522The One With Joeys Big Break.docx

上传人:b****4 文档编号:11945247 上传时间:2023-04-16 格式:DOCX 页数:40 大小:507.55KB
下载 相关 举报
522The One With Joeys Big Break.docx_第1页
第1页 / 共40页
522The One With Joeys Big Break.docx_第2页
第2页 / 共40页
522The One With Joeys Big Break.docx_第3页
第3页 / 共40页
522The One With Joeys Big Break.docx_第4页
第4页 / 共40页
522The One With Joeys Big Break.docx_第5页
第5页 / 共40页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

522The One With Joeys Big Break.docx

《522The One With Joeys Big Break.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《522The One With Joeys Big Break.docx(40页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

522The One With Joeys Big Break.docx

522TheOneWithJoeysBigBreak

TheOneWithJoey'sBigBreak

Teleplayby:

WilCalhoun

Storyby:

ShanaGoldberg-Meehan

Transcribedby:

EricAasen

522乔伊的大好机会来了!

瑞秋患眼疾,死活不让人碰。

莫妮卡执意拉她去看医生,但瑞秋又拒绝使用眼药水。

大家赶鸭子上架,按住她给她滴药水。

菲比生罗斯的气,但把原因给忘了。

乔伊得到机会,在一部将于拉斯维加斯开拍的独立电影《快门速度》中演男主角。

他和钱德踏上去赌城的征程。

钱德说漏了嘴,认为这并非天赐良机,结果被踢下了车。

乔伊赶到赌城,电影却因为缺乏资金而停拍了。

为筹资金,乔伊只得在凯撒宫卖艺,演角斗士和游客留影。

5.22TheOneWithJoey'sBigBreak

Rachelhasaneyeinfectionbutdoesn'twantanyonetouchinghereye.

MonicafinallygetshertoadoctorbutthenRachelwon'tusetheeyedrops.

Everyonehastoholdherdownandforcehertousethem.

PhoebeismadatRossbutcan'trememberwhy.

JoeygetstheleadroleinaindependentfilmcalledShutterSpeed,beingfilmedinLasVegas.

HeandChandlerstartaroadtripbutChandlerletsslip(v.无意中说出)thathedoesn'tthinkthisisJoey'sbigbreak,andgetskickedoutofthecar.

JoeymakesittoVegasbutthemovieisshuttingdownfromlackoffunds,leavingJoeytryingtomakeendsmeet(v.收支相抵)asagladiatoratCaesar'sPalace.[Scene:

CentralPerk,everyonebutPhoebearetherereading.RachelissittingonthecouchflankedbyRossandMonica.Shesuddenlystopsreadingandstartsblinkingherlefteyeasifit'sbotheringher.TheproblemisthatJoeyisonherleftandthinksshe'swinkingathimandwinksback.Rossiswatchingthisandisn'tquitesureofwhattomakeofit.]

flankvt.位于...的侧面(或两侧)(+with/by)/blinkv.眨眼/winkatv.使眼色/makeofv.解释对待

Ross:

What'sgoingon?

Rachel:

Well,myeyeisalittleitchy.

itchyadj.使人发痒的

(RossturnstolookatJoey.)

Joey:

Uhhh,minetoo!

Yeah.

Monica:

(ToRachel)Wow!

It'sreallyred!

Youshouldgoseemyeyedoctor.

Rachel:

Richard?

I'mnotgonnagoseeyourex-boyfriend!

Chandler:

Oh,Richard.That'sallIeverhear,Richard,Richard,Richard!

Monica:

Sincewe'vebeengoingout,IthinkI'vementionedhisnametwice!

Chandler:

Okay,soRichard,Richard!

Monica:

It'snotRichard!

Okay?

It'sthisnewguyandhe'sreallygood.

Rachel:

Well,I'msorryI'mnotgoingtoaneyedoctor!

Ross:

OhGod,herewego又来了!

Chandler:

What?

Ross:

Anytimeanythingcomesclosetotouchinghereyeoranyoneelse'sshelikefreaksout.Watch!

Watch!

(Hetakeshisfingerandmovesittowardshiseye.)

Rachel:

(flinches)Ross!

Comeon!

That'sallright!

Fine--Okay,Ihaveaweirdthingaboutmyeye.Canwenottalkaboutitplease?

flinchvi.畏缩退缩畏首畏尾

All:

Allright,fine.

Monica:

HeyRach,rememberthatgreatsong,Me,Myself,andI?

(Andonthe"I"partshemimicspokinghereye.)

Me,Myself,andI:

瑞秋对眼睛(Eye)这个词敏感,听了就难受,所以众人就尽情调戏她。

莫尼卡对她说:

“你还记得那首伟大的歌吗?

《我,我自己和我(Me,Myself,andI)》?

”这首歌是著名爵士乐代表女歌手比利·霍利迪(BillieHoliday)的名曲,但这里面的关键是有Eye的谐音“I”/BillieHoliday(April7,1915–July17,1959),bornEleanoraFaganandlatercalledLadyDay,wasanAmericanjazzsinger.

Rachel:

(flinchesagain)Monica!

Comeon!

Ross:

Hey,doesanybodywanttogetsomelunch?

Allthoseinfavorofgettinglunch,say,'I'(Pokeshiseye)

infavorofadv.赞同有利于

Rachel:

(freaks)Ross!

Stopit!

Comeon!

Chandler:

HowmuchdidIloveTheKingandI?

(Oh,yougetthepointbynow.)

TheKingandI:

钱德勒也说:

“我是多么喜欢看《国王与我(TheKingandI)》啊!

”这是尤伯连纳主演的著名电影,周润发后来也又演绎了一遍,但这里面的关键也是因为有一个“I”可以刺激瑞秋/TheKingandIisamusicalbyRichardRodgersandOscarHammersteinII,withascriptbasedonthebookAnnaandtheKingofSiam[n.暹罗(泰国的旧称)]byMargaretLandon.TheplotcomesfromthestorywrittenbyAnnaLeonowens,whobecameschoolteachertothechildrenofKingMongkutofSiamintheearly1860s.Leonowens'storywasautobiographical(adj.自传体的)exceptthat(adv.只可惜)itsobjectiveaccuracyisquestionable.InThailand,thepossessionofanythingrelatedtoAnnaandtheKingofSiamorTheKingandIisillegal,becauseofwhattheThaigovernmentsaysarehistoricalinaccuracies(n.错误)abouttheKingofSiam/TheKingandI:

欧美小说时常可以找到男主人(富裕但脾气有点古怪)和家庭女教师(善良但有性格)的情感故事,如《简爱》,如《音乐之声》,如这一部《国王与我》。

该片改编自玛格里特·蓝登(MargaretLandon)的小说《安娜与暹罗国王》,讲述十九世纪的英国单身女性安娜带着自己的孩子来到泰国,担任泰国王十几个孩子的家庭教师,这期间她和国王由冲突到和解,到彼此发生好感,但最后国王因病早逝,安娜怅然若失。

周润发和朱迪福斯特在九十年代联袂主演的那部《安娜与国王》也是取材于此,但那走的是文艺片路线,不在我们今天讨论的范围之内。

这里介绍的DVD是1956年二十世纪福克斯公司拍摄的版本,由光头明星尤伯连那(YulBrynner)饰演国王的角色,他因此片获第二十九届奥斯卡最佳男主角奖。

R和H组合的全心投入,确保了影片的音乐质量;罗宾斯的编舞再一次焕发出神奇的魔力,剧中那段国王孩子们向宾客们表演小歌舞剧《汤姆叔叔的小屋》的场景可圈可点,读者在观赏时可以特别留意。

Rachel:

Chandler!

Joey:

Metoo!

Metoo!

Metoo!

(Yeah,hedoesthesamething.)

Rachel:

Juststopit!

Comeon!

(Joeyhowlsinpainandholdshiseye.)

howlv.嚎叫怒吼

Chandler:

Youokaythereman?

Joey:

Yeah,Igottooexcited!

OpeningCredits

[Scene:

MonicaandRachel's,Ross,Chandler,Monica,andPhoebeareeatingbreakfast.]

Ross:

Allright,Igottago.I'mtakingBentothepark.

Phoebe:

Ohh,givehimakissforme!

Ross:

Allright,bye!

Monica:

Bye!

Phoebe:

Bye!

Ross:

Later呆会儿见!

(Exits.)

Phoebe:

(afterhe'sgone)Iamsosorryyougotcaughtinthemiddleofthat.Ididn'tmeantobesooutthere.Iamfuriouswithhim!

meantov.故意…/besooutthere如此大声如此夸张/befuriouswithsb生某人的气

Chandler:

Wowumm,calmdown.

Phoebe:

I'mtrying,butmanthatguycanpushmybuttons!

pushone'sbuttons:

Todeliberatelyirritate故意惹恼或激怒某人的意思[eg:

Theylovedtoteaseeachotherandpushone'sbuttons,butitwasnevermalicious(adj.恶意的)]

Monica:

Whyaresomadathim?

Phoebe:

Look,Idon'twannatalkaboutit.Okay?

Monica:

Well,itjustseemsthat…

Phoebe:

Youwannabeonmylisttoo?

Keeptalking!

Hasanyoneseemmylistbytheway?

Chandler:

Uh,noPheebs.What'sitlooklike?

Phoebe:

Uh,it'sapieceofpaperanditsays,"Ross"onit.

Joey:

(entering,depressed)Hey.IjustgotoffthephonewithEstelleandguesswhat.(Pause,thenveryexcitedly)IGOTTHELEADINAMOVIE!

!

!

!

!

!

leadn.主演

Chandler:

Yougottheleadinamovie?

That'samazing!

What'sthemovieabout?

!

Joey:

It'scalledShutterSpeed,it'sreallycool!

Yeah,umm,Imeetthisgirlinthesubwayandwefallinloveinlikeaday,right?

Andthen,shedisappears…ButIfindoutwhereshelivesandwhenIgettherethislikeoldladyanswersthedoorandIsay,"Where'sBetsy?

"Right?

Andshesays,"Betsy'sbeendeadfor10years."

shuttern.(相机的)快门

shutterspeed

TheshutterspeeddialofaFujicaSTX-1.

Phoebe:

Ohh-oh,chilling!

chillinga.令人寒心的使人恐惧的

Joey:

Andthebestpartis,we'refilminginthedesertoutsideVegas!

(ToChandler)Andyouknowwhatthatmeansbuddy!

Chandler:

Yeah,Iknowthatmeansbuddy!

Joey:

Roadtrip!

Yeah,wecanrentacar!

IjusthavetobetherebyTuesday!

Phoebe:

Ohwait,mygrandmother'sdead.

Chandler:

Well,uh,wecantalkaboutthattooPheebs.

Phoebe:

No!

No,hercab!

Sheprobablywon'tbeusingit;youcandriveittoLasVegas.

Joey:

Allright!

ThanksPheebs!

Chandler:

Whoa-whoa-whoa,whatarewegoingtodoaboutmyjob?

Joey:

Ohumm,notgo.

Chandler:

Allright,great,roadtripbaby!

(ToMonica)Thisokaywithyou?

Monica:

Chandler!

Youdon'thavetoaskformypermission.(Quietly)Youcango.

Chandler:

Thankyou.

Monica:

HeyRach,comeon!

We'regonnabelatefortheeyedoctorappointment!

Rachel:

(enteringfromherbedroom)Allright!

Let'sgetthisoverwith!

Ugh!

(Shewalksbythetableandnoticesthatnooneislookingandaccidentallyonpurposeknocksovertheopencerealbox.)Ohhh!

No!

LookwhatIdid!

(Shestartswalkingthroughthemess.{Also,noticethecontinuityerrorinthisscene.Notethepositionoftheboxanddispersalpatternofthecerealbeforeandafterthecameracut.})Oh,Imean,lookatthismess!

Imean,we'reprobablygonnahavetocleanthisup!

Y'know?

We'regonnahavetoreschedule!

getoverwith<口>一劳永逸地做完(不愉快但不得不做的事)把...做完了事/dispersaln.分散/cleanupv.打扫干净/reschedulev.重约

Monica:

No.Ifyouthoughtthismessisgoingtobotherme,youarewrong!

Allright,let'sgoBlinky!

(SheushersRacheloutthedoor,butbeforethedoorfullyclosesshesticksherheadbackin.)Chandler!

!

!

!

(Chandleragreestocleanupthemess.)

blinky:

A3-eyedmutant(n.突变异种)fishcreatedbytoxicwastespewed(v.喷涌)outoftheSpringfieldNuclearPowerPlant(n.核电厂).

[Scene:

CentralPerk,JoeyisreadingamapasPhoebeenters.]

Phoebe:

OhheyJoey!

What'sup?

Joey:

Ican'tdecidewhichroutetotaketoVegas.Hey,you'vetraveledalotright?

Phoebe:

Yeah,I'vebeenaround我是见过不少世面.

Joey:

Okay,so-sowhichrouteshouldItakethenorthernrouteorthesouthernroute?

Phoebe:

Ooh,ifyoutakethenorthernroutethere'samaninIllinoiswithabeardofbees.{Okay,Imustprotestthis,I'velivedinIllinoisallmylifeandknowofnomanwithabeardofbees!

Wisconsin,ontheotherhand,mightbeadifferentstory.}

abeardofbees

Joey:

Great!

Problemsolved!

Phoebe:

Butonthesouthernroutethere'sachickenthatplaystic-tac-toe.

Tic-tac-toe:

乔伊和菲比要驾车去拉斯维力口斯,正在选择从北线开还是从南线开。

菲比说,南线的特别之处是有一只鸡会玩“井字棋(Tic-tac-toe)”,这是在井字方格里争取把三个同样的符号连成一线的游戏/Tic-tac-toe:

alsocallednoughtsandcrosses(n.井字游戏),hugsandkisses,andmanyothernames,isapen-and-papergamefortwoplayers,OandX,whotaketurnstomarkthespacesina3×3grid.Theplayerwhosucceedsinplacingthreeoftheirownmarksinahorizontal,verticalordiagonal(adj.斜的)rowwinsthegame.

Joey:

Well,backtosquareone.

backtosquareone问题回到原态并没有解决

Phoebe:

Oh,Iknowawaythatyoucandecide!

Allright,I'mgoingtoaskyouaseriesofquestionsandyouanswerasquicklyasyoucan.

Joey:

(quickly)Yes!

Phoebe:

Good,butwait.Okay,allright,herewego.NowIwantyoutorelax.Takeadeepbreath.Clearyourmind.(Quickly)Whichdoyoulikebetterpeanutbutteroreggwhites?

eggwhite

Joey:

Peanutbutter!

Peanutbutter

Phoebe:

Whichwouldyouratherbeafiremanoraswimmer?

Joey:

Aswimmer!

Phoebe:

WhowouldyourathersleepwithMonicaorRachel?

Joey:

Monica.Oh…huh,IalwaysthoughtitwouldbeRachel.

Phoebe:

Nothinking!

Nothinking!

Tieorascot?

ascotn.宽

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 政史地

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1