《别难过妈妈加拿大莫卡拉汉》阅读答案2二.docx
《《别难过妈妈加拿大莫卡拉汉》阅读答案2二.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《别难过妈妈加拿大莫卡拉汉》阅读答案2二.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《别难过妈妈加拿大莫卡拉汉》阅读答案2二
《别难过,妈妈(加拿大)莫?
卡拉汉》阅读答案
(2)
《别难过,妈妈(加拿大)莫?
卡拉汉》阅读答案
(2)文章来自:
别难过,妈妈(加拿大)莫·卡拉汉
下班时间就要到了,阿尔弗雷多·希金斯穿上外套正准备回家,刚出门就撞上老板卡尔先生。
他上下打量阿尔弗雷多几眼,用极低的声调说:
“我想你最好还是把兜里的东西留下再走。
”
他开始有些慌乱,但随即惊讶地说:
“东西?
……什么东西?
我不明白您在说些什么。
”
“一个粉盒,一支口红,还有……要我说得更清楚些吗?
”卡尔先生冷冷地说。
阿尔弗雷多在卡尔先生冷峻的目光注视下,不知所措,根本不敢正视老板。
又过了一会儿,他把手伸进口袋,交出了东西。
“我知道你这样干已经很久了。
我不喜欢警察,但我要叫警察。
不过在此之前我想打电话给你的父亲,告诉他我要把他的宝贝儿子送进监狱。
”卡尔先生说着,向电话走去,脸上的笑容古怪极了。
阿尔弗雷多知道爸爸上夜班,但妈妈一定在家。
他想象着待会儿的情景:
妈妈迫不及待地闯进门来,怒气冲冲,眼里噙着泪花;他想上前解释,可她一把推开了他。
噢,那太难堪了!
尽管如此,他还是盼着妈妈快来,好在卡尔先生叫警察之前犯他接回去。
终于,有人敲门了,卡尔先生开了门。
“请进,您是希金斯太太吧?
”他脸上毫无表情。
“我是希金斯太太,阿尔弗雷多的母亲。
”希金斯太太大方地做着自我介绍,笑容可掬地和卡尔先生握手。
Ks*5u
见此情景,卡尔先生一下子怔住了,他怎么也没想到她会那样从容不迫,落落大方。
“阿尔弗雷多遇到麻烦了,是吗?
”她很从容地问。
“是的,太太。
您儿子从我店里偷东西。
不过都是些牙膏、口红之类的小玩意儿。
”
“你干吗要干这种事?
”她以略带伤感的口吻问儿子,并平静地看着他。
“我需要钱,妈妈。
”
“钱?
你要钱有什么用?
跟坏孩子学坏吗?
”
希金斯太太在阿尔弗雷多肩上轻轻拍了拍,就像她非常理解他那样,然后说:
“要是你愿意听我一句话的话……”语气坚定,但忽然又停住了,她把头转到了一边,好像不该再往下说了。
“您打算怎幺处理这件事呢,卡尔先生?
”希金斯太太转过身来,依然笑容可掬地望着卡尔先生。
“我?
我本想叫警察,那才是我该做的。
”
“我本来无权过问您如何处理这件事,不过我总觉得对于一个男孩来说,有时候给他点忠告比惩罚更有必要。
”
在阿尔弗雷多眼里,今晚妈妈好像完全是个陌生人。
瞧,她笑得那么自然,神情那么和蔼可亲。
“我不知道您是否介意让我把他带回去,”她补充道,“像他这么大的孩子,有头脑的没几个。
”
卡尔先生原以为希金斯太太会被吓得六神无主,一边流着泪,一边为她儿子求情,然而,事实却与此完全相反。
她的沉着反倒使他自己感到很内疚。
“当然可以,”他说,“我不想太不近情理。
告诉您儿子别再上这儿来了,至于今晚的事嘛……就让它过去吧。
您看这样行吗,希金斯太太?
”
他们的手紧紧握在一起,就像交情深厚的老朋友一样。
走出杂货铺,希金斯太太迈着大步,眼睛直勾勾地盯着前方,俩人都默默无话。
过了一会儿,阿尔弗雷多终于忍不住开口了,“感谢上帝,结果是这样!
”
“求你安静一会儿,别说话。
阿尔弗雷多。
”
到了家。
希金斯太太脱了外套,看也不看儿子一眼。
“你不是好孩子,阿尔弗雷多,你为什么总是没完没了地闯祸呢?
上帝饶恕他吧!
你还傻愣着干什么?
快睡去吧。
今晚的事别告诉你爸爸。
”说完她进了厨房。
“妈妈太伟大了!
”阿尔弗雷多自言自语道。
他觉得应该立即去对她说她有多么了不起。
他走向厨房,妈妈正在喝茶。
但那情景,让他大吃一惊。
妈妈失魂落魄地坐在那儿,神态糟糕透了,根本不是杂货铺里那个沉着冷静的妈妈。
她颤抖地端起茶杯,茶溅到了桌上;嘴唇紧张地抿着,似乎一下子老了许多。
阿尔弗雷多站在那里默默地看着,一声也不吭。
他突然有股想哭的冲动。
从那双颤巍巍的手上,那一条条刻在她脸上的皱纹里,他仿佛看到了妈妈内心所有的痛苦。
他忽然意识到自己长大了。
今晚,阿尔弗雷多第一次认识了妈妈。
(有删改)
文章来自:
别难过,妈妈(加拿大)莫·卡拉汉
下班时间就要到了,阿尔弗雷多·希金斯穿上外套正准备回家,刚出门就撞上老板卡尔先生。
他上下打量阿尔弗雷多几眼,用极低的声调说:
“我想你最好还是把兜里的东西留下再走。
”
他开始有些慌乱,但随即惊讶地说:
“东西?
……什么东西?
我不明白您在说些什么。
”
“一个粉盒,一支口红,还有……要我说得更清楚些吗?
”卡尔先生冷冷地说。
阿尔弗雷多在卡尔先生冷峻的目光注视下,不知所措,根本不敢正视老板。
又过了一会儿,他把手伸进口袋,交出了东西。
“我知道你这样干已经很久了。
我不喜欢警察,但我要叫警察。
不过在此之前我想打电话给你的父亲,告诉他我要把他的宝贝儿子送进监狱。
”卡尔先生说着,向电话走去,脸上的笑容古怪极了。
阿尔弗雷多知道爸爸上夜班,但妈妈一定在家。
他想象着待会儿的情景:
妈妈迫不及待地闯进门来,怒气冲冲,眼里噙着泪花;他想上前解释,可她一把推开了他。
噢,那太难堪了!
尽管如此,他还是盼着妈妈快来,好在卡尔先生叫警察之前犯他接回去。
终于,有人敲门了,卡尔先生开了门。
“请进,您是希金斯太太吧?
”他脸上毫无表情。
“我是希金斯太太,阿尔弗雷多的母亲。
”希金斯太太大方地做着自我介绍,笑容可掬地和卡尔先生握手。
Ks*5u
见此情景,卡尔先生一下子怔住了,他怎么也没想到她会那样从容不迫,落落大方。
“阿尔弗雷多遇到麻烦了,是吗?
”她很从容地问。
“是的,太太。
您儿子从我店里偷东西。
不过都是些牙膏、口红之类的小玩意儿。
”
“你干吗要干这种事?
”她以略带伤感的口吻问儿子,并平静地看着他。
“我需要钱,妈妈。
”
“钱?
你要钱有什么用?
跟坏孩子学坏吗?
”
希金斯太太在阿尔弗雷多肩上轻轻拍了拍,就像她非常理解他那样,然后说:
“要是你愿意听我一句话的话……”语气坚定,但忽然又停住了,她把头转到了一边,好像不该再往下说了。
“您打算怎幺处理这件事呢,卡尔先生?
”希金斯太太转过身来,依然笑容可掬地望着卡尔先生。
“我?
我本想叫警察,那才是我该做的。
”
“我本来无权过问您如何处理这件事,不过我总觉得对于一个男孩来说,有时候给他点忠告比惩罚更有必要。
”
在阿尔弗雷多眼里,今晚妈妈好像完全是个陌生人。
瞧,她笑得那么自然,神情那么和蔼可亲。
“我不知道您是否介意让我把他带回去,”她补充道,“像他这么大的孩子,有头脑的没几个。
”
卡尔先生原以为希金斯太太会被吓得六神无主,一边流着泪,一边为她儿子求情,然而,事实却与此完全相反。
她的沉着反倒使他自己感到很内疚。
“当然可以,”他说,“我不想太不近情理。
告诉您儿子别再上这儿来了,至于今晚的事嘛……就让它过去吧。
您看这样行吗,希金斯太太?
”
他们的手紧紧握在一起,就像交情深厚的老朋友一样。
走出杂货铺,希金斯太太迈着大步,眼睛直勾勾地盯着前方,俩人都默默无话。
过了一会儿,阿尔弗雷多终于忍不住开口了,“感谢上帝,结果是这样!
”
“求你安静一会儿,别说话。
阿尔弗雷多。
”
到了家。
希金斯太太脱了外套,看也不看儿子一眼。
“你不是好孩子,阿尔弗雷多,你为什么总是没完没了地闯祸呢?
上帝饶恕他吧!
你还傻愣着干什么?
快睡去吧。
今晚的事别告诉你爸爸。
”说完她进了厨房。
“妈妈太伟大了!
”阿尔弗雷多自言自语道。
他觉得应该立即去对她说她有多么了不起。
他走向厨房,妈妈正在喝茶。
但那情景,让他大吃一惊。
妈妈失魂落魄地坐在那儿,神态糟糕透了,根本不是杂货铺里那个沉着冷静的妈妈。
她颤抖地端起茶杯,茶溅到了桌上;嘴唇紧张地抿着,似乎一下子老了许多。
阿尔弗雷多站在那里默默地看着,一声也不吭。
他突然有股想哭的冲动。
从那双颤巍巍的手上,那一条条刻在她脸上的皱纹里,他仿佛看到了妈妈内心所有的痛苦。
他忽然意识到自己长大了。
今晚,阿尔弗雷多第一次认识了妈妈。
(有删改),文章来自:
别难过,妈妈(加拿大)莫·卡拉汉
下班时间就要到了,阿尔弗雷多·希金斯穿上外套正准备回家,刚出门就撞上老板卡尔先生。
他上下打量阿尔弗雷多几眼,用极低的声调说:
“我想你最好还是把兜里的东西留下再走。
”
他开始有些慌乱,但随即惊讶地说:
“东西?
……什么东西?
我不明白您在说些什么。
”
“一个粉盒,一支口红,还有……要我说得更清楚些吗?
”卡尔先生冷冷地说。
阿尔弗雷多在卡尔先生冷峻的目光注视下,不知所措,根本不敢正视老板。
又过了一会儿,他把手伸进口袋,交出了东西。
“我知道你这样干已经很久了。
我不喜欢警察,但我要叫警察。
不过在此之前我想打电话给你的父亲,告诉他我要把他的宝贝儿子送进监狱。
”卡尔先生说着,向电话走去,脸上的笑容古怪极了。
阿尔弗雷多知道爸爸上夜班,但妈妈一定在家。
他想象着待会儿的情景:
妈妈迫不及待地闯进门来,怒气冲冲,眼里噙着泪花;他想上前解释,可她一把推开了他。
噢,那太难堪了!
尽管如此,他还是盼着妈妈快来,好在卡尔先生叫警察之前犯他接回去。
终于,有人敲门了,卡尔先生开了门。
“请进,您是希金斯太太吧?
”他脸上毫无表情。
“我是希金斯太太,阿尔弗雷多的母亲。
”希金斯太太大方地做着自我介绍,笑容可掬地和卡尔先生握手。
Ks*5u
见此情景,卡尔先生一下子怔住了,他怎么也没想到她会那样从容不迫,落落大方。
“阿尔弗雷多遇到麻烦了,是吗?
”她很从容地问。
“是的,太太。
您儿子从我店里偷东西。
不过都是些牙膏、口红之类的小玩意儿。
”
“你干吗要干这种事?
”她以略带伤感的口吻问儿子,并平静地看着他。
“我需要钱,妈妈。
”
“钱?
你要钱有什么用?
跟坏孩子学坏吗?
”
希金斯太太在阿尔弗雷多肩上轻轻拍了拍,就像她非常理解他那样,然后说:
“要是你愿意听我一句话的话……”语气坚定,但忽然又停住了,她把头转到了一边,好像不该再往下说了。
“您打算怎幺处理这件事呢,卡尔先生?
”希金斯太太转过身来,依然笑容可掬地望着卡尔先生。
“我?
我本想叫警察,那才是我该做的。
”
“我本来无权过问您如何处理这件事,不过我总觉得对于一个男孩来说,有时候给他点忠告比惩罚更有必要。
”
在阿尔弗雷多眼里,今晚妈妈好像完全是个陌生人。
瞧,她笑得那么自然,神情那么和蔼可亲。
“我不知道您是否介意让我把他带回去,”她补充道,“像他这么大的孩子,有头脑的没几个。
”
卡尔先生原以为希金斯太太会被吓得六神无主,一边流着泪,一边为她儿子求情,然而,事实却与此完全相反。
她的沉着反倒使他自己感到很内疚。
“当然可以,”他说,“我不想太不近情理。
告诉您儿子别再上这儿来了,至于今晚的事嘛……就让它过去吧。
您看这样行吗,希金斯太太?
”
他们的手紧紧握在一起,就像交情深厚的老朋友一样。
走出杂货铺,希金斯太太迈着大步,眼睛直勾勾地盯着前方,俩人都默默无话。
过了一会儿,阿尔弗雷多终于忍不住开口了,“感谢上帝,结果是这样!
”
“求你安静一会儿,别说话。
阿尔弗雷多。
”
到了家。
希金斯太太脱了外套,看也不看儿子一眼。
“你不是好孩子,阿尔弗雷多,你为什么总是没完没了地闯祸呢?
上帝饶恕他吧!
你还傻愣着干什么?
快睡去吧。
今晚的事别告诉你爸爸。
”说完她进了厨房。
“妈妈太伟大了!
”阿尔弗雷多自言自语道。
他觉得应该立即去对她说她有多么了不起。
他走向厨房,妈妈正在喝茶。
但那情景,让他大吃一惊。
妈妈失魂落魄地坐在那儿,神态糟糕透了,根本不是杂货铺里那个沉着冷静的妈妈。
她颤抖地端起茶杯,茶溅到了桌上;嘴唇紧张地抿着,似乎一下子老了许多。
阿尔弗雷多站在那里默默地看着,一声也不吭。
他突然有股想哭的冲动。
从那双颤巍巍的手上,那一条条刻在她脸上的皱纹里,他仿佛看到了妈妈内心所有的痛苦。
他忽然意识到自己长大了。
今晚,阿尔弗雷多第一次认识了妈妈。
(有删改)文章来自:
(1)下列对小说有关内容的分析和概括,最恰当的两项是(5分)
A.希金斯太太不让阿尔弗雷多告诉爸爸发生的一切,可能是不想让阿尔弗雷多的爸爸因儿子不断闯祸而痛苦。
B.富有变化美是这篇小说的突出特点,不同场景之下人物的心理、言行皆有不同,而小说的主题也就蕴含在这前后的比照中,耐人寻味。
C.卡尔先生知道阿尔弗雷多干偷盗的勾当已经很久了,但他并没有早一点提醒、阻止他,这种等待他人多行不义之后再给予严惩的做法是十分阴险卑鄙的。
D.阿尔弗雷多是小说中具有线索作用的人物,小说的情节是由他的偷窃行为引起的,卡尔先生和妈妈的言行也是通过他的观察和感受来描写的。
E.小说结尾几段通过对母亲喝茶的情景和阿尔弗雷多心理活动的描写,含蓄地表现了唯有母亲心如刀绞般的疼痛,才能唤醒误入迷途的孩子这一主题。
(2)简要概括卡尔先生见到希金斯太太后的心理变化过程,并指出作者这样写的主要作用。
(6分)
(3)小说中的希金斯太太是一个怎样的形象?
请简要分析。
(6分)
(4)小说题目是“别难过,妈妈”,也有版本将其译为“另一个妈妈”,你认为哪一个更合适?
请结合文本,谈谈你的观点和理由。
(8分)
参考答案:
11.
(1)答D给3分,答B给2分,答A给1分,答C、E不给分。
(A.对不让阿尔弗雷多告诉爸爸发生的一切的原因推测有一定的合理性,但也可能还有别的原因;C.对卡尔先生这一人物形象的理解有误;E.对小说的主题理解不当)
(2)(6分)卡尔先生见到希金斯太太后经历的心理变化过程:
冷漠、惊讶、愧疚(内疚)、钦佩(敬重)。
(2分;答出2点给1分,答出3点以上给2分)主要作用:
①通过卡尔先生前后心理的对比,衬托希金斯太太的从容冷静;②突出小说主题,通过卡尔先生态度的变化突出了母爱的伟大。
(4分;答出一点给2分)
(3)①遇事沉着冷静,大方从容。
得知阿尔弗雷多闯祸后,没有被吓得六神无主,流泪求情,而是大方地自我介绍,笑容可掬地与卡尔先生握手、交谈。
②保护孩子尊严,教育孩子有方。
在阿尔弗雷多闯祸后,不是怒气冲冲地当着卡尔先生的面训斥他,而是平静地询问,轻轻地拍拍他的肩膀,给恐惧中的孩子以安慰,维护孩子的自尊。
③敢于担当,坚强。
为闯祸的儿子解围,独自承担伤感和恐惧。
(6分;答出一点给2分,其中观点和分析各1分;如有其他理解,言之成理亦可)
(4)观点一:
“别难过,妈妈”更合适。
理由:
①“别难过,妈妈”,具有强烈的抒情色彩,突出了妈妈对我的影响力、感召力,既表达了阿尔弗雷多看到妈妈紧张、失魂落魄的样子后愧疚、痛苦、悔恨的心理;又传达出更为丰富的言外之意:
“妈妈”的伟大之举,让“他”真正意识到自己的错误,理解了做人的责任,真正地长大了。
②小说情节是以“阿尔弗雷多”为主体来展开的,而“别难过,妈妈”是阿尔弗雷多的心里话,以此为题目正与此保持一致。
③以“别难过,妈妈”为题目,在结构上与结尾“他仿佛看到了妈妈内心所有的痛苦。
他忽然意识到自己长大了”相呼应,浑然一体,体现了小说结构的完整性。
观点二:
“另一个妈妈”更合适。
理由:
①从情节上说,小说主要写了我眼中两个妈妈的形象,用“另一个妈妈”为题目,突出了我对妈妈言行的意外,使妈妈这一形象更丰满。
②从主题上看,小说意在表现“妈妈”的伟大。
妈妈来到之前我对妈妈的想象与妈妈到来时我看到的妈妈形象相对比,妈妈的“从容冷静”与“失魂落魄”相对比,意在告诉人们:
母亲虽然柔弱,却能在孩子闯祸时,勇敢地担当起所有的责任,坚强地面对所有未知的恐惧,无私地帮助孩子走出困境,使其长大成人。
这就是一个平凡母亲的伟大。
③从结构上看,与“今晚妈妈好像完全是个陌生人”“今晚,阿尔弗雷多第一次认识了妈妈”相照应,突出我对妈妈有了更深刻的理解。
(8分;其中“观点”明确2分,“理由”答出一点给3分,意思对即可)