震撼 英语口语 俚语.docx
《震撼 英语口语 俚语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《震撼 英语口语 俚语.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
震撼英语口语俚语
1hometown
MyhometownisatypicalcityintheregionssouthoftheYangtzeRiver.Itstandsbesideawideriverandisrichinfishandrice.ItisacityfullofstorysandisthecityinTaohuayuan,whichistheUtopiainChina.Myparentshavebeenlivinghereforthepastthirtyyearsorso.IgrewuphereandIattendedawell-knownschoolcalledSchoolyali.Weliveinarespectableareawithmanyshops,restaurants,andavarietyofotherbusinesses.Thepeopleinourbuildingaregenerallyfriendlyandquite,whichmakesitapleasuretolivethere.andIlovemyhometown.AllthemoreIloveitspeople.Theyareworkinghardsoastomakeitstillricherandmorebeautiful.,这是我写的(罗紫茜),地理环境不同者勿套用
2Foreignteacher
MyfavouriteforeignteacherisaniceladyfromAmerica.Wehavebeengoodfriendssincewekneweachotherin2007.Ialwayshadsupperswithherinmyhighschoolcampusreallyenjoyedit.Sheisaoutgoingladyjustlikeme.Sowehavemanythingstoshare.Wetalkedaboutalmosteverything.Forexample,TheAmericanpresidentelection,thedifferencesbetweenchineseandamerican,holidayexperiencesandsoon.Aftershewentback,wee-maileachotherreallyoften.ShewillhelpmewithmyessaysandchatwithmewhenIhavesomedifficultiesinlovehersomuch.Sheistheangelthatgodgivesme.IamablessedgirlthatIhavemadefriendwithher这是我写的(罗紫茜),大家用的话改一下下
★清华大学★英语系学生专用口语机:
更适合各阶段英语口语学习者使用。
清华大学英语口语教授研究组提供
3aninterestyouhave
Atfirst,weshouldunderstandwhatinterestis.Interestisthefeelingofhavingyourattentionheldandyourmindexcitedbysomethingorofwantingtobeinvolvedwithandtodiscovermoreaboutsomething(兴趣).Accordingtothisdefinition,Ithinkmyfavoriteactivityistraveling.Iliketotravel,becausetravelcanhelpustoberelaxedandtomakemorethisperidwecanseetheviewofournationandgainmoreknowledgeofthetorditionalcustomofotherpopleoftheyouwillsaythefeeoftravelistohigebutIthinkitisveryisnotonlygiveyouthechancetoclosethenaturebutalsoofferyoutheopportunitytomakealotofnewfriends.Icanlearnalotfromconversationwiththem.IthinkIt'sgoodformylateralandverticalthinking.这是我写的(罗紫茜),大家用的话改一下下
4arecentexperience
WehadaclasspartyonDecember26th.IthinkitwasanicememorythatIwillneverforgetit.Wedecoratedtheclassroomtogetherandperformedprogramonebyone.Mostofthepeoplesungasongforusand2girlsperformed2differentdancingshowsinclass.Onedancedreallylovelybuttheothergirlwasreallyhot.Wewereshouting,creaming,cryingandshakingclenchedfistsinexaltation.OneboyevenpretendedtobeFatherChristmasandhadpictureswithalloftheclass.Wereallyhadawonderfultimethatnight.Iwillcherishourfriendshipforever.这是我写的(罗紫茜),大家用的话改一下下
5theartofgoodconversation
6commonidiom
1)It’sthebee’sknees!
这棒极了!
2)Thetrafficwasmovingatasnail’space.
汽车挪动得像蜗牛一样慢。
3)Don’tforgetitwashimwhodidallthedonkeywork.
别忘了是他做了所有恼人活儿。
4)Criticismdoesn’taffecthim—it’slikewateroffaduck’sback.
批评并未影响他——他们就如耳边风。
5)TheUSathleteswonthelion’sshareofthemedalsatlastyear’sgames.
美国运动员在去年的运动会中获得了最多的奖牌。
6)I’veknownhimsincehewasknee-hightoagrasshopper.
从他一点点大的时候我就认识他了。
7)IfeltlikeafishoutofwaterwhenIstartedinthiscompany.
刚进这家公司时,我还格格不入。
8)IdecidedtotakethebullbythehornsandtellthebosswhatIthought.
我决定鼓起勇气告诉老板我所想的。
9)Thetouristofficesentusonawildgoosechasetoahotelwhichhadcloseddown.
旅游班徒劳地把我们送到一家已经关闭了的酒店。
10)IalwaysgetbutterfliesinmystomachwhenIstartedinthiscompany.
刚进入这家公司我颇有几分忐忑不安。
11)Imadearealpig’searofthelettersoIhadtodoitagain.
我在这封信里犯了个大错,所以我得重写一遍。
12)Thebosshasalwaysgotabeeinhisbonnetaboutsomethingorother.
这个老板老是对这个对那个有各种不正常的想法。
13)InearlyletthecatoutofthebagandtoldJimabouthissurpriseparty.
我差点说漏嘴告诉Jim关于他的惊喜晚会。
14)Icouldtalkaboutfootballtillthecowscomehome,butIdon’twanttoboreyou.
我可以滔滔不绝地讲足球,但我不想让你们无聊。
15)Hetoldussomecockandbullstoryabouthowhe’dbeeninafamousband.
他跟我们讲了一些自编的关于他如何加入一个有名乐队的故事。
16)Myhouseisquitenearasthecrowflies,butthere’snodirectroad.
我家直线距离来说真的很近,但就是没有笔直的路。
17)–WhatdidSandrasaywhenshesawherphonebill
-Shehadkittens.
-Sandra看了话费单说些什么啊
-她很着急。
18)–Comeon,comeon!
I’mready,solet’shurryupandgo!
-Holdyourhorses.
-赶紧,赶紧!
我都准备好了,我们快点走吧!
-耐心点儿,不急。
19)–Whyisshecryingifshedoesn’tcare
-Theyarecrocodiletears.
-她又不在乎,干啥哭呢
-那些都是假慈悲。
20)–I’mamazedyou’redrinkingbearstodayafterlastnight’sparty!
-It’shairofthedog.
-我很惊讶你今天竟然还喝啤酒,昨晚晚会还没把你给灌醉
-这是解醉酒,以毒攻毒。
21)–IthinkI’vegotthejob.I’mgoingtocelebrateit.
-Don’tcountyourchickens(beforetheyhatchit).
-我想我已经捞到那份儿工作了。
我要好好庆祝一番。
-别高兴过早(小鸡孵出之后才算数)。
22)–Alidoesn’tseemtohaveanyfriends.
-Heisalonewolf.
-阿里似乎没几个朋友。
-他就是个独来独往的人。
23)–Thisusedtobeaniceneighborhood,didn’tit
-It’sgonetothedogs.
-这儿曾经是个很和谐的社区,不是吗
-嗯,但每况愈下。
24)–Dadcan’trunasfastasheusedto.
-He’snospringchicken.
-爸爸跑不以前那么快了。
-他已经不再是年轻人了。
7slangandinformalenglish
abirdinthehandisworthtwointhebush一鸟在手,胜似二鸟在林
ablankslate干净的黑板(新的一页,新的开始)
abonetopick可挑剔的骨头(争端,不满)
acatnap打个盹儿
aouchpotato躺椅上的马铃薯(懒鬼)
aheadache头痛(麻烦事)
aknockout击倒(美得让人倾倒)
aloadoffmymind心头大石落地
apainintheneck脖子疼(苦事)
apieceofcake一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)
ashotinthedark盲目射击(瞎猜)
asinkingship正在下沉的船
aslapintheface脸上挨了一耳光(公然受辱)
asocialbutterfly社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)
athorninsomeone''sside腰上的荆棘(芒刺在背)
aturncoat反穿皮袄的人(叛徒)
aweightoffmyshoulders放下肩头重担
anaceupmysleeve袖里的王牌
antsinone''spants裤裆里有蚂蚁(坐立不安)
backinthesaddle重上马鞍(重整旗鼓)
backontrack重上轨道(改过自新)
backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)
ballandchain铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)
beatadeadhorse鞭打死马令其奔驰(徒劳)
beatenbytheuglystick被丑杖打过(生得难看)
betyourlife把命赌上(绝对错了)
betterhalf我的另一半
bigheaded大脑袋(傲慢,自大)
biggerfishtofry有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)
bitethebullet咬子弹(强忍痛苦)
birdsofafeatherflocktogether羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)
blowupinyouface在眼前爆炸(事情完全弄砸了)
breakalet折断一条腿(表演真实,演出成功)
breaktheice破冰(打破僵局)
brownnose讨好,谄媚
bullinachinashop瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)
burstyourbubble扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)
buryone''sheadinthesand把头埋在沙里(自欺欺人)
butterfliesinmystomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)
buythefarm买下农场(归道山,死了)
cashinmychips兑换筹码(睡觉,就寝)
circlethewagons把篷车围成一圈(严阵以待)
cleanupone''sact自我检点,自我改进
comedowninsheets整片整片地下(倾盆大雨)
crosstheline跨过线(做得太过分了)
crossthatbridgewhenwecometoit到了桥头就过桥(船到桥头自然直)
cuttothechase抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)
dailygrind例行苦事,每天得干的苦工
daysarenumbered来日无多
deadcenter正当中
dead-endstreet死路,死巷子
dominoeffect骨牌效应
downtothewire最后关头
downunder南边(常指面半球的澳洲)
downhillfromhere从此都是下坡路(自此每况愈下)
droptheball掉了球(失职)
emptynest空巢(儿女长大离家)
gethitched拴起来(结婚)
getoffonthewrongfoot起步便错(第一印象不佳)
gettheballrolling让球滚起来(动起手来)
goosebumps鸡皮疙瘩
hittheroad上路
holdyourhorses勒住你的马(慢来)
hangsomebodyouttodry把……晾起来了(把……坑苦了)
inone''sbackpocket在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)
inthedark在黑暗中(茫然,什么也不知道)
inthespotlight站在聚光灯圈里(出风头)
it''sGreektome希腊文(天书)
joinedatthehip连体婴(死党,从不分开的两个人)
jumpthegun枪未响先偷跑(抢先)
kickthebucket踢水桶(翘辫子)
killtwobirdswithonestone一箭双雕,一举两得
laststraw最后一根稻草
leftabittertasteinone''smouth留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)
lightafireunderyourbutt在屁股下点一把火(促其行动)
lightattheendofthetunnel隧道末端的光(一线希望)
likeshootingfishinabarrel桶里射鱼(瓮中捉鳖)
lingwinded长舌,碎嘴
Mondaymorningquarterback星期一早晨的四分卫(马后炮)
myoldman我的老头(我父亲)
outofthepanandintothefire跳出锅里,掉进火里(每况愈下)
plentyofotherfishinthesea海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)
pokerface扑克面孔(喜怒不形于色)
popthequestion提出大问题(求婚)
potcallingthekettleblack锅嫌壶黑(五十步笑百步)
punchyourlightsout揍得你两眼发黑
putallofone''seggsinonebasket鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)
putone''sfootinone''smouth把脚丫放进嘴里(说错话了)
robthecradle劫摇篮(老牛吃嫩草)
skateonthinice在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)
skeletoninone''scloset壁橱里的骷髅(不可告人的事)
skinandbones皮包骨
sleeponit睡在上面(考虑一晚上)
smalltalk寒喧,闲聊
smoothsailing一帆风顺
stabintheback背后插刀(遭人暗算)
stallion千里驹(貌美体健的男人)
stud种马(貌美体健的男人)
swingforthefence打全垒打
takeahike走路(滚蛋)
untilyouareblueintheface干到脸发青(也是白干)
unwind放松发条(轻松下来)
upforgrabs大家有份
upintheair挂在空中(悬而未决)
whenhellfreezesover地狱结冰(绝不可能的事)
weedout除去杂草(淘汰)
wellrounded全能,全才
whenpigsfly猪飞的时候(绝不可能)
notliftafinger连手指都不动一动(袖手旁观)
wrappedaroundhis/herlittlefinger化为绕指柔(玩弄于股掌之间)
Paul上课提到的
Acesbisace
Anairhead愚蠢的
Anall-nighter通宵
Biker摩托车车手
Blownaway
Boo-boo小失误
Booze酒
Bread,dough,buck钱
Break机会
Bummedout
Bum无用的人
Call做好的决定
Can,bogwashingroom
I'llcatchyoulater.Speaktoyoulater
Chicken.(nervous)
Laidback
Couchpotato
Creamed(getbeatheavily)
Cushy(easy)
Putyourbackintoit!
Keepyourhairon.(calmdown)
Stomach(endure)
Neckbyneck(equalresults)
Pullmyleg
Bull-horns
Goose-chase(useless)
Butterflies-stomach/tommy
Pig'sear(bigmistake)
Beebonnet
Cat-bag
Cows-comehome
Cock/bullstory
Crowflies
8reasonsforspeaking
9inproviseandroleplay
10win-winsituation
Ineconomy,thismayalsobereferredtoastheNashEquilibrium(.[,i:
kw'lbri:
m,,ekw-],平衡).Anyparticipantinasituationorgametakesintoaccountthewaythathis/herowndecisionsandchoicesaffectallotherparticipants.Whenthisoccurs,andwhenallparticipantsdevelopastrategywhichbenefitsthe“whole,”awin-winsituationdevelops.Itshouldbestatedthatnoteveryoneineverypossiblepermutationofthisscenariowinsexactlythesamethingortheequivalentamount.
11connectedspeech
12expressingfreference
Expressistoconveyathoughtorfeelinginwordsorby