报关员测试辅导提出赔偿条件英语.docx

上传人:b****5 文档编号:12328719 上传时间:2023-04-18 格式:DOCX 页数:11 大小:21.28KB
下载 相关 举报
报关员测试辅导提出赔偿条件英语.docx_第1页
第1页 / 共11页
报关员测试辅导提出赔偿条件英语.docx_第2页
第2页 / 共11页
报关员测试辅导提出赔偿条件英语.docx_第3页
第3页 / 共11页
报关员测试辅导提出赔偿条件英语.docx_第4页
第4页 / 共11页
报关员测试辅导提出赔偿条件英语.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

报关员测试辅导提出赔偿条件英语.docx

《报关员测试辅导提出赔偿条件英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《报关员测试辅导提出赔偿条件英语.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

报关员测试辅导提出赔偿条件英语.docx

报关员测试辅导提出赔偿条件英语

2012报关员测试辅导:

提出赔偿条件英语

 

提出索赔

索赔

Claims

Claimsoccurfrequentlyininternationaltrade.

国际贸易中经常发生索赔现2011年10月15日象。

Wearenowlodgingaclaimwithyou.

我们现在向贵方提出索赔。

Thisconsignmentisnotuptothestandardstipulatedinthecontract.Wearenowlodgingaclaimwithyou.

这批货的质量低于合同规定的标准,现向你方提出索赔。

Weareverysorrytoinformyouthatyourlastshipmentisnotuptoyourusualstandard.

贵方运到的最后一船产品不符合原来标准,特此奉告。

索赔原因来源:

考试大

Weregretverymuchthatyoushippedbulkgoodsnotcorrespondinginqualitywiththesample.

你们运来的这批货与样品的质量不相符,我们深感遗憾。

Oneofthecaseswasbadlysmashedandthecontentswereseriouslydamaged.

其中的一个箱子散架了,里面的东西严重损坏。

Thereisadifferenceof35tonsbetweentheactuallandedweightandtheinvoicedweightofthisconsignment.

这批货的实际重量和发票上的重量相差35吨。

索赔原因

Theseerrorsonyourpartcauseustodisappointourimportantcustomers.

你方的这些差错导致我方使一些重要的客户失望。

Onexaminationwefoundthatthegoodsdonotagreewiththeoriginalsample.

经过检查,我们发现货物与原样品不一致。

Wefindthatthequalityofyourshipmentisnotinconformitywiththeagreedspecification.

我们发现你方来货的质量与所协定的规格不完全一致。

Uponexamination,wefoundyouhavesentusthewronggoods.

通过检查,我们发现你方发错了货。

提出解决方法

Claimsforincorrectmaterialmustbemadewithin60daysafterarrivalofthegoods.

有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。

I’mafraidyoushouldcompensateusby5%ofthetotalamountofthecontract.

贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。

Itisnaturalthatyoushouldberesponsibleforallthelossesresultingfromthedelayshipment.

当然,你方应对延误装运造成的一切损失负责。

Weshallappreciateyourpromptattentiontotheadjustmentofthisclaim.

就...,敬请迅速处理

答复索赔

拒绝索赔

We’vegivenyourclaimourcarefulconsideration.

我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。

Wearenotinapositiontoentertainyourclaim.

我们不能接受你们提出的索赔要求。

Butweregretourinabilitytoaccommodateyourclaim.

很抱歉我们不能接受你方索赔。

拒绝的原因

However,theB/Lshowsthatwhentheshippingcompanyreceivedthegoods,theywereinapparentgoodcondition.Theliabilityiscertainlynotonourside.

但货运提单显示船公司收到货时,货物外表良好。

因此,该损害我方并无责任。

Sincethisclaimwasfiledtwomonthsaftertheirarrivalatyourport,weregretthatitcannotbeaccepted.

你方于该货抵达你港二个月以后,才提出上项索赔,故我方歉难受理。

答应索赔

Weregretforthelossyouhavesufferedandagreetocompensateyouby$500.

我们对你方遭受的损失深表歉意,同意向你们赔偿500美元。

Iproposewecompensateyouby3%ofthetotalvalueplusinspectionfee.

我建议我们赔偿贵方百分之三的损失,另外加上商检费。

Wewouldliketosubmitthisclaimtoarbitration.

本公司要将索赔一事提出仲裁。

  索赔类型

Therearesomedifferenttypesofclaims.

索赔有几种不同的类型。

Thisisaclaimonquality.

这是质量索赔。

Thisisaclaimonshortweight.

这是短重索赔。

Thisisaclaimondelayedshipment.

这是延期装运索赔。

Claimonshortweightiscausedbypackingdamageorshortloading.

短重索赔是由包装破损或装运短重引起的。

Claimondelayedshipmentisthatsellersfailtomakethedeliveryaccordingtotimeschedule.

延期索赔是对卖方没有按时装运货物而提出的索赔。

Claimonqualityoriginatesfrominferiorqualityofgoodsorqualitychanges.

品质(质量)索赔是在货物质量低劣或是质量改变的条件下发生的。

WordsandPhrases

claim索赔;赔偿;赔偿金

compensate赔偿,补偿

tomakea(one’s)claim提出索赔

toregistera(one’s)claim提出索赔

tofilea(one’s)claim提出索赔

tolodgea(one’s)claim提出索赔

toraisea(one‘s)claim提出索赔

toputina(one’s)claim提出索赔

tobringupa(one’s)claim提出索赔

tomakeaclaimwith(against)sb.向某方提出索赔

tomakeaclaimfor(on)sth.就某事提出索赔

tosettleaclaim解决索赔(问题)

towithdrawaclaim撤消(某项)索赔

towaiveaclaim放弃索赔(要求)

claimonthegoods对某(批)货索赔

claimfortradedispute贸易纠纷(引起的)索赔

claimforindemnity要求索赔

claimforcompensation要求补偿

insettlementof解决

SalesConfirmation销售确认书

tomakeaninvestigation调查研究

inability无能力

claimforshortweight由于短重而索赔

claimfordamage由于损坏而索

claimforlossanddamageofcargo货物损失索赔

claimforinferiorquality由于质量低劣而索赔

AdditionalWordsandPhrases

claimagainstcarrier向承运人索赔来源:

claimee被索赔人

claimant索赔人

claimsman损失赔偿结算人

claimsassessor估损人

claimssettlingagent理赔代理人

claimssurveyingagent理赔检验代理人

claimingadministration索赔局

claimsdepartment(commissionboard)索赔委员会

claimletter索赔书

claimsdocuments索赔证件

claimreport索赔报告

claimsstatement索赔清单

claimssettlement理赔

claimssettlingfee理赔代理费

claimindemnity索赔

claimsrejected拒赔

insuranceclaim保险索赔 Complaints&Claims(抱怨和索赔信函)

抱怨、索赔信函的目的是为了获取更好的服务,对已出现的问题求得尽快的、妥善的解决。

它通常是买方由于对收到的货物不满而书写,如:

货物未按时到达;货物虽抵达,但与订单所载不同;货物有损毁现象;货物数量短缺或多余;货物质量与样品不符;服务不合理以及收费过高等,这些均是抱怨、索赔的正当理由。

书写抱怨、索赔信函时,不妨开门见山出原先双方同意的条件,然后列举事实以表示有何不满,以及为什么不满,最后提出解决的方法。

内容应明确、清楚 、有理,语气要简洁、坚决。

避免使用愤怒和使对方过于难堪的措辞(除非你所抱怨的问题反复发生,且多次投诉而毫无结果)

ForDamageofGoods(由于货物损坏而抱怨)

DearSirs,

OurorderNo.JT-8

Theglasswareyousuppliedtoourorderof3rdJulywasdeliveredbytheshippingcompanythismorning.The160cartonscontainingthegoodsappearedtobeinperfectcondition.ButwhenIunpackedthemwithgreatcare,Iregrettoreportthat10cartonsofglasswarebadlycracked.

Wetrustyoucanunderstandthatweexpectthecompensationforourdamagedgoods.

                         Yoursfaithfully,

亲爱的先生们:

      订单JT-8号

我方于7月3日从贵处订购的玻璃器皿已于今早货运公司送到。

装有货物的160个纸箱完好无损。

但当我们小心打开检查时,发现有10箱玻璃器皿严重破损。

相信贵处能理解我方要求对损坏货物进行赔偿

ForInferiorQuality(由于质量低劣而抱怨)来源:

考试大

DearSirs,

WithreferencetoourOrderNo.315,wearecompelledtoexpressourstrongcomplaintsfortheinferiorquality.ComparedtothesampleNo.169,thearrivedself-adhesivecorrectiontapeisverytransparentanddoesnotsatisfactorilycovertheerrorbeingcorrected.

Weshallbegladtohaveyourexplanationofthisinferiorityinthequality,andalsotoknowwhatyoupurposetodointhismatter.

                          Sincerelyyours.

亲爱的先生们:

关于我方第315号订单,由于到货质量低劣,我主被迫表达强烈的不满。

同169号样品经较,此次运到的修改带稀薄,无法满意覆盖被改正的错误。

我方希望贵方对这一情况加以解释,并告知贵方对此事的处理方法。

Settlements(理赔信函)

对于抱怨、索赔信函,最得要的是给予及时、迅速和明确的答复。

若问题出现确属自己的责任,应立即设法纠正或谋求解决的方法,保持同客户友好的合作关系;若一时没有定论,也应先回复来信,告知对方正在调查,设法弥补;万一遇到不合理的要求应心平气和、态度礼貌指明,以求给对方留下良好印象,促使问题尽快解决。

此类信件大致可以分成以下两类:

1)AccepttheCustomersRequestandApologize(接受顾客要求并致歉)

在商业往业中,无论怎样的小心为客户服务,总不免出现失误。

然而,失误本身并不可耻,重要的是勇于承认并诚心致谦。

书写此类解决投诉信件时应注意:

*首先道谦,并说明正在采取或准备采取的纠正失误的措施;

*若有可能,说明产生失误的原因;

*不要保证以后再不失误,出错是难免的,仅仅说明将尽可能减少失误率。

*主动、乐观、礼貌地结束信件。

希望失误能被原谅,并恢复正常贸易关系。

DearMr.Osler,

IwasdistressedtoreceiveyourMarch10letteraboutthecurtnessofoursalesrepresentative.

Ilookedintothematterandfoundoutthattherepresentativeinquestionwasintheprocessofleavingourcompanytoenteranewfield.Youhappenedtotelephonehimonhisfinalday.Icanonlyimmaginehefeltlittlesenseofresponsibilityandallowedhimselftoarguewithyou.

Iapologizeforhisbehavior.ThereisnocorrectiveactionItake,sincehenolongerworkshere.However,wehaveintensifiedthetrainingandsupervisionofoursalesstaff.Imsureyouwillfindthemcourteous,knowledgeable,andhelpfulinfuture.

Ihopethismatterwillnotaffectyourgoodopinionaboutus.                         Yoursfaithfully,

亲爱的奥勒先生:

从您三月十日来函获知我公司销售代表敷衍草率,我深感苦恼。

本公司到新行业工作。

碰巧您打电话是他最后天上班。

我只能想象,他当时任责心不强,竟然同您发生争吵。

对他的行为我深表抱歉。

我无法采取行动加以纠正,因为他已不再这里任职。

然而,我们已加强对销售人员的教育和监督。

我相信今后您会发现他们都是有礼貌、精明和有助的。

我希望此事会影响您对本公司的良好印象。

2)MakeAdjustmentsorRejecttheCustomersRequest(调整或拒绝客户的要求)

顾客并非总是正确的。

有时,他们会发出含糊的订单,要求获得不应得的折扣,或退回无法再行出售的订货等。

解决此类抱怨或索赔,应注意以下几点:

*信中应强调造成误解的原因。

来源:

*巧妙地表达你可接受和不可接受的要求,应委婉、非常强硬地拒绝对主就合理的要求;

*劝说客户接受你的建议或折衷方案,努力保持彼此间的合作和支谊。

MakeAdjustments(提出折衷方法)

DearMr.Kennan,

Weverymuchregrettoleamfromyourletterof2ndMaythatyouarenotsatisfiedwiththequalityofricedelivered.

WearearrangingforourMr.Wangtocallonyounextweektocomparethericedeliveredwiththesampleswesentyoupreviously.Ifitisfoundthatthequalityofourshipmentisinferiortothesamples,wearewillingtotakeallresponsibility.

                          Sincerelyyours,

亲爱的凯南先生:

从贵方五月二日来函得知,贵方对收到的大米质量不满意,我方深感遗憾。

我方正安排王先生下周拜访贵方,对原先样品和所运大米进行质量比较。

如发现确是我方所发的大米质量低劣,我们愿承担一切。

DearMissStanley,

Iamverysorryyoudidnotreceivetheeight 6-hpmotorsyouwanted,andIguessbothofussharethemistake.

Yourorder(photocopyenclosed)liststhe7.5-hpmotoralongwithitsstocknumber,yetthepriceindicatedisfor6-hpmotor.Sinceyouveregularlyorderedthe7.5,weassumedthatthisonewaswhatyoureallywanted,andwewentaheadandshippedit.Weshouldhavecheckedwithyou,andImsorrywedidnt.

Wewill,ofcourse,shiptheeight6-hpmotorsimmediately.Doyouthinkyoumightsellthe7.5s?

Ifso,youmaywishtokeepthemawhile,andiftheydontmove,youcanreturntous.Inanyevent,wellpayallshippingcharges.

ImdelightedyourehavingsuchagoodseasonwithSealline.We’llbereadyforyournextorders.Ipromisenomixups.

                           Sincerelyyours,

亲爱的斯坦利小姐:

很抱歉您未收到的8台海豹牌6马力发动机,我想你我双方都应承担部分任责。

随函附上订单的复印件,计单上所列的是7.5马力发动机和它的订购数量,然而注明的价格却是6马力发动机的价格。

由于您一直定期订购7.5马力,故我们认为这次您同样需要7.5马力发动机。

我们在发货前应与您核实订单,很抱歉我们未这样做。

当然,我们将立即发运8台6马力发动给您。

您可否将7.5马力发动机售出?

如可以,您可将上次订货保留一段时间,如无法出售,您可退货。

无论如何,我们将承担运输费用。

我很高兴,在贵地海豹产品销售很好。

我们期望您的下次订单。

我保证不会再混淆了。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1