高级英语pub-talk-and-the-king's-english中英笔记Word文档格式.doc

上传人:b****1 文档编号:13102628 上传时间:2022-10-05 格式:DOC 页数:16 大小:89.50KB
下载 相关 举报
高级英语pub-talk-and-the-king's-english中英笔记Word文档格式.doc_第1页
第1页 / 共16页
高级英语pub-talk-and-the-king's-english中英笔记Word文档格式.doc_第2页
第2页 / 共16页
高级英语pub-talk-and-the-king's-english中英笔记Word文档格式.doc_第3页
第3页 / 共16页
高级英语pub-talk-and-the-king's-english中英笔记Word文档格式.doc_第4页
第4页 / 共16页
高级英语pub-talk-and-the-king's-english中英笔记Word文档格式.doc_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

高级英语pub-talk-and-the-king's-english中英笔记Word文档格式.doc

《高级英语pub-talk-and-the-king's-english中英笔记Word文档格式.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高级英语pub-talk-and-the-king's-english中英笔记Word文档格式.doc(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

高级英语pub-talk-and-the-king's-english中英笔记Word文档格式.doc

Sociable[ˈsoʊʃəbl]adj.随和的,好交际的,友善的friendlyoragreeable,eapeciallyinaneasy,informalway(用书)

intricate(adj):

hardtofolloworunderstandbecausefullofpuzzlingparts,details,orrelationships错综复杂的;

难以理解的,难懂的

Indulge:

任凭自己沉溺于……;

耽于toallowyourselftohaveordosththatyoulike,eapeciallysththatisconsideredbadforyou----indulgeinsth,indulgeyourself.

例:

Womendonotindulgeintothesameextentasmen.

deserve:

值得;

应得

2.Thecharmofconversationisthatitdoesnotreallystartfromanywhere,andnoonehasanyideawhereitwillgoasitmeandersorleapsandsparklesorjustglows.Theenemyofgoodconversationisthepersonwhohas“somethingtosay.”Conversationisnotformakingapoint.Argumentmayoftenbeapartofit,butthepurposeoftheargumentisnottoconvince.Thereisnowinninginconversation.Infact,thebestconversationalistsarethosewhoarepreparedtolose.Suddenlytheyseethemomentforoneoftheirbestanecdotes,butinaflashtheconversationhasmovedonandtheopportunityislost.Theyarereadytoletitgo.

2.闲谈的引人入胜之处就在于它没有一个事先设定好的主题。

它时而迂回meander前进,时而奔腾leap起伏,时而火花四射sparkle,时而热情洋溢glow,话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。

感觉“有话想说”的人是一个“完美闲谈”的最大敌人。

闲谈不是为了争论,尽管争论常常是闲聊的一部分,不过其目的并不是为了说服对方。

闲谈之中是不存在什么输赢胜负(convince说服)的。

事实上,真正的闲聊高手往往是随时准备让步(lose输掉)的。

他们也许会偶然间觉得该把自己最得意的奇闻轶事anecdote选出一件插进来讲一讲,但一转眼inaflash大家已谈到别处去了,插话的机会随之丧失,他们也就听之任之了。

meander:

n.(比喻)proceedinanaimlessway;

ramble漫谈,闲聊

例:

Thediscussionmeanderedonforhours.讨论会漫无边际的进行了几个小时。

makeapoint:

explainfullywhatoneisproposing.表明一种看法,证明一个论点

例:

Allfight,you’vemadeyourpoint;

nowkeepquietandlettheotherssaywhattheythink.好啦,你已经把话说清楚了;

那就别说了,让别人谈谈看法。

Conversationalist:

n.健谈的人

Sparkle:

v.befulloflifeandwit活力和才智换发。

Shealwayssparklesatparties.在聚会上,他总是神采奕奕。

Glow:

glowwithpride/joy/pleasure.

Anecdote:

[ˈæ

nɪkdoʊt]n.奇闻轶事(关于真人真事的短小有趣的事)

inaflash:

suddenly,veryquickly瞬间,非常突然。

Withoutanydelay

Justwaithere.I’vbebackinaflash.就在这儿等我,我马上就回来。

2.Conversationisnotformakingapoint.(para2)交谈并不是为了表明一种看法。

Conversationisnotforpersuadingotherstoacceptourideaorpointofview.(说服convincing,takingsb.over)

3.Infact,thebestconversationalistsarethosewhoarepreparedtolose.(para2)实际上,最好的交谈者,是那些准备输的人。

Infactapersonwhoreallyenjoysandisskilledatconversationwillnotarguetowinorforceotherstoaccepthispointofview.

meander(v.):

wanderaimlesslyoridly;

ramble漫步;

闲逛

conversationalist(n.):

apersonwhoconverses;

esp.,onewhoenjoysandisskilledatconversation交谈者;

(尤指)健谈者

anecdote(n.):

ashort,entertainingaccountofsomehappening,usuallypersonalorbiographical轶事,逸事

3.PerhapsitisbecauseofmyupbringinginEnglishpubsthatIthinkbarconversationhasacharmofitsown.Barfriendsarenotdeeplyinvolvedineachother’slives.Theyarecompanions,notintimates.Thefactthattheirmarriagesmaybeontherocks,orthattheirloveaffairshavebrokenoreventhattheygotoutofbedonthewrongsideissimplynotaconcern.TheyarelikethemusketeersofDumaswho,althoughtheylivedsidebysidewitheachother,didnotdelveintoeachother’slivesortherecessesoftheirthoughtsandfeelings.

3.或许是从小混迹于(upbringingn.培养,养育)英国小酒吧的缘故吧,我觉得酒馆里的闲聊是别有韵味的。

酒馆里的朋友们对彼此的生活毫不了解(involvein使牵扯到),他们只是临时的伙伴,相互之间并无深交(intimate密友,知己)。

这些人之中,也许有人的婚姻面临破裂(ontherock婚姻的破坏),有人恋爱受挫,有人碰到别的什么不顺心的事儿(gooutofbadonthewrongside),但这些都无关紧要。

他们就像大仲马笔下的三个火枪手(musketeer火枪手)一样,虽然朝夕相处,却从来不过问(delve发掘)彼此的私事(recess私事),也不去打探别人内心的秘密。

4.Barfriendsarenotdeeplyinvolvedineachother'

slives.(para3)酒吧友人没有深层次地涉及彼此的生活。

Peoplewhomeeteachotherforadrinkinthebarofapubarenotintimatefriendsfortheyarenotdeeplyabsorbedorengrossedineachother’slives.(closefriends密友)

intimate(n.):

aclosefriendorcompanion密友,知己

ontherocks:

inorintoaconditionofruinorcatastrophe(婚姻)破坏的,失败的

例:

Tim’smarriageisontherocks.提姆的婚姻亮起了红灯。

delve(v.):

investigateforinformation;

search发掘;

调查(研究)

recess(n.):

asecluded,withdrawn,orinnerplace幽深处

getoutthebedonthewrongside:

tobecrossorgrouchy早晨起来便心情不好

Loveaffair:

naromanticsexualrelationship,usuallybetweentwopeoplewhoarenotmarriedtoeachother.

4.Itwasonsuchanoccasiontheotherevening,as

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 党团建设

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1