七年级英语阅读读本.docx
《七年级英语阅读读本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《七年级英语阅读读本.docx(54页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
七年级英语阅读读本
1
寓言小故事
MakingHisMark“刻舟求剑”
AmanfromthestateofChuwastakingaboatacrossariverwhenhedroppedhisswordintothewatercarelessly.Immediatelyhemadeamarkonthesideoftheboatwherethesworddropped,hopingtofinditlater.Whentheboatstoppedmoving,hewentintothewatertosearchforhisswordattheplacewherehehadmarkedtheboat.Asweknow,theboathadmovedbuttheswordhadnot.Isn’tthisaveryfoolishwaytolookforasword?
sword[sɔːd]n.剑;刀
carelessly['keələsli]adv.粗心大意地;疏忽地
Immediately[ɪ'miːdiətli]adv.立即;直接地
foolish['fuːlɪʃ]adj.愚蠢的
楚国有个人坐船渡江时,他不小心把自己的一把宝剑掉落江中。
他马上掏出一把小刀,在宝剑落水的船舷上刻上一个记号。
船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑。
他怎么找得到宝剑呢?
船继续行驶,而宝剑却不会再移动。
像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。
故事
AddingEyestoaDragon
Mr.Liisagoodpainter.Onedayhedrawsabeautifuldragonwithouteyes.
Mr.Zhoulooksatthepictureandsays,“Thedragonhasnoeyes.Itisn’tagoodpicture.”
ButMr.Lismilesandsays,“IfIaddeyestothedragon,itwillflyaway.”
Mr.Zhoushakesheadandsays,“Youareboasting.Idon’tbelieveyou.”
Mr.Liisn’tangry.Heholdsthepaintbrushandaddseyestothedragon.Woe!
Thedragonreallyflies.
boasting['bəʊstɪŋ]n.自夸
paintbrush['peɪntbrʌʃ]n.画笔
画龙点睛
李先生是位很好的画家。
一天画了一条栩栩如生的龙,但是这只龙没有眼睛。
周先生见了说:
“这条龙没有眼睛。
这不算一张好画。
”
可是李先生笑着说:
“如果我给它加上眼睛,它就会飞走了。
”
周先生摇头说:
“你吹牛。
我不相信。
”
李先生也不生气,只是拿起笔给龙点上眼睛。
哇!
龙真的飞走了。
诗歌
Rain雨
Rainisfallingallaround,雨儿在到处降落,
Itfallsonfieldandtree,它落在田野和树梢,
Itrainsontheumbrellahere,它落在这边的雨伞上,
Andontheshipsatsea.又落在航行海上的船只。
byR.L.Stevenson,1850-1894
2
寓言小故事
ToPulluptheSeedlingstoHelpThemGrow“拔苗助长”
Onceuponatime,therewasanoldfarmerwhoplantedaplotofrice.Afterheplantedtheseedlings,everydayhewenttothefieldtowatchtheseedlingsgrow.Hesawtheyoungshootsbreakthroughthesoilandgrowtallereachday,butstill,hethoughttheyweregrowingtooslowly.Eventuallyhegotimpatientwiththeyoungplantsandsuddenlyhehituponanideathatonebyone,hepulleduptheyoungplantsbyhalfaninch.Thenextearlymorning,theyoungmancouldn’twaittocheckhis“achievement”,buthewasheart-brokentoseeallthepulled-upyoungplantsdying.
plot[plɒt]n.(小块)土地
shoots[ʃuːts]n.嫩枝
soil[sɔɪl]n.土地;土壤
Eventually[ɪ'ventʃuəli]adv.最后;终于
impatient[ɪm'peɪʃnt]adj.不耐烦的;急躁的
achievement[ə'tʃiːvmənt]n.成就;成绩
heart-broken['hɑːtbr'əʊkən]adj.心碎
从前,有个农夫,种了稻苗后,便希望能早早收成。
每天他到稻田时,都发觉那些稻苗长得非常慢。
他等得很不耐烦。
想了又想,他终于想到一个“最佳方法”,他将稻苗全都拔高了几分。
第二天,一早起身,他迫不及待地去稻田看他的“成果”。
哪知,却看到所有的稻苗都枯萎了。
故事
Ican’tCookIt
It’ssunnydayinspring.MissCatisfishing.Suddenlythefishingrodmoves.“Great!
Oh,it’ssoheavy!
”MissCatsayshappily.
Thefishispluckedoutoftheriver.“Oh,abigfish!
Howbigthefishis!
”Shecheers.Butsheputsthefishintotheriverandgoesonfishing.
AtthetimeMr.Housegoesbyandseesit.“Whatdoyousetitfree?
”Heasks.“Becausemypotistoosmall.Ican’tcookit,”MissCatsays.
pot[pɒt]n.罐;壶
我没法煮它
这是春天里一个阳光明媚的日子,猫小姐在河边钓鱼。
突然鱼竿动了动。
“太棒了!
哇,好重啊!
”猫小姐高兴地喊着。
鱼被拉出来了。
“啊!
一条大鱼!
这条大鱼可真大呀!
”她欢呼道。
但是她却把鱼放回河里,又继续钓鱼。
这时候马先生路过,看见这一切,就问她:
“为什么你把鱼放了?
”“因为我的锅太小。
我没办法烧这么大的鱼。
”猫小姐回答说。
诗歌
WhatDoesTheBeeDo?
蜜蜂做些什么?
Whatdoesthebeedo?
蜜蜂做些什么?
Bringhomehoney.把蜂蜜带回家。
AndwhatdoesFatherdo?
父亲做些什么?
Bringhomemoney.把钱带回家。
AndwhatdoesMotherdo?
母亲做些什么?
Layoutthemoney.把钱用光。
Andwhatdoesbabydo?
婴儿做些什么?
Eatupthehoney.把蜜吃光。
byC.G.Rossetti,1830-1894
3
寓言小故事
PluggingOne’sEarsWhileStealingaBell“掩耳盗铃”
Onceuponatime,therewasamanwhowantedtostealhisneighbor’sdoorbell.However,heknewclearlythatthebellwouldringandcatchtheotherpeople’sattentionaslongashetouchedthebell.Sohethoughthardandsuddenlyhitonaclever“idea”.Hepluggedhisearswithsomething,thinkingthateverythingwouldgowellwhenhestolethebell.Unfortunatelytohisdisappointment,thebellstillrangloudlyandhewascaughtonthespotasathief.
attention[ə'tenʃn]n.注意;注意力
stole[stəʊl]v.偷;窃取
Unfortunately[ʌn'fɔːtʃənətli]adv.不幸地;遗憾地
disappointment[ˌdɪsə'pɔɪntmənt]n.失望;令人失望的人或事
caught[kɔːt]v.抓住,捕捉,赶上
spot[spɒt]n.地点;现场;当场
thief[θiːf]n.贼;小偷
从前,有一个人想偷邻居门上的铃,但是他知道一碰到铃,铃就会响起来,被人发现。
他想啊想,终于他想出一个“妙极”,他把自己的耳朵用东西塞起来,就听不见铃声了。
但是当他去偷铃时,铃声仍旧响起来,他被别人当场抓住
故事
SnowWhite
SnowWhiteisbornonacoldwinterday.Sheisaswhiteassnow.Hereyesareverybig,herhairverylongandhervoiceissweet.Sheisverykindandbeautiful.Everyonelovesher.Hermummy,theQueenlovesher,too.Butshedied.
AnewQueencomes.Sheisbeautiful,butbad.Shedoesn’tlikeSnowWhite,becauseSnowWhiteisthemostbeautifulgirlintheworld.
“IwillkillSnowWhite.”SosheordersahuntertokillSnowWhite.Thehunterisanhonestman.“Youareagoodgirl;Idon’twanttokillyou.”SoheletsSnowWhitego.
SnowWhitegoesintoaforest.Shefindsahouse,andgoesintothehouse.Sevendwarfslivethere.TheylikeSnowWhite,andaskSnowWhitetolivewiththem.
Nosooner,thenewQueendies.Becausesheisn’tthemostbeautifulwomanintheworld.
dwarfs[dwɔːfz]n.矮子;侏儒
白雪公主
白雪公主出生在一个寒冷的冬天,因此她像雪一样洁白无瑕。
她又两只大眼晴,有漂亮的长头发和甜蜜的声音。
她又善良又美丽。
每个人都很喜欢她。
她妈妈——皇后也爱她,但她死了。
一位新皇后来了,她很漂亮但很恶毒。
她不喜欢白雪公主,因为白雪公主是世界上最美丽的女孩。
“我一定要杀死白雪公主。
“因此,她命令一位猎人去杀白雪公主。
这位猎人是一个诚实的人。
“你是一个好姑娘,我不想杀你。
”所有他放走了白雪公主。
白雪公主走进一片森林,她发现了一个房子,并且走进了房子。
七个小矮人住在房子里。
他们很喜欢白雪公主并留她一起住下来了。
不久,女皇死了,因为她不是世界上最美丽的人。
诗歌
OSailor,ComeAshore啊!
水手,上岸吧
(PartI)
Osailor,comeashore啊!
水手,上岸吧
Whathaveyoubroughtforme?
你给我带来什么?
Redcoral,whitecoral,海里的珊瑚,
Coralfromthesea.红的,白的。
(PartII)
Ididnotdigitfromtheground它不是我从地下挖的,
Norpluckitfromatree;也不是从树上摘的;
Feebleinsectsmadeit它是暴风雨的海裹
Inthestormysea.弱小昆虫做成的。
byC.G.Rossetti
sailor['seɪlə(r)]n.海员;水手;扁平的硬边草帽
coral['kɒrəl]n.珊瑚
pluckv.摘;猛拉;拔;拨弹(乐器)
stormy['stɔːmi]adj.暴风雨的;激烈的;粗暴的
4
寓言小故事
TheFoxandtheCrow“狐狸和乌鸦”
Onedayacrowstoodonabranchnearhisnestandfeltveryhappywiththemeatinhismouth.Atthattime,afoxsawthecrowwiththemeat,soheswallowedandeagerlythoughtofaplantogetthemeat.However,whateverthefoxsaidtothecrow,thecrowjustkeptsilent.Untilthefoxthoughthighlyofthecrow’sbeautifulvoice,thecrowfeltflatteredandopenedhismouthtosing.Assoonasthemeatfelldowntotheground,thefoxtookthemeatandwentintohishole.
branch[brɑːntʃ]n.树枝
nest[nest]n.巢;窝
eagerly['iːgəlɪ]adv.渴望地
silent['saɪlənt]adj.安静的
flattered['flætəd]adj.奉承的;过分夸赞的
有一天,一只乌鸦站在窝旁的树枝上嘴里叼着一片肉,心里非常高兴。
这时候,一只狐狸看见了乌鸦,馋得直流口水,非常想得到那片肉。
但是,无论狐狸说什么,乌鸦就是不理睬狐狸。
最后,狐狸赞美乌鸦的嗓音最优美,并要求乌鸦唱几句让他欣赏欣赏。
乌鸦听了狐狸赞美的话,得意极了,就唱起歌来。
没想到,肉一掉下来,狐狸就叼起肉,钻回了洞。
故事
TheCleverKingSolomon
Long,longago,therewasaking.Solomonwashisname.Hewasveryclever.
Inhiscountry,thereweretwowomen.Theylivedinthesamehouseandeachhadachild.
Onenight,oneofthebabiesdied.Thedeadbaby’smothertooktheotherwoman’sbaby,andputitinherownbed.
Thenextmorning,theyhadaquarrel.
“No,thisismybaby!
”Thedeadisyours!
”
Eachonewantedthelivingbaby.SotheywenttoseeKingSolomon.
“Bringmeaknife,cutthechildintotwoandfiveeachwomanonehalf.”saidtheKing.
“Oh.YourMajesty!
Givehermybaby.Pleasedon’tkillmybaby!
”
ThenKingSolomonpointedtothewomaninteasandsaid,“Givethebabytoher.Sheisthemother.”
quarrel['kwɒrəl]n.吵架;争论
Majesty['mædʒəsti]n.陛下
聪明的国王所罗门
很久很久之前,有一位国王,他的名字叫所罗门,他非常聪明。
在他的国家里,有两位妇女,她们住在同一间房子里。
各有一个婴儿。
一天夜里,其中一个婴儿死了。
他的妈妈抱另一位妇女的小孩,把他放在自己的床上。
第二天早上,他们发生了争吵。
“不,这是我的孩子!
这个死的是你的!
”
他们都想要这个活着的孩子,于是她们去见所罗门国王。
“给我拿把刀来,把这个孩子切成两半,没人一半。
”国王判决道。
“哦,陛下,把我的孩子给她吧。
请不要杀了我的孩子!
”一位母亲哭喊道。
于是所罗门指着流泪的妇女说:
“把孩子给她,她是真正的母亲。
”
诗歌
THEWIND风
(PartI)
Whohasseenthewind?
谁曾见过风的面貌?
NeitherInoryou;谁也没见过,不论你或我;
Butwhentheleaveshangtrembling,但在树叶震动之际,
Thewindispassingthrough.风正从那里吹过。
(PartII)
Whohasseenthewind?
谁曾见过风的面孔?
NeitheryounorI;谁也没见过,不论你或我;
Butwhenthetreesbowdowntheirheads,但在树梢低垂之际,
Thewindispassingby.风正从那里经过。
~byC.G.Rossetti
5
寓言小故事
DrawaSnakeandAddFeettoIt“画蛇添足”
Longlongago,severalpeoplehadajarofwineamongthemandallofthemwantedtodrinkitbyhimself.Sotheysetarulethateveryonewoulddrawasnakeonthegroundandthemanwhofinishedfirstwouldhavethewine.Onemanfinishedhissnakeverysoonandhewasabouttodrinkthewinewhenhesawtheotherswerestillbusydrawing,sohedecidedtodrawthefeettothesnake.However,beforehecouldfinishthefeet,anothermanfinishedandgrabbedthejarfromhim,saying,"Whohaseverseenasnakewithfeet?
”Thestoryof"DrawasnakeandaddfeettoIt.”tellsusgoingtoofarisasbadasnotgoingfarenough.
jar[dʒɑː(r)]n.坛子
wine[waɪn]n.酒
grabbed[græbd]adj.抓住的
古时几个人分一壶酒。
他们都想独自喝完那壶酒,所以就定了一个规矩:
每人在地上画一条蛇,谁画得最快,这壶酒就归谁。
有一个人很快就把蛇画好了。
他正打算喝这壶酒时,看见别人都还在忙着画,就决定给蛇再画上几只脚。
结果,他的蛇脚还没加完,另一个人已经把蛇画好了。
那人一下把酒壶夺了过去,说:
“有谁见过长脚的蛇?
”。
这个故事告诉我们这样的道理:
做得过分和做得不够都是不对的。
故事
CatchingaThief
WittyHarecanrunveryfast.Onedaywhenhegetshome.Heseesarat.Theratisjumpingdownhiswindow.“Oh.Athief!
”WittyHareshoutedandcatchestherat,“Youcan’trunfasterthenme.”SoonWittyHarecatchesupwiththerat,andtheratisleftbehind,“Imustrunaway,’theratsaysandlaughs,“Heissosilly.”
WittyHaregoesonrunning.Asheepseeshimandaskshim,“Whatareyoudoing?
”“I’mcatchingthethief.”WittyHaresays.“Thief?
Where’sthethief?
”thesheepfellssurprised.“He’sbehindme,”WittyHaresaysproudly.
Witty['wɪti]adj.机智的;诙谐的
rat[ræt]n.鼠
追贼
机灵的兔子跑得很快。
一天,她回到家的时候看见一只老鼠。
这只老师正从它家的窗户跳下去。
“啊!
贼!
”机灵兔子喊着追过去。
“你跑不过我的!
”不一会它追上了老鼠,还把老鼠丢在后面。
“我得赶紧逃。
”老鼠窃笑着说:
“这家伙真笨。
”
机灵兔子继续跑着。
一只绵羊看到了就问塔:
“你在干什么?
”“我在追贼。
”机灵兔子说。
“贼?
贼在哪里啊?
”绵羊感到奇怪。
“它在我后面呢。
”机灵兔子自豪地说着。
诗歌
THECUCKOO布谷鸟
InApril,四月里,
Comehewill,它就来了,
InMay,五月里,