AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程.docx

上传人:b****5 文档编号:11942806 上传时间:2023-04-16 格式:DOCX 页数:15 大小:24.93KB
下载 相关 举报
AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程.docx_第1页
第1页 / 共15页
AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程.docx_第2页
第2页 / 共15页
AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程.docx_第3页
第3页 / 共15页
AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程.docx_第4页
第4页 / 共15页
AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程.docx

《AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程.docx

AdvicetoaYoungScientist非英语专业研究生英语读写教程

AdvicetoaYoungScientist

WhatFmgoingtodoistojustgiveafewnotes,andthisisfromabookI'mpreparingcalled

"LetterstoaYoungScientist."Fdthoughtit'dbeappropriatetopresentit,onthebasisthatIhave

hadextensiveexperienceinteaching,counselingscientistsacrossabroadarrayoffields.Andyou

mightliketohearsomeoftheprinciplesthatFvedevelopedindoingthatteachingandcounseling.

今天我想分享几个要点,这些要点来自我正在写作的一本书《给一个年轻的科学家的

信》。

我想由我来谈还算合适,因为我在许多领域有教育和辅导科学家的丰富经验。

或许

你想听听我在教育和辅导科学家的过程中总结出的一些原则。

Soletmebeginbyurgingyou,particularlyyouontheyoungsters*side,onthispathyou've

chosen,togoasfarasyoucan.Theworldneedsyou,badly.Humanityisnowfullyintothe

techno-scientificage.Thereisgoingtobenoturningback.

那么首先让我督促你们在自己所选择的道路上,走的尽可能的远一些,特别是对于年轻

的你们来说。

世界非常需要你们。

人类文明己完全进入技术科学时代,这一趋势不可扭转。

Althoughvaryingamongdisciplines―say,astrophysics,moleculargenetics,theimmunology,

themicrobiology,thepublichealth,tothenewareaofthehumanbodyasasymbiont,topublic

health,environmentalscience.Knowledgeinmedicalscienceandscienceoverallisdoubling

every15to20years.Technologyisincreasingatacomparablerate.Betweenthem,thetwo

alreadypervade,asmostofyouhereseatedrealize,everydimensionofhumanlife.

虽然不同学科会有所不同——比如天体物理学、分子遗传学、免疫学、微生物学、公

共卫生学,以及将人体看作共生有机体的新的领域的学科、公共健康学、环境科学,但是

关于医疗科学和所有科学的知识,每15到20年都会增加一倍。

科技发展的速度也是如

此。

正如在座各位所知,科学和科技在迅速发展的同时,已充满人类生活的各个角落。

Soswiftisthevelocityofthetechno-scientificrevolution,sostartlinginitscountlesstwists

andturns,thatnoonecanpredictitsoutcomeevenadecadefromthepresentmoment.

科学技术的进步速度是如此之快,其变化是如此令人应接不暇,以至没有人能够预测哪

怕只是十年后的情况。

Therewillcomeatime,ofcourse,whentheexponentialgrowthofdiscoveryandknowledge,

whichactuallybeganinthe1600s,hastopeakandleveloff,butthafsnotgoingtomattertoyou.

Therevolutionisgoingtocontinueforatleastseveralmoredecades.It'llrenderthehuman

conditionradicallydifferentfromwhatitistoday.Traditionalfieldsofstudyaregoingtocontinue

togrowandinsodoing,inevitablytheywillmeetandcreatenewdisciplines.

当然总会有一天,这些从公元17世纪开始迅猛增长的发现和知识会到达顶峰并开始减

缓,但是这和你关系并不大。

因为这个革命至少会持续几十年,人们那时所处的环境也将会

被改变到同现在大不一样。

传统的研究领域会持续增长,这将不可避免的相互交叉而产生

新的学科。

Intime,allofsciencewillcometobeacontinuumofdescription,anexplanationofnetworks,

ofprinciplesandlaws.That'swhyyouneednotjustbetraininginonespecialty,butalsoacquire

breadthinotherfields,relatedtoandevendistantfromyourowninitialchoice.

增长一段时间后,所有科学都将成为对原则和定律描述的连续体,成为一个对其所形成

网络的解释。

所以你不应该只学习一门专业,而应该获取其它领域广博的知识。

这些领域

可能和你最初的选择很接近,但也可能相距甚远。

Keepyoureyesliftedandyourheadturning.Thesearchforknowledgeisinourgenes.Itwas

puttherebyourdistantancestorswhospreadacrosstheworld,andit'snevergoingtobequenched.

Tounderstandanduseitsanely,asapartofthecivilizationyettoevolverequiresavastlylarger

populationofscientificallytrainedpeoplelikeyou.Ineducation,medicine,law,diplomacy,

government,businessandthemediathatexisttoday.

睁大你的眼睛,探索你的周围。

对知识的追寻就存在于我们的基因里。

那是我们散布在

世界各个角落的祖先遗留在我们的基因里的,这份热情永远不会停止。

由于人类的一部分

文明还需要进化,为了理解并理智地使用知识,需要大量的像你们一样受到科技教育的

人,包括如今存在的教育、医学、法律、外交、政府、商业和媒体。

Ourpoliticalleadersneedatleastamodestdegreeofscientificliteracy,whichmostbadly

lacktoday—noapplause,please.Itwillbebetterforalliftheypreparebeforeenteringoffice

ratherthanlearningonthejob.Thereforeyouwilldowelltoactontheside,nomatterhowfar

intothelaboratoryyoumaygo,toserveasteachersduringthespanofyourcareer.

我们的政治领袖至少需要一定程度的科学知识,但现在极其缺乏这样的领袖。

如果他

们能在就职之前就做好这些准备,而不是边做边学,那么对于所有人来说都是有好处的。

此一来,在你的职业生涯当中,无论你钻研的深或浅,你都可以成为不错的老师。

I'llnowproceedquickly,andbeforeelse,toasubjectthatisbothavitalassetandapotential

barriertoascientificcareer.Ifyouareabitshortinmathematicalskills,don'tworry.Manyofthe

mostsuccessfulscientistsatworktodayaremathematicallysemi-literate.

现在我要切入到另一个话题,这个话题对于科研生涯既是至关重要的资产,又是科学

事业的潜在障碍。

如果你的数学能力不太强,不用太过担心。

很多非常成功的科学家,他

们的数学能力都比较一般。

Ametaphorwillservehere:

Whereelitemathematiciansandstatisticiansandtheoristsoften

serveasarchitectsintheexpandingrealmofscience,theremaininglargemajorityofbasicapplied

scientists,includingalargeportionofthosewhocouldbesaidtobeofthefirstrank,aretheones

whomaptheterrain,theyscoutthefrontiers,theycutthepathways,theyraisethebuildingsalong

theway.

有一个比喻:

精英数学家、统计学家和理论家,常常是正在开拓的科技领域中的架构师,

但其他大部分的基础应用科学家,他们中有很多可称为一流水平,但他们的工作则是测量

疆土、开发前线、砍树修路,并一路盖起栋栋高楼。

Somemayhaveconsideredmefoolhardy,butit'sbeenmyhabittobrushasidethefearof

mathematicswhentalkingtocandidatescientists.During41yearsofteachingbiologyatHarvard,

Iwatchedsadlyasbrightstudentsturnedawayfromthepossibilityofascientificcareeroreven

fromtakingnon-requiredcoursesinsciencebecausetheywereafraidoffailure.These

math-phobesdeprivescienceandmedicineofimmeasurableamountsofbadlyneededtalent.

有些人或许会觉得我不太明智,但我在与未来科学家交谈时,常常告诫他们不要害怕数

学。

在我41年哈佛生物教学的职业生涯中,我很痛心地看到,很多非常有天赋的学生因为

害怕失败,而放弃了成为科学家的机会,他们甚至在选择选修课时也避开相关的内容。

这种

对数学的恐惧让科学和医学领域丧失了无数迫切需要的人才。

Here'showtorelaxyouranxieties,ifyouhavethem:

Understandthatmathematicsisa

languageruledlikeotherverballanguages,orlikeverballanguagegenerally,byitsowngrammar

andsystemoflogic.Anypersonwithaveragequantitativeintelligencewholearnstoreadand

writemathematicsatanelementarylevelwill,asinverballanguage,havelittledifficultypicking

upmostofthefundamentalsiftheychoosetomasterthemathspeakofmostdisciplinesof

science.

如果你也有这样的恐惧,你完全可以放松下来。

数学是一门与其它语言一样或者和其他

语言类似的语言,具有自己的语法和逻辑系统。

任何具有一般数学能力的人,只要他有小学

水平的数学读写能力,如果他们想要去掌握大部分科学学科中和数学相关的内容,那么学习

很多基础内容就如同学习语言一样,不会太困难。

Thelongeryouwaittobecomeatleastsemi-literatetheharderthelanguageofmathematics

willbetomaster,justasagaininanyverballanguage,butitcanbedoneatanyage.Ispeakasan

authorityonthatsubject,becauseFmanextremecase.Ididn'ttakealgebrauntilmyfreshmanyear

attheUniversityofAlabama.Theydidn'tteachitbeforethen.

如果你想对数学有一些了解,就像掌握任何一门口语一样,你拖的越久,那么掌握数学

的难度就会越大。

只不过对于数学而言,无论你年龄多大,都可以掌握它。

我有权这样说,因

为我就是这方面的一个极端例子。

我直到大学一年级才在Alabama大学学习代数,而在此

之前他们没有这门课。

Ifinallygotaroundtocalculusasa32-year-oldtenuredprofessoratHarvard,whereIsat

uncomfortablyinclasseswithundergraduatestudents,littlemorethanhalfmyage.Acoupleof

themwerestudentsinacourseIwasgivingonevolutionarybiology.Iswallowedmypride,andI

learnedcalculus.

在我32岁,已是哈佛大学终身教授时,我才和比我年龄一半多点的本科生坐在一起学

习微积分,这让我感到很不舒服。

有几个学生还是我教的一门学科——进化生物学的学生。

我收敛了我的骄傲,开始学习微积分。

Ifoundoutthatinscienceandallitsapplications,whatiscrucialisnotthattechnicalability,

butitisimaginationinallofitsapplications.Theabilitytoformconceptswithimagesofentities

andprocessespicturedbyintuition.Ifoundoutthatadvancesinsciencerarelycomeupstream

fromanabilitytostandatablackboardandconjureimagesfromunfoldingmathematical

propositionsandequations.Theyareinsteadtheproductsofdownstreamimaginationleadingto

hardwork,duringwhichmathematicalreasoningmayormaynotprovetoberelevant.Ideas

emergewhenapartoftherealorimaginedworldisstudiedforitsownsake.

我发现在科学及其所有应用中,至关重要的不是技术能力,而是所有应用技术的想象力。

用直觉描绘的实体和过程的图像形成概念的能力。

我发现,科学的进步很少来自上游即站

在黑板前通过展开的数学命题和方程式联想出。

相反,它们是下游想象力导致辛勤工作的

产物,在此期间数学推理可能会或可能不会是相关的。

当对真实世界或想象世界的一部分进

行研究时,就会产生想法。

Offoremostimportanceisathorough,well-organizedknowledgeofallthatisknownofthe

relevantentitiesandprocessesthatmightbeinvolvedinthatdomainyouproposetoenter.When

somethingnewisdiscovered,it'slogicalthenthatoneofthefollow-upstepsistofindthe

mathematicalandstatisticalmethodstomoveitsanalysisforward.Ifthatstepprovestoodifficult

forthepersonorteamthatmadethediscovery,amathematiciancanthenbeaddedbythemasa

collaborator.

最重要的是,要对你计划进入的领域有一个充分的、完善的了解,这包括和这个领域相

关的所有已知的事物和过程。

当一个新的东西被发现时,自然而然要做的一件事,就是用

数学和统计方法来做进一步分析。

如果这对于发现它的那个人或团队来说过于困难,那么

他可以和一名数学家来合作。

Considerthefollowingprinciple,whichIwillmodestlycallWilson*sPrincipleNumberOne:

Itisfareasierforscientistsincludingmedicalresearchers,torequireneededcollaborationin

mathematicsandstatisticsthanitisformathematiciansandstatisticianstofindscientistsableto

makeuseoftheirequations.Itisimportantinchoosingthedirectiontotakeinsciencetofindthe

subjectatyourlevelofcompetencethatinterestsyoudeeply,andfocusonthat.

请注意下面这个原则,我很谦虚地称之为Wilson的第一原则:

科学家,包括医学研究

人员,更容易得到数学和统计方面的合作;相反如果数学家和统计学家想找到科学家来使他

们的数学公式能派上用场的话,则要更困难一些。

很重要的一点就是,选择在你能力之内而

且你非常感兴趣的学科,然后专注于此。

Keepinmind,then,Wilson'sSecondPrinciple:

Foreveryscientist,whetherresearcher,

technician,teacher,managerorbusinessman,workingatanylevelofmathematicalcompetence,

thereexistsadisciplineinscienceormedicineforwhichthatlevelisenoughtoachieve

excellence.

接下来是Wilson第二原则:

对任何一个科学家,不管是研究人员、技术人员、教师、

管理者或商人,无论他们用什么样的数学水平来工作,都存在一门科学或医学的学科,他

们的数学水平足以让他们在此领域有所成就。

NowI'mgoingtoofferquicklyseveralmoreprinciplesthatwillbeusefulinorganizingyour

educationandcareer,orifyou'reteaching,howyoumightenhanceyourownteachingand

counselingofyoungscientists.Inselectingasubjectinwhichtoconductoriginalresearch,orto

developworld-classexpertise,takeapartofthechosendisciplinethatissparselyinhabited.Judge

opportunitybyhowfewotherstudentsandresearchersareonhand.

现在我将再提供几个原则来帮助你们计划教育和职业生涯,或者如果你们选择教学,这

些原则能提高你们教导年青科学家的能力。

在你们选择从事原创性研究,或成为一流专家的

时候,请选择已确定的领域中很少人研究的一部分。

涉猎这一部分的学生和研究人员越少,

你的机会就越大。

Th

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 其它课程

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1