高三文言文晨读资料1b0ee.docx

上传人:b****1 文档编号:1226507 上传时间:2022-10-19 格式:DOCX 页数:39 大小:54.89KB
下载 相关 举报
高三文言文晨读资料1b0ee.docx_第1页
第1页 / 共39页
高三文言文晨读资料1b0ee.docx_第2页
第2页 / 共39页
高三文言文晨读资料1b0ee.docx_第3页
第3页 / 共39页
高三文言文晨读资料1b0ee.docx_第4页
第4页 / 共39页
高三文言文晨读资料1b0ee.docx_第5页
第5页 / 共39页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

高三文言文晨读资料1b0ee.docx

《高三文言文晨读资料1b0ee.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三文言文晨读资料1b0ee.docx(39页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

高三文言文晨读资料1b0ee.docx

高三文言文晨读资料1b0ee

高三文言文晨读资料1

高三

2011-11-0410:

33

高三文言文晨读资料1

小时了了,大未必佳

孔文举年十岁,随父到洛。

时李元礼有盛名,为司隶校尉。

诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。

文举至门,谓吏曰:

“我是李府君亲。

”既通,前坐。

元礼问曰:

“君与仆有何亲?

”对曰:

“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。

”元礼及宾客莫不奇之。

太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:

“小时了了,大未必佳。

”文举曰:

“想君小时必当了了。

”韪大踧踖(cùjí.恭敬而不安的样子)。

既通,前坐。

元礼问曰:

“君与仆有何亲?

 

元礼及宾客莫不奇之

 

举目见日,不见长安

晋明帝数岁,坐元帝膝上。

有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。

明帝问何以致泣,具以东度意告之。

因问明帝:

“汝意长安何如日远?

”答曰:

“日远。

不闻人从日边来,居然可知。

”元帝异之。

明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。

乃答曰:

“日近。

”元帝失色,曰:

“尔何故异昨日之言邪?

”答曰。

“举目见日,不见长安。

明帝问何以致泣,具以东度意告之

 

元帝异之。

明日,集群臣宴会,

 

尔何故异昨日之言邪?

 

推敲

贾岛初赴举,在京师。

一日,于驴上得句云:

“鸟宿池边树,僧敲月下门。

”又欲“推”字,炼之未定。

于驴上吟哦。

引手作推敲之势,观者讶之。

时韩退之权京兆尹,车骑方出;岛不觉,行至第三节,尚为手势未已。

俄为左右拥至尹前。

岛具对所得诗句:

“‘推’字与‘敲’字未定,神游象外,不知回避。

”退之立马久之,谓岛曰:

“‘敲’字佳。

”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。

------宋 《诗话总龟 推敲》

引手作推敲之势,观者讶之

 

遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。

 

孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。

当时李元礼名气很大,做司隶校尉。

到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。

孔融到了他家门前,对下边的人说:

“我是李府君的亲戚。

”已经通报上去,一起坐下来。

李元礼问:

“您和我有什么亲戚关系?

”孔融回答说:

“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。

”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。

太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:

“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。

”孔融听后说:

“我猜想您小的时候一定很聪明吧。

”陈韪听了感到非常不安。

晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。

有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪。

明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。

于是问明帝说:

“你认为长安与太阳相比,哪个更远?

”明帝回答说:

“太阳远。

没听说有人从太阳那边来,这显然可知了。

”元帝感到很诧异。

第二天,元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家。

然后又重新问明帝,明帝却回答说:

“太阳近。

”元帝大惊失色,问:

“你为什么与昨天说的不一样呢?

”明帝回答说:

“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安。

贾岛初次赴考,住在京城里。

有一天,他在驴背上得了两句诗,诗句是:

“鸟宿池边树,僧敲月下门。

”又想用“推”字来替换“敲”字,反复地琢磨不定,坐在驴背上吟咏,伸手比着推和敲的姿势,看到他这样子的人都很惊讶。

这时韩愈正代理京兆尹,带着车马出巡;贾岛没有发觉,直撞到第三节的仪仗队里了,还不停地比画着手势。

于是一下子就被左右的侍从推拥到京兆尹面前。

贾岛便把得到的诗句都告诉了韩愈:

“‘推’字还是‘敲’字没选定,想得出了神,就没觉察到要回避。

”韩愈停住马想了好一会儿,对贾岛说:

“‘敲’字好。

”两人于是并排地骑着马回府,一道探讨写诗的方法,留连忘归,一连好几天。

韩愈就这样跟贾岛结成了好朋友。

弥子瑕

昔者弥子瑕见爱于卫君。

卫国之法,窃驾君车者罪至刖。

既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫驾君车而出。

君闻之而贤之曰:

“孝哉,为母之故而犯刖罪!

”与君游果园,弥子食桃而甘,不尽而奉君。

君曰:

“爱我哉,忘其口而念我!

”及弥子色衰而爱弛,得罪于君。

君曰:

“是尝矫驾吾车,又尝食我以余桃。

”故弥之行未变于初也,前见贤而后获罪者,爱憎之至变也。

--------《史记·老子韩非列传》

既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫驾君车而出

 

 

故弥之行未变于初也,前见贤而后获罪者,爱憎之至变也。

 

 

 

 

永州之氓

永之氓咸善游。

一日,水暴甚,有五、六氓乘水船绝湘水,中济,船破,一氓尽力而不能寻常,其侣曰:

“汝善游最也,今后何为?

”曰:

“吾腰千钱重,是以后。

”曰:

“何不去之?

”不应,摇其首,有倾,益怠;已济者,立岸上呼且号曰:

“汝愚之甚!

蔽之甚!

且死,何以货为?

”又摇其首,遂溺死。

----柳宗元《柳河东集》

中济,船破,一氓尽力而不能寻常

 

汝愚之甚!

蔽之甚!

且死,何以货为

敬新磨

庄宗好田猎。

猎于中牟,践民田。

中牟县令当马切谏为民请。

庄宗怒叱县令去,将杀之。

伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令,擒至马前,责之曰:

“汝为县令,独不知吾天子好猎邪?

奈何纵民稼穑,以供赋税?

何不饥汝县民,而空此地,以备吾天子之驰骋!

汝罪当死。

”因前请亟行刑,诸伶共倡和之。

庄宗大笑,县令乃得免去。

-----《五代史·伶官传》

伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令,擒至马前

 

因前请亟行刑,诸伶共倡和之

 

以前,弥子瑕受到卫君的宠爱。

卫国的法律,私下偷用国王车子的人受到砍脚的惩罚。

后来弥子瑕的母亲病了,有人听说,晚上赶去告诉他,弥子瑕假称国王的命令驾着国王的车子出去。

卫君听说这件事称赞弥子瑕说:

“真是孝顺啊!

为了母亲的缘故(不怕)犯砍脚的罪!

”(有一次)弥子瑕跟卫君一道游果园,弥子瑕吃桃子觉得很甜,没有吃完就献给卫君。

卫君说,真是爱我啊!

不顾自己爽口却想到了我。

”等到弥子瑕姿色衰退,卫君对他的爱也就减弱了。

(后来弥子瑕)得罪了卫君,卫君说:

“这个人曾经假称王命私下驾我的车子,又曾经把吃剩的桃给我。

”可见,弥子瑕并没有改变当初的行为,原先受到称赞而后来却(因此)招来罪过的原因,是因为爱和恨发生了根本的变化。

永州一带的人民都很会游泳。

一天,水突然涨起很大,有五、六个人乘着小船横渡湘江,渡到江中,船破了,有一人用尽全力来游却不能和平常一样,他的同伴说:

“你最会游水,今天为什么落后了?

”他说:

“我的腰带上系着很重的千文钱,因此落后了。

”他的同伴说:

“为什么不丢掉它?

”这个人不做声,摇着头,过了一会儿,更加疲惫;已经游过河的人,站在岸上大场呼喊道:

“你太愚蠢了!

太不肯接受别人的意见了!

眼看将要死,还不愿丢掉身上的钱,留着干什么?

”那人又摇头,就淹死了。

庄宗喜欢打猎,在申牟县打猎时,踩坏了老百姓的田地。

中牟县的县令迎着庄宗的马头,替受损失的群众恳切地提出了意见。

庄宗怒气冲冲地叱退县令,还要杀死他。

一个做戏的人敬新磨知道这样做是不对的,于是率领一班戏子跑去追上县令,把他抓住到庄宗的马前,斥责他说:

“你当县长,难道不了解我们的天子喜欢打猎吗?

为何纵容老百姓耕种庄稼,用来供给国家的赋税?

为什么不让你县里的人民饿着肚子,空出这片土地,好让我们的天子骑马奔驰?

你的罪是该死的。

”于是到庄宗面前请求赶快执行死刑,一班戏子也都随声附和这样处理。

庄宗明白了,大笑起来。

县令才得免罪离开。

陈子亢

 陈子车死于卫,其妻与其家大夫谋以殉葬,定而后陈子亢至,以告曰:

“夫子疾,莫养于下,请以殉葬。

”子亢曰:

“以殉葬,非礼也;虽然,则彼疾当养者,孰若妻与宰?

得已,则吾欲已;不得已,则吾欲以二子者之为之也。

”于是弗果用。

   (《礼记·檀弓下第四》)

     【注】陈子亢:

陈子车的弟弟,孔子的弟子。

 

 ⑴夫子疾,莫养于下,请以殉葬。

 

译文:

                                               

 

⑵虽然,则彼疾当养者,孰若妻与宰?

 

译文:

                                        

 

 

殷中军焚医术(翻译全段)

殷中军妙解经脉,中年都废。

有常所给使,忽叩头流血。

浩问其故,云:

“有死事,终不可说。

”洁问良久,乃云:

“小人母年垂百岁,抱疾来久,若蒙宫一脉,便有活理。

讫就屠戮无恨。

”浩感其至性,遂令异来,为诊脉处方。

始服一剂汤,便愈。

于是悉焚经方。

      

 

 

 

 

 

 

 

季文子相鲁

季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。

仲孙它谏曰:

“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!

”文子曰:

“吾亦愿之。

然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。

人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!

且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。

”文子以告孟献子,献子囚之七日。

自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩不过稂莠。

文子闻之,曰:

“过而能改者,民之上也。

”使为上大夫。

(《国语·鲁语》)

 

 ⑴子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!

译文:

 

      

 

⑵人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!

译文:

 

 

 

⑴夫子患病,没有人在地下伺候他,请让我们用活人(为他)殉葬。

(提示:

本题重点考查“莫”“请”的翻译、介宾短语后置和省略句式)   ⑵尽管如此,但他患病应当去伺候的人,哪一个比得上他的妻子和家臣呢?

(提示:

本题重点考查"虽然"的古今异义和固定结构“孰若”的翻译)

中军将军殷浩精通医术,到中年就全都抛开不研究了。

有一个常使唤的仆人,忽然给他磕头,磕到头破血流。

殷浩问他有什么事,他说:

“有件人命事,不过终究不该说。

”追问了很久,这才说道:

“小人的母亲年纪将近百岁,从生病到现在已经很长时间了,如果承蒙大人诊一次脉,就有办法活下去。

事成以后,就算被杀也心甘情愿。

”殷浩受到他真诚的孝心的感动,就叫他把母亲抬来,给他母亲诊脉开药方。

才服了一付药,病就好了。

从此殷浩把医书全都烧了。

⑴你是鲁国的上卿,辅佐过两代君王,你的妾不穿丝绸,马不吃粮食,人家可能会认为你吝啬,而且也不给国家带来光彩。

(提示:

本题重点考查实词“相”“爱”的翻译和“衣”“华”的词类活用)   ⑵别人的父兄吃得粗穿得差,而我却给妾和马那么好的待遇,恐怕(这)不是国相该做的事吧!

(提示:

本题重点考查“美”的词类活用和固定结构“无乃……乎”的翻译)

逆旅主人

阳子之宋,宿于逆旅,逆旅主人有妾二人,其一人美,其一人恶。

恶者贵而美者贱。

阳子问其故,逆旅小子对曰:

“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。

”阳子曰:

“弟子记之:

行贤而去自贤之行,安往而不爱哉?

”    (《庄子·外篇·山木第二十》)

 

⑴其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。

 

译文:

   

   

 

 

⑵行贤而去自贤之行,安往而不爱哉?

 

译文:

    

 

 

 

卜皮与魏惠王

魏惠王谓卜皮曰:

“子闻寡人之声闻亦何如焉?

”对曰:

“臣闻王之慈惠也。

”王欣然喜曰:

“然则功且安至?

”对曰:

“王之功至于亡。

”王曰:

“慈惠,行善也。

行之而亡,何也?

”卜皮对曰:

“夫慈者不忍,而惠者好与也。

不忍则不诛有过,好予则不待有功而赏。

有过不罪,无功受赏,虽亡,不亦可乎?

”      (《韩非子·内储说上七术第三十》)

 

⑴然则功且安至?

 

译文:

        

 

⑵有过不罪,无功受赏,虽亡,不亦可乎?

 

译文:

                                             

 

范献子游河

晋君与范献子游于河,大夫皆在。

君曰:

“孰知栾氏之子?

”大夫莫对。

舟人清涓舍楫而答曰:

“君奚问栾氏之子为?

”君曰:

“自吾亡栾氏也,其老者未死,而少者壮矣,吾是以问之。

”清涓曰:

“君善修晋国之政

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 商业计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1