对日软件外包业务单词1120.docx

上传人:b****5 文档编号:12304690 上传时间:2023-04-18 格式:DOCX 页数:23 大小:31.15KB
下载 相关 举报
对日软件外包业务单词1120.docx_第1页
第1页 / 共23页
对日软件外包业务单词1120.docx_第2页
第2页 / 共23页
对日软件外包业务单词1120.docx_第3页
第3页 / 共23页
对日软件外包业务单词1120.docx_第4页
第4页 / 共23页
对日软件外包业务单词1120.docx_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

对日软件外包业务单词1120.docx

《对日软件外包业务单词1120.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《对日软件外包业务单词1120.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

对日软件外包业务单词1120.docx

对日软件外包业务单词1120

業務単語2012-11-20

じゃあ|【じゃあ】【接续】

那么。

(「では」の転。「じゃ」とも。

 じゃあ、いずれまた。

/那么,再见。

 じゃあ、君の言うようにしたまえ。

/那么,你(就)按你说的去做。

其の儘|そのまま|【そのまま】【副】

(1)照原样。

(状態に変化のないこと。

 そのままの状態にしておいてください。

/请维持原有状态;请不要动。

(2)立刻,马上。

(すぐに。

 帰ってくるとそのまま寝てしまった。

/一回来就那样地睡了。

 彼女は怒って出て行ったきり、そのままずっと帰ってこない。

/她生气出走之后,至今一直没回来。

タイミング|【タイミング】【名】【英】timing

时机。

(物事をするのにちょうどよい瞬間。

ころあい。

 タイミングがいい/时机恰当。

 タイミングが合わない/不合时宜。

 その発言はタイミングがよかった/那个发言很合时机。

ばかり|【ばかり】【副助】

(1)左右,上下,来(个)(ge)。

(おおよその数量を示す。

 10個ばかり/十来个。

 三つばかりください/请给我两三个。

 5分ばかり待ってくれ/请等五分钟左右。

 コップに半分ばかりの水/半玻璃杯左右的水。

(2)只,仅;[ひたすら]光,净,专;[唯一の]唯有,只有。

)〔「…ばかり…する(だ)」「…ばかりだ」の形で,限定を示す。

他を排除する。

 漫画ばかり読んでいる/净(是)看漫画〔连环画〕。

 見えるのは田圃ばかりだ/看见的光是田地。

遊んでばかりいる/光玩儿。

 物価は上がるばかりだ/物价一个劲儿涨。

酒ばかり飲む/光喝酒。

 残っているのは不良品ばかりだ/剩下的只有〔净是〕次品。

 学問ばかりでは成功できない/单凭学问不能成功。

(3)几乎要。

快要。

(ある動作がすぐにも実行される段階にあることを表す。

 泣かんばかりに頼む/几乎是哭着恳求。

(4)只因……(ただそれだけの原因で、事態が悪化するの意を表す。

 うんと返事をしたばかりに、…/只因顶了嘴,就……

 忠告をしたばかりに、かえって恨まれてしまった/就因为忠告了几句,而被人憎恨。

(5)以「たばかり」的形式,表示动作刚刚完成。

(「たばかり」の形で、動作が完了して、まだ間もないことを表す。

 作ったばかりの洋服/刚做完的衣服。

 建てたばかりの建築物/刚建成的楼房。

(6)以「るばかりだ」的形式,表示不断地……(负面),朝一个方向发展。

 手術が終わってからも、父の病気は悪くなるばかりでした/动了手术之后,父亲的病情也越来越糟了。

ファイト|【ファイト】【名】【英】fight

(1)战斗。

(戦闘、格闘。

) ファイト*マネー。

/比赛报酬。

(2)斗志。

(ファティングスピリットに同じ。

) ファイトを燃やす。

/斗志昂扬。

(3)加油。

(「頑張れ」「闘志を出せ」の意の掛け声。

)もっとファイトを出せ。

/再努把力;再加把劲儿。

ブリッジ|【ブリッジ】【名】【英】(bridge)

(1)〈建〉桥,桥梁;天桥。

(橋。

橋梁。

(2)〈医〉牙桥。

(抜けた歯の両側の歯を支えとして、橋をかけるように入れた義歯。

 歯にブリッジをかける/镶牙桥。

(3)桥牌。

(トランプ遊びの一つ。

 ブリッジをやる/打桥牌。

 オークション*ブリッジ/拍卖式桥牌。

(4)船桥,舰桥。

(軍船の上甲板に高く設けた指揮所。

(5)〔めがねの〕鼻架。

(メガネの、鼻にかかる部分。

(6)〈電〉电桥。

(電気回路。

ほっと|【ほっと】【副·サ変自】

(1)叹气。

(ため息を付くさま。

 ほっとため息をつく/叹一口气。

(2)放心。

(安心して緊張のとけるさま。

 ほっと胸をなでおろした/放了心,松了一口气。

 試験が終わってほっとする/考试结束,松了一口气。

 それを聞いてほっと安心した/听到这个消息,放了心。

より|【より】【副】更。

(さらに。

いっそう。

 より多くよりすぐれた作品を創作する。

/创造更多更好的作品。

 より深く理解する。

/更加深刻地理解。

【格助】

(1)自,从,由,由于。

表示动作,作用的出发点。

〔時間*空間の起点。

 10時より開会する。

/从十点开会。

 9時より会議がある。

/从九点起开会。

 友だちより手紙が来た。

/朋友寄来了信。

 これより先は荒野になる。

/从此往前是一片荒野。

 赤道より北を北半球という。

/赤道以北叫做北半球。

(2)比,较之,甚于。

表示比较的基准。

〔比較の基準を表す。

 鉄はアルミニウムより重い。

/铁比铝重。

 それよりも,これがいい。

/这个比那个还好。

 聞くより見るほうがよい。

/耳闻不如眼见。

 彼は今までよりよく働くようになった。

/他比过去干得好了。

 これはなによりけっこうな品です。

/这是比什么都好的东西;这是最好的东西。

 富より健康を重んずる。

/重视健康胜于财富。

(3)除了……(以外);只……。

表示只限于某一个的意思。

〔打ち消しを伴い、限定する。

 歩くよりしかたがない。

/除了步行没有别的办法。

抜粋|【ばっすい】【名·サ変他】

摘录,集锦。

(書物などから必要な部分だけを抜き出すこと。

また、抜き出しもの。

 論文から抜粋する/从论文中进行摘录。

 文章の一節を抜粋する/摘录文章的一段。

不可|【ふか】【名】

(1)不可,不行;不好。

〔承認できない。

 採決の結果,可とする者10名,不可とする者15名だった。

/表决结果是:

赞成的十人,反对的十五人。

 可もなく不可もない。

/不好不坏;普普通通。

(2)不及格。

〔成績を評価する語。不合格を表す。〕 60点以下は不可。

/六十分以下为不及格。

不明|【ふめい】【名*形动】

(1)不详,不明。

(明らかでないこと。

 彼の死因は不明である。

/他的死因不明。

(2)蠢,无能。

(才知の足りないこと。

 それはまったくわたくしの不明の致すところであります。

/那完全是由于我无能所致。

 身の不明を恥じる。

/自愧无才。

誠|【まこと】【名*副】

(1)真实。

(事実のとおりであること。

 うそか誠か調べてみよう。

/是真是假,调查一下。

 誠の話。

/实话。

 それは誠らしい話だが、信じられない。

/那好象是真事,可却难以相信。

 誠の話、私はもう一度勉強し直さなければならないのです。

/说真的,我得重新学习一遍。

(2)真诚。

(偽り飾らない情。

 誠をこめて言う。

/诚恳地说。

 誠を尽くす。

/尽诚心。

 誠を尽くして説明したら、相手もわかってくれた。

/经过诚恳地一解释,对方也就谅解了。

(3)诚然。

(じつに。

 誠にごもっともです。

/你说的真对。

誠に困ります。

/实在为难。

 誠に申し訳ありません。

/实在对不起。

誠に疑わしい。

/大可怀疑。

 誠けっこうな話だが。

/那话的确不错,可是……。

 

 ご援助誠にありがとう存じます。

/对您的帮助实在感谢。

 言うことは誠にりっぱだが。

/说得倒真好听;说得天花乱坠。

 

従来|【じゅうらい】【名】【副】

从来,以前;直到现在(以前から今まで。

これまで。

従前)。

 従来の考え/过去的想法。

 従来起こったことがない/从来没有发生过。

 従来のしきたりを守る/遵守以前的惯例。

 従来どおり/一如既往。

 会議は従来どおり続ける/会议照旧继续开。

大体|【だいたい】【名】

(1)概要,大概,大略。

(重要な部分。

 大体を述べる。

/讲述概要。

 大体において意見の一致をみた。

/意见大体上达成一致。

【副】

(1)大致,大体,差不多。

(おおよそ。

 大体次のとおりです。

/大致如下。

 大体完成した。

/差不多完成了。

 芝居のあらすじは大体わかった。

/剧情大意基本上懂了。

 大体いくらの予算でできますか?

/大致要(准备)花多少钱才成?

(2)本来,根本。

(もともと。

 大体そんなことのあるはずがない。

/本来不会有这种事。

 大体君がよくない。

/总之是你不好(不对)。

貸し出す|【かしだす】

(1)〔物品を〕出借.      図書館が学生に本を貸し出す/图书馆出借给学生图书.

(2)〔金銭を〕贷款,放款.   銀行が会社に金を貸し出す/银行向公司贷款.

到着|【とうちゃく】【名】【自动•三类】

到,到达,抵达(目的地などに行きつくこと。

到達)。

 きのう東京に到着した/昨日到达东京。

 午後3時全員ぶじに到着した/下午三点全体人员安全到达。

 列車は定時に到着した/火车准时到站;火车正点到站〔抵达〕。

 到着順にならぶ/按到的顺序排队。

 手紙が到着次第ご連絡下さい/收到这封信请立刻回信〔跟我联系〕;请见函即复。

 到着機/到达的飞机。

 到着駅/到达站。

 到着港/到达的港口。

調書|【ちょうしょ】〈法〉(调查嫌疑犯等的)记录,笔录,调查书,报告书.

 公判調書/公审记录. 調書に取る/写成报告书.

 調書を作成する/做记录. 容疑者から調書を取る/讯问嫌疑犯.

都合|【つごう】【名·他サ】

(1)(某种)情况,关系;理由,原因。

(具合。

物事をするに当たっての事情。

 何かの都合で/由于某种情况〔关系,原因〕。

 その時の都合で/看那时的情况。

 仕事の都合で出張を見合わせた/由于工作关系,不出差了。

 経費の都合により工事を取りやめる/因经费关系,停止施工。

 都合によっては船で行くかも知れぬ/看情况,也许乘船去。

(2)〔状況〕方便合适(与否)。

(便利か不便か;適不適。

 都合がよい/方便;合适。

 それはわたしにとって都合が悪い/那对我不方便。

 自分に都合のいいことばかり考える/只顾自己的方便。

 人の都合を考えてやる/替别人想想是否方便。

(3)机会;凑巧,顺利(与否)。

(機会、順調するかどうかなどを表す。

 ご都合主義/机会主义.

 万事都合よくいった/一切(进行得)很顺利.

 都合悪くるすだった/不凑巧,(他)没在家.

 都合よくいけばいいが/但愿进行得顺利才好.

(4)障碍。

(さしつかえ。

 都合があって行けない/因故不能去。

(5)准备;安排;设法;通融;挪用;调度(やりくりすること。

工面すること。

 都合をつけて出席する/安排时间出席。

【副】(注意:

读音为2)

总共;总计。

(合計、総計。

全部で。

)       都合100人になる/总共100人。

発行|【はっこう】【名*他动*三类】

(1)发行(図書*新聞*紙幣などを印刷して、世に出すこと)。

 毎月1回発行する予定の全集。

/预定每月发行一册的全集。

 雑誌を発行する。

/发行杂志。

 通貨を発行する。

/发行货币。

(2)发放,发售(証明書*入場券などを作って通用させること)。

 証明書を再発行する。

/补发证明书。

汎用|【はんよう】【名·他动·三类】

通用。

(広い方面に用いる。

) 汎用機械。

/通用机。

 汎用品。

/通用品。

方面|【ほうめん】【名】

(1)方面。

限定了方向的笼统地域,那一带。

(方向を限定された漠然とした地域。

そのあたり。

 東京方面へ出張する。

/到东京地区出差。

(2)方面。

某范围、领域,地区。

(ある分野*領域。

 教育の方面から見れば。

/从教育方面来看。

 その方面に明るい人。

/熟悉那方面情况的人。

 材料は各方面から集められた。

/从各方面搜集了材料。

 哲学の方面で。

/在哲学领域里。

改善|【かいぜん】【名·他动·三类】

改善。

改进。

(悪い所を直して、よりよい方向に持って行くこと。

 待遇を改善する/改善待遇。

 労働条件の改善/工作条件的改善。

 さらに改善をくわえる/进一步加以改善。

 大いに改善の余地がある/大有改善的余地。

 これ以上改善の余地はほとんどない/几乎无法再加改善。

 すこしも改善の跡がみえない/毫无改进的迹象。

含む|【ふくむ】【自动·他动·一类】

(1)含。

(口の中に物を入れ飲みこんだりかんだりしないままでおく。

 口いっぱいに水を含む。

/嘴里含满着水。

 目に涙を含む。

/眼里含泪。

(2)带有,含有,包括。

(中にこめている。

成分*要素*性質としてもつ。

内に物を包み持つ。

 彼の言葉は深い意味を含んでいる。

/他的话包含着很深的意思。

 鉄分を含んだ水。

/含有铁分的水。

 報酬は1日5千円、ただし交通費を含む。

/报酬每天五千日元,但包括交通费在内。

(3)了解,考虑,知道,记住。

(事情を理解して考慮に入れる。

心中に持つ。

心に留めおく。

 この点を含んでいてほしい。

/这点希望您理解。

 そこの所をどうかよく含んでおいてください。

/那个地方希望您记在心里。

(4)含,怀(恨)。

(その様子を表にあらわす。

ようすを帯びる。

きざしを示す。

 恨みを含む。

/怀恨。

 彼に含むところがある。

/对他有些怨恨(有点不满)。

 怒りを含んだ顔つき。

/含怒的脸色。

 媚びを含んだ目。

/含有媚气的眼神。

(5)鼓起;膨胀;(花)含苞。

(ふくらむ。

つぼみがつく。

 指貫の裾つかたすこしふくみて。

《源氏物語若菜上》把指贯(中古时期男子和服裤裙)的地方弄蓬松些。

回収|【かいしゅう】【名】【他动·三类】

回收;收回(配ったもの,散らばってしまったもの,使用ずみのものなどを集め戻すこと)。

 廃品回収/回收废品。

 資本の回収/回收资本。

 売掛金を回収する/收回赊卖货款。

 国勢調査表を回収する/收回人口普查表。

機種|【きしゅ】【名】

飞机〔机器〕的种类。

机种。

机型。

(飛行機の種類。

機械の種類。

 この型には3機種ある。

/这种类型的飞机〔机器〕有三种。

計上|【けいじょう】【名·他动·三类】

计入,列入;计算在内。

(かぞえあげる。

 予算に5万円の予備費を計上する。

/在预算中列入五万日元的预备费。

 建設費として1億円を計上した。

/作为建设费列上了一亿日元。

 損失および利益を計上する。

/把损失和利益计算在内。

今後|【こんご】【名】

今后,以后,将来,从此以后(これからのち。

以後。

副詞的にも用いる)。

 今後数日間/今后几天里。

 今後ずっと/今后一直。

 今後永久に/今后永远。

 今後2年で/今后两年中。

 今後のなりゆき/今后的趋势〔演变〕。

 今後のこともあるから/也考虑到以后的事情,(所以)……。

 彼は今後どうなるか分からない/不知道他将来会变成什么样。

 今後ともよろしくお願いします/今后还请多多关照。

緊急|【きんきゅう】【名】【形動】

紧急,急迫。

(ことが差し迫って、対策などを急がなければならないこと。

 もっとも緊急を要する問題。

/需要紧急处理的问题。

 緊急で一刻の猶予もならない。

/十万火急;刻不容缓。

 緊急の用件。

/急事。

 緊急課題。

/紧急任务。

 緊急協議。

/紧急磋商。

 緊急事態。

/紧急状态。

 緊急措置。

/紧急措施;抢险措施。

 緊急避難。

/紧急避难。

 緊急用電力。

/事故电源。

決定|【けってい】【名·サ変他】

决定。

(はっきり決めること。

また、決まること。

 重大な決定/重大的决定。

 仮の決定/临时决定。

決定事項/决定事项。

 一方的な決定/单方面的决定。

 決定する/决定;作出决定。

 会議の日取りはこの次の土曜日と決定した/会议日期决定为下星期六。

契約|【けいやく】【名·サ変他】

契约,合同。

(二人以上の合意によって成立する法律行為。

民法上は債権の発生を目的とする債権契約を言うが、広議では身分上の合意や、物権契約も含まれる。

 売買契約/买卖合同。

 仮契約/临时〔暂行〕合同;草约。

 契約を結ぶ/订(立)()合同;签订合同。

 契約にサインする/签署合同;在合同上签字。

 契約書/契约;合同(书)。

 契約条項/合同条款。

 契約を無効にする/使合同无效〔作废〕。

 そのことは契約にはなんとも言っていない/那件事在合同里无任何规定。

 会社との契約が切れるまでにまだ2年以上ある/和公司订的合同还有两年多满期。

却下|【きゃっか】【名*他动*三类】

(1)退回。

(しりぞけもどすこと。

 上告を却下する。

/驳回上告。

 請願を却下する。

/驳回申请。

(2)不受理。

(棄却と区別して用いるときは、申し立ての内容についてその当否を判断することなく、申し立てそのものを不適法として門前払いすること。

 控訴却下。

/驳回上诉。

任務|【にんむ】【名】

任务,职责。

(自分の責任として課せられたつとめ。

 任務につく。

/执行任务。

 任務を果たす。

/完成任务。

 自分の任務をおこたる。

/玩忽职守。

 彼は任務遂行中にけがをした。

/他在执行任务中受了伤。

仕入れ|【しいれ】【名】

买进,购买;采购,采办,采买。

(商品,原材料を仕入れること。

 商品の仕入れ/商品的采购。

 仕入れ帳/进货簿。

 仕入れ物/购进的货物。

 仕入れを少なくする/减少进货。

 仕入れに行く/办货去。

 仕入れ値/进货价。

 仕入れ係/担任进货的人;采购员。

 仕入れ金/进货款。

 仕入れ先/供货厂商。

事業|【じぎょう】【名】

(1)事业;功业,业迹。

(仕事。

特に、社会的意義のある大きな仕事。

 千古不易の事業/千古不朽的功业。

 非常に困難な事業/非常艰难的事业。

 慈善事業に乗り出す/办起慈善事业。

(2)企业,实业。

(営利を目的として営む経済活動。

 将来性のある事業/有前途的企业。

 事業を起こす/创办企业。

 父は事業に失敗した/父亲事业失败。

 彼は事業に成功した/他事业上获得成功。

 事業金融/企业贷款。

 事業債/企业债券;工业债券。

是非|【ぜひ】

【名】

(1)是非(是と非);正确与错误,对与不对(正しいことと正しくないこと);善恶,好与坏(善と悪)。

 是非の判断。

/判断是非。

 是非を論ぜず。

/不论是非。

 是非を明らかにする。

/(明)辨是非;区别善恶。

 是非をわきまえる。

/懂得是非。

 是非をわきまえない。

/不知好歹;不懂是非。

 是非の原則にかかわる問題。

/大是大非问题。

 是非善悪ははっきりしている。

/是非与善恶一清二楚;泾渭分明。

 是非を転倒させる。

/颠倒是非。

 是非を混同させる。

/混淆是非。

 是非をはっきりさせる。

/分清是非。

【副】

(1)务必,必须(かならず);一定(きっと);无论如何(どうあっても);非……不可(…でなければならぬ)。

 是非せねばならないこと。

/必须做的事;非做不可的事。

 是非欲しい。

/非要不可;一定要。

是非にと望む。

/恳求。

 是非うかがいます。

/一定去。

適合|【てきごう】【名·サ変他】

适合,适宜,符合,宜。

(条件,条件に当てはまること。

 新しい環境に(外界の変化に)適合する/适应新的环境(外界的变化)。

 教育を時勢に適合させる/使教育符合当前的形势。

順調|【じゅんちょう】【名】【形动】

顺利,顺当,良好,如意,理想(物事がすらすらと調子よく進む*こと)。

 順調な一生を過ごした/度过了一帆风顺的一生。

 経営は順調に発展している/营业在顺利发展。

 外国貿易が順調になる/对外贸易顺利起来;对外贸易转为顺差。

 順調に行かない/进展得不顺利。

順調なペース/顺利地进展。

 万事順調に運んでいる/一切事情顺利地进行着;万事如意;万事亨通。

 病人の経過は順調です/病人的情况良好。

 順調に回復する/(病情)恢复得很理想。

通じ|【つうじ】【名】

(1)大(小)便,排泄。

 通じ薬/泻药。

(2)理解,反应;领会,懂得。

(他人の意志や考えを悟ること。

わかり。

さとり。

 通じが早い/领会得快。

通用|【つうよう】【名*自动*三类】

(1)通用,通行,兼用,两用。

(共通して用いられる。

 各室通用のかぎ。

/各个房间通用的钥匙。

 人民銀行の紙幣は全国に通用する。

/人民银行的纸币全国通用。

 そんな古くさい考えは今の世の中には通用しない。

/那种陈腐的想法在现在的社会上行不通。

(2)(在某期间)通用,有效。

(使用可能。

 切符の通用期間は3日までだ。

/车票的通用期到三日截止,车票的有效期到三号(为止)。

(3)通常使用。

(ふだん使う。

 通用門。

/便门,常走的门。

無事|【ぶじ】【名】【形动】

(1)平安,太平无事(普段と変わりないこと。

また、そのさま)。

 万事無事に運んだ/一切进行得顺利。

 無事に旅から帰る/从旅途平安归来。

 無事北京に到着した/平安抵达北京。

 道中どうかご無事に/祝您一路平安。

(2)健康(健康で元気なこと。

つつがないこと)。

 ご無事でお暮らしですか/您身体好吗?

 無事に生きのびる/安然活下来。

(3)最好,没毛病(何もしないこと)。

 長途の旅にも車は無事だった/经长途驾驶,汽车还是原样无损。

 余計なことを言わないほうが無事だぞ/最好是别乱发言。

(4)没有过失(過失や事故のないこと)。

 20年間無事に勤めた/没犯错误工作了二十年。

 無事に通訳を務めた/顺利地完成了翻译工作。

 大会は無事終了した/大会圆满结束了。

(5)无聊,闲散(なすべき事がないこと。

ひまな状態)。

 終日無事に苦しむ/终日苦于无所事事。

物品|【ぶっぴん】【名】物品。

(物。

) 会社の物品。

/公司的物品。

一切|【いっさい】【名·副】

一切,全部,都(全部);一概。

(例外なく。

 一切君にまかせる。

/一切委托给你。

 一切の費用は当方持ち。

/我方担负全部费用。

 一切の便宜をはかる。

/给予一切方便。

 肉は一切食わない。

/肉是什么肉也不吃。

 一切知らない。

/完全不知道。

 掛け売りは一切いたしません。

/概不赊帐。

 お心付けは一切辞退致します。

/谢绝小费。

一息|【ひといき】【名】

(1)喘口气。

(一度息をつぐこと。

 ほっと一息つく/歇口气;歇一会儿。

 一息つく暇もないくらい忙しい/忙得连喘口气的工夫都没有。

(2)一口气。

(一度呼吸するだけの短い時間。

一気。

 一息に仕上げる/一口气干完。

コップの水を一息に飲みほす/将杯里的水一口气喝干。

(3)一把劲,稍努把劲儿。

(少しの努力。

 もう一息だ/只差一把劲;再使把劲。

 彼はもう一息のところで負けた/他在眼看就要赢了的时候输了。

 いい文章だがいま一息のところがある/是一篇好文章,但还欠点火候。

翌日|【よくじつ】【名】

次日,翌日『書』,第二天。

(その次の日。

あくる日。

意識|【いしき】【名*他动*三类】

(1)意识;认识,觉悟。

(今していることが自分で分かっている状態。

知識*感情*意志などあらゆる働きを含み、それらの根底にあるもの。

 政治意識が低い。

/政治觉悟很低。

 存在が意識を決定する。

/存在决定意识。

 意識野。

/意识范围;意识域。

(2)意识,知觉,神志。

(自己意識。

知覚。

 車にぶつかって意識を失う。

/撞到车上,失去知觉(昏迷不省)。

 重態だがまだ意識がある。

/虽

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1