英语美文加翻译.docx
《英语美文加翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语美文加翻译.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语美文加翻译
英语美文加翻译
青春物语Man'sYouth
:
Man'syouthisawonderfulthing:
itissofullofanguishandofmagicandhenevrcomestoknowitasitis,untilithasgonefromhimforever.Itisthethinghecannotbeartolose,itisthethingwhosepassinghewatcheswithinfinitesorrowandregret,itisthethingwhoselosswithasadandsecretjoy,thethinghewouldneverwillinglyreliveagain,coulditberestoredtohimbyanymagic.
Whyisthis?
Thereasonisthatthestrangeandbittermiracleoflifeisnowhereelsesoevidentasinouryouth.Andwhatistheessenceofthatstrangeandbittermiracleoflifewhichwefeelsopoignant,sounutterable,withsuchabitterpainandjoy,whenweareyoung?
Itisthis:
thatbeingrich,wearesopoor;thatbeingmighty,wecanyethavenothing;thatseeing,breathig,smelling,tastingallaroundustheimpossiblewealthandgloryofthisearth,feelingwithanintolerablecertitudethatthewholestructureoftheenchantedlife–themostfortunate,wealthy,good,andhappylifethatanymanhaseverknown–isours–isoursatonce,immediatelyandforever,themomentthatwechoosetotakeastep,orstretchahand,orsayaword-weyetknowthatwecanreeallykeep,hold,take,andpossessforever-nothing.Allpasses;nothinglasts:
themomentthatweputourhanduponit,itmeltsawaylikesmoke,isgoneforever,andthesnakeiseatingatourheartagain;weseethenwhatweareandwhatourlivesmustcometo.
Ayoungmanissostrong,somad,socertain,andsolost.Hehaseverythingandheisabletousenothing.Hehurlsthegreatshoulderofhisstrengthforeveragainstphantasmalbarriers,heisawavewhosepowerexplodesinlostmid–oceansundertimelessskies,here-achesouttogripafumeofpaintedsmoke,hewantsall,feelsthethirstandpowerforeverything,andfinallygetsnothing.Intheend,heisdestroyedbyhisownstrength,devouredbyhisownhunger,impoverishedbyhisownwealth.Thoughtlessofmoneyortheaccumulationofmaterialpossessions,heisnonethelessdefeatedintheendbyhisowngreedagreedthatmakestheavariceofKingMidasseempaltrybycomparison.
Andthatisthereasonwhy,whenyouthisgone,everymanwilllookbackuponthatperiodofhislifewithinfinitesorrowandregret.Itisthebittersorrowandregretofamanwhoknowsthatoncehehadagreattalentandwastedit,ofamanwhoknowsthatoncehehadagreattreasureandgotnothingfromit,ofamanwhoknowsthathehadstrengthenoughforeverythingandneverusedit.
青春奇妙无穷,充满魅力,充满痛楚。
青春年少的时候根本不知青春为何物,直到青春一去不复返了才对青春有了真正的认识。
谁都想让青春永驻,不忍青春离去;眼睁睁地看着青春流逝,心中会涌起无穷的忧伤和惋惜;青春的失去是人们永远感到悲哀的事;青春的失去是人们真正觉得悲喜交集的事;即便奇迹出现青春复苏,谁都不会心甘情愿重度青春的岁月。
为什么如此?
因为在青春时代,生活充满了奇特而辛酸的不可思议的事。
我们在青春年少时带着悲喜交集的心情,十分强烈而不可名状地感受到人生的奇特辛酸、不可思议的经历。
其实质是什么呢?
其实质是这样的:
青春年少的时候,虽然殷实富足,却非常贫穷;虽然力气强大,却一无所有;世间的富贵荣华触目皆是,简直可以呼吸到,闻到嗅到,还可以品尝到,心中的自信按捺不住,深切地感受到整个被陶醉了的生活----人类迄今为止所知道的最幸运、最富有的美好幸福的生活,只要我们决定向前迈步,奋发努力,便立即归我们所有了,并将永远属于我们。
然而,我们知道,我们真的永远不能抓到什么,永远不能获得什么,永远不能占有什么。
一切匆匆过去,荡然无存。
我们一出手它就烟消云散,飘然而去,一去不复返了。
于是,心中泛起阵阵隐痛,看到了自己真实的面孔,看到了自己未来生活的必然走向。
青年人非常坚强,狂热自信,但容易迷惘混沌,虽然机缘无数,却把握不住,虽然身强体壮,试图冲破重重虚幻的屏障,却如同一个波浪,最终还是无力地消失在旷远浩淼的大海中央,他伸出手想要抓住斑斓的云烟,他想得到世间的万物,渴望主宰一切,最终却是一无所获。
最后,他被自己的力量所毁灭,被自己的饥饿所吞食,被自己的财富弄得贫穷潦倒。
他对金钱或财富的积累不以为意漫不经心,然而最终还是被自己的贪欲所吞噬。
青春消逝,蓦然回首,无论是谁,心中都会充满无尽的忧伤,充满无穷的懊悔。
曾经才智卓越,却白白浪费了,曾经财富殷实,却一无所有,曾经本事高强,却从未利用。
一个认识到自己失落青春的人回忆起来总是充满悲伤和懊悔。
SpiritualHandholdsonLife
:
TheviewofthehighSierraLake,nestledinthesnowandrockslightlybelowthetimberline,wasbeautifulfrommyvantagepointsomefivehundredfeetaboveitsshimmeringsurface.Iwasanxioustorejoinmycompanionsandtrythefishingbeforeareafternoonshadow-edgingoutfromthesurroundingarrayofpeaks-entirelycoveredthelake.Justashortdistancebeyondtheinterveningshale,thetrailzigzaggeddowntothevalley.Idislikedthethoughtofreturningbythelong,tedioustrailIhadascended,anddecidedtochancetheshale-eventhoughpartofitlayaboveasheerdrop-offofseveralhundredfeet.
IstartedworkingmywayoverthelooserockwithconsiderablecautionandhadcoveredabouthalfthedistancewhenIbecameawareofaslightbutpersistentyieldingoftheshaleundermyfeet.Desperately,Ilookedforsomethingthatwouldoffersupportandlurchedforwardtograspalightoutcroppingofsolidrockjustasthesurfaceshaleunderfoot-loosenedfromitsfoundationbythewarmnoondaysun-cascadeddownwardanddisappearedoverthecliff.SeveralsecondspassedbeforeIhearditrattleintothelake.
Finally-afterdueconsiderationofthefollyofshortcuts-Imanagedtomovefromhandholdtohandholdand,atlast,pulledmyselftothetrailbytheaidofadwarfjuniperroot.IhaveforgottenhowmanytroutIcaughtthatafternoon,butIhavenotforgottenthevalueofhandhold.
Handholdsareneededalsoduringthecourseofeverydaylife.Theyprovidesecuritywhenthethingswedependuponseemtobeslippingoutfromunderus.WhatarethespiritualhandholdsIhavefoundtobemostvalue?
First,theteachingsofthehumblecarpenterofNazareth-fortheirinsistenceonthesupremeworthoftheindividual,fortheirstressingofthesignificanceofsympatheticunderstanding,andfortheirunsurpassedevidenceofdauntlessfaith.
Second,theconvictionthat,whileeverypersonshoulddelightinmakingacourageousandself-reliantefforttoliveuptohiscapabilities,therearewell-springsofpoweroutsidehimselfthatcanbetapped-ifhewillavailhimselfofthem.
Third,thatthenatureofthisworldandofthepeopleinitisdeterminedmorebyourindividualvision,understandingandconductthanbyanymaterialenvironmentalfactors,andthat-inotherwords-nothingwillproducethegoodworldbutthegoodman.
ThesearetheprincipalspiritualhandholdsIhavefoundtopossessenduringvalue.Theyofferbothanexcitingchallengeandacalmassurance.TheyarethethingsIbelieve.
生命的精神支撑
小弗雷德.道.法格博士
坐落在高山上的谢拉湖,依偎在积雪与岩石的怀抱中,岩层往上是一片森林。
从高出湖面约500英尺的观景点看下去,湖面微波荡漾,美不胜收。
我着急与同伴再次会合,准备在午后周围群山的阴影尚未笼罩全湖之前,一起钓鱼。
离错层的页岩不远,便是一条通往山谷的蜿蜒小路。
我不想再走上山时所走的那条漫长而乏味的小道,便决定试着走上页岩——虽然这其中一段路的下面是几百英尺的垂直峭壁。
我小心翼翼地走在松动的页岩上。
大约走到一半时,我发现脚下的页岩正一点点地不断下滑。
我急忙寻找可以抓住的东西。
我向前一扑,抓住了一块露出地表的坚硬岩石。
就在这时,脚下被午后阳光照射的发热的页岩表层开始松动,从山上滑了下去,消失在峭壁上。
几秒钟后,我听到它落进湖中的声音。
稍微考虑了一下抄近路这愚蠢行为的后果后,我想办法从一个支撑点挪到另一个支撑点,最终借助一棵矮松的根将自己拉到小路上。
那天下午钓了多少鲑鱼,我已经不记得了,但我绝对忘不了支撑点的重要性。
在日常生活中,支撑点也是非常重要的。
当我们的依靠即将从脚下溜走时,支撑点会带给我们安全的保障。
我发现的最有价值的精神支撑是什么呢?
首先,是拿撒勒卑微的木匠的教诲——他坚决主张个人价值至上,强调同情与理解的重要性,并为坚定的信仰提供了无可厚非的证明。
其次,尽管我们每个人都应该乐于勇敢、独立地发挥自己的能力,但也要相信,只要我们愿意,我们也能从外界获得力量之源。
再次,除了物质环境因素外,世界和人类的本质更多的是取决于我们个人的视野、理解和行为。
也就是说,唯有出色的人才能创造出美好的世界。
这些便是我所发现的精神支撑点,它们具有永恒的价值。
它们给予我们的不仅是刺激的挑战,还有令人安心的承诺。
这就是我信仰的一切。
AttheEdgeoftheSea
ByRachelCarson
Theshoreisanancientworld,foraslongastherehasbeenanearthandseatherehasbeenthisplaceofthemeetingoflandandwater.Yetitisaworldthatkeepsalivethesenseofcontinuingcreationandoftherelentlessdriveoflife.EachtimethatIenterit,Igainsomenewawarenessofitsbeautyanditsdeepermeanings,sensingthatintricatefabricoflifebywhichonecreatureislinkedwithanother,andeachwithitssurroundings.
Inmythoughtsoftheshore,oneplacestandsapartforitsrevelationofexquisitebeauty.Itisapoolhiddenwithinacavethatonecanvisitonlyrarelyandbrieflywhenthelowestoftheyear'slowtidesfallbelowit,andperhapsfromthatveryfactitacquiressomeofitsspecialbeauty.Choosingsuchatide,Ihopedforaglimpseofthepool.
Theebbwastofallearlyinthemorning.Iknewthatifthewindheldfromthenorthwestandnointerferingswellraninfromadistantstormtheleveloftheseashoulddropbelowtheentrancetothepool.Therehadbeensuddenominousshowersinthenight,withrainlikehandfulsofgravelflungontheroof.WhenIlookedoutintotheearlymorningtheskywasfullofagraydawnlightbutthesunhadnotyetrisen.Waterandairwerepallid.Acrossthebaythemoonwasaluminousdiscinthewesternsky,suspendedabovethedimlineofdistantshore—thefullAugustmoon,drawingthetidetothelow,lowlevelsofthethresholdofthealienseaworld.AsIwatched,agullflewby,abovethespruces.Itsbreastwasrosywiththelightoftheunrisensun.Thedaywas,afterall,tobefair.
Later,asIstoodabovethetideneartheentrancetothepool,thepromiseofthatrosylightwassustained.FromthebaseofthesteepwallofrockonwhichIstood,amosscoveredledgejuttedseawardintodeepwater.Inthesurgeattherimoftheledgethedarkfrondsofoarweedsswayedsmoothandgleamingasleather.Theprojectingledgewasthepathtothesmallhiddencaveanditspool.Occasionallyaswell,strongerthantherest,rolledsmoothlyovertherimandbrokeinfoamagainstthecliff.Buttheintervalsbetweensuchswellswerelongenoughtoadmitmetotheledgeandlongenoughforaglimpseofthatfairypool,soseldomandsobrieflyexposed.
AndsoIkneltonthewetcarpetofseamossandlookedbackintothedarkcavernthatheldthepoolinashallowbasin.Thefloorofthecavewasonlyafewinchesbelowtheroof,andamirrorhadbeencreatedinwhichallthatgrewontheceilingwasreflectedinthestillwaterbelow.
Underwaterthatwasclearasglassthepoolwascarpetedwithgreensponge.Graypatchesofseasquirtsglistenedontheceilingandcoloniesofraftcoralwereapaleapricotcolor.InthemomentwhenIlookedintothecavealittleelfinstarfishhungdown,suspendedbythemerestthread,perhapsbyonlyasingletubefoot.Itreacheddowntotouchitsownreflection,soperfectlydelineatedthattheremighthavebeen,notonestarfish,buttwo.Thebeautyofthereflectedimagesandofthelimpidpoolitselfwasthepoignantbeautyofthingsthata