孙过庭《书谱》原文释文译文.docx
《孙过庭《书谱》原文释文译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《孙过庭《书谱》原文释文译文.docx(37页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
孙过庭《书谱》原文释文译文
《书谱》原文、注释、译文
(1):
夫〔1〕自〔2〕古之善〔3〕书者,汉、魏有钟、张之绝〔4〕,晋末称二王之妙〔5〕。
王羲之云〔6〕:
“顷〔7〕寻诸名书,钟、张信〔8〕为绝伦〔9〕,其余不足观〔10〕。
”可谓钟、张云〔11〕没〔12〕,而羲、献继〔13〕之。
注释:
【1】夫:
文言文发语词,表示后面要发议论。
【2】自:
从,由。
【3】善:
擅长,长(cháng)于。
【4】绝:
独特的,少有的,没有人能赶上的。
【5】妙:
美,好。
【6】云:
说。
【7】顷:
近来、刚才、不久前。
【8】信:
实在、的确。
【9】伦:
辈,类。
绝伦:
无与伦比。
【10】观:
看,察看。
【11】云:
语气助词,可用于句首、句中或句末。
此句中者。
【12】没:
通“殁”,死。
【13】继:
连续,接着,继承。
自古以来,擅长书法的人,汉朝张芝、三国曹魏时期钟繇的作品无可比拟,东晋时代,王羲之、王献之父子的书法精致美妙。
王羲之说:
“近来我研究各位名家的书迹,钟繇、张芝确实超绝群伦,其它人的作品不值得观赏。
”可以说自钟繇、张芝死后,王氏父子继承书法的传统。
(2):
又云:
“吾书比之钟、张,钟当〔1〕抗行〔2〕,或〔3〕谓〔4〕过〔5〕之;张草犹当雁行〔6〕,然张精熟,池水尽墨〔7〕,假令寡人〔8〕耽〔9〕之若此,未必谢〔10〕之。
”此乃推〔11〕张迈〔12〕钟之意也。
考〔13〕其专〔14〕擅〔15〕,虽未果〔16〕于前规〔17〕,摭〔18〕以兼通,故无惭〔19〕于即〔20〕事〔21〕。
注释:
【1】当:
应该。
【2】抗:
对等。
抗行:
抗衡、并行,犹言不相上下。
【3】或:
有的人。
【4】谓:
说。
【5】过:
超出。
【6】雁行:
同等。
【7】池水尽墨:
指张芝学书的故事。
晋卫恒《四体书势》:
“弘农张伯英者,因而转精其巧,凡家之衣帛,必先书然后练之;临池学书,池水尽墨”。
【8】寡人:
此非专指君王。
原为古代君主的谦称及诸侯夫人的自称,晋人习惯自称寡人。
【9】耽:
爱好,专心于。
【10】谢:
逊于、不如。
【11】推:
举荐,指出某人优点。
【12】迈:
超过。
【13】考:
推求,研究。
【14】专:
单纯、独一、集中在一件事上
【15】擅:
长(cháng)于,善于。
【16】果:
结出果实,实现。
【17】规:
法则,章程,标准
【18】摭:
拾取,摘取。
【19】惭:
羞愧
【20】即:
接近、靠近。
【21】事:
此代指书法。
王羲之又说:
“我的书法与钟繇、张芝相比,跟钟繇可以抗衡,有人认为我超过他。
张芝的草书,和我不相上下,但张芝精熟,勤于临池学书,池水尽是墨黑,假如我象张芝这样用功练书,书法未必不如他。
”来源书法屋,书法屋是一个书法学习基地。
言下之意,就是推崇张芝、以为自已超越钟繇。
研究王羲之的书法,虽然他没有完全贯彻前人的法则,但能兼融会通,所以无愧于书法艺术。
(3):
评者云:
“彼之四贤〔1〕,古今特〔2〕绝,而今不逮〔3〕古,古质〔4〕而今妍〔5〕。
”夫质以〔6〕代〔7〕兴〔8〕,妍因俗〔9〕易。
虽书〔10〕契〔11〕之作,适〔12〕以记〔13〕言〔14〕,而淳〔15〕醨〔16〕一迁〔17〕,质文〔18〕三变,驰骛〔19〕沿〔20〕革〔21〕、物〔22〕理〔23〕常〔24〕然。
注释:
【1】四贤:
指前述钟繇、张芝、王羲之、王献之。
【2】特:
不平常的,超出一般的。
【3】逮:
及得上、达到。
【4】质:
本意、本质、实体。
此作朴实讲,谓缺乏文采。
与“文”相对。
《论语•雍也》:
“质胜文则野,文胜质则史。
”(“史”此之谓虚浮。
)
【5】妍:
文也,华美,有文采。
质与妍是中国古代美学范畴,一般用来指文艺作品的内容与形式,质原指事物的内在本质,孔子用以表现君子的道德修养。
妍指事物的外在形式,与文同义。
【6】以:
因为。
【7】代:
时代。
【8】兴:
流行,盛行
【9】俗:
社会上长期形成的风尚、礼节、习惯等
【10】书:
着于竹帛谓之书。
【11】契:
用刀雕刻
【12】适:
满足。
【13】记:
记录。
【14】言:
语言。
【15】淳:
古同“醇”,酒味厚、纯。
。
【16】醨:
亦作漓,薄。
多指风格的淳厚与浇薄。
【17】迁:
变动,转变
【18】文:
中国古代美学范畴。
指文艺作品的感性形式。
《国语•郑语》:
“物一无文。
”《易传•系辞下》:
“物相杂故曰文。
”
【19】驰:
车马等奔跑,快跑。
乱跑,骛:
奔驰。
驰骛:
疾驰,奔走。
【20】沿:
因袭相传。
【21】革:
改变。
沿革:
沿袭变革。
【22】物:
人以外的具体的东西
【23】理:
事物的规律,是非得失的标准,根据
【24】常:
长久,经久不变
论书者说:
“他们四位大书家,可称古今独绝;但今人王羲之、王献之不及古人钟繇、张芝,古人质朴,而今人妍美。
”质朴因时代而盛行,妍美随风俗而改变。
虽然书契的创作,满足记录语言;但由于时代崇尚不同,书风也由醇厚变为浮薄,由质朴变为华采,沿旧推新,事物发展规律永远如此。
(4):
贵〔1〕能古不乖〔2〕时,今不同弊〔3〕,所谓“文质彬彬,然后君子〔4〕。
”何必易〔5〕雕〔6〕宫〔7〕于穴处〔8〕,反〔9〕玉辂〔10〕于椎轮〔11〕者乎!
又云:
“子敬之不及逸少,犹逸少之不及钟、张。
”意〔12〕者以为评得其纲纪〔13〕,而未详其始卒也〔14〕。
且元常专〔15〕工〔16〕于隶书,伯英尤〔17〕精〔18〕于草体,彼之二美〔19〕,而逸少兼之。
拟〔20〕草则余〔21〕真,比〔22〕真则长〔23〕草,虽专工少劣〔24〕,而博〔25〕涉〔26〕多优〔27〕,摠〔28〕其终始,匪〔29〕无乖〔30〕互〔31〕。
注释:
【1】贵:
值得看重,重视
【2】乖:
违背,不协调。
《韩非子•亡征》:
“内外乖者,可亡也。
”(在古代,乖字不当乖巧讲。
)
【3】弊:
流弊。
【4】彬彬:
形容文雅。
文质彬彬,然后君子:
指内在的本质与外在的文采相称,才能成为君子。
此语出自《论语》:
“子曰:
质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。
”该文中,孙氏以“文质彬彬”引论书法,意在强调好的书法作品应该是内容与形式的统一。
【5】易:
改变。
【6】雕:
刻、画、饰以彩绘,花纹,泛指修饰。
【7】宫:
宫殿。
雕宫指华美的宫殿。
【8】穴:
洞。
穴处:
(土室、岩洞)穴处,指居住在山洞。
《墨子•辞过》:
“古之民未之为宫室时,就陵阜而居,穴而处。
”
【9】反:
抵制,背叛,抗拒
【10】辂:
古代车辕上用来挽车的横木。
玉辂:
古代帝王所乘之车,以玉为饰。
【11】椎轮:
原始的无辐车轮,用整块圆木做车轮的简陋车子。
南朝梁萧统《〈文选〉序》:
“若夫椎轮为大辂之始。
大辂宁有椎轮之质?
”后来椎轮引申为事物的草创阶段。
【12】意:
猜测。
【13】纲:
提网的总绳。
纪:
法度。
纲纪:
大纲要领。
【14】始:
开始。
卒:
结束。
意犹始终。
【15】专:
单纯、独一、集中在一件事上。
【16】工:
善于,长于。
【17】尤:
更加,格外。
【18】精:
专一,深入。
【19】兼:
同时涉及或所具有的不只一方面。
【20】拟:
比,仿照。
【21】余:
剩下来的,多出来的
【22】比:
较量高低、长短、远近、好坏等
【23】长:
增加
【24】劣:
低下,弱下
【25】博:
多,广,大
【26】涉:
牵连,关连
【27】优:
美好的,出众的
【28】摠:
同“总”聚合,聚在一起
【29】匪:
非。
【30】乖:
不顺,不和谐。
【31】互:
彼此。
学书贵在学古而不违背时代风尚,学今不与弊俗流同,正如孔子所说:
“文采和质朴兼备,才能成为君子。
”,何必拘泥古人,弃精美的宫室而穴居野处,舍珍贵的宝辇而乘陋车呢!
评论者又说:
“王献之比不上王羲之,就象王羲之比不上钟繇、张芝一样。
”评论者大概认为论及要领,但是他们没有了解前因后果。
况且钟繇只擅长隶书,张芝尤其精于草书;钟繇和张芝的长处,王羲之兼而有之。
比张芝的草书,他还擅长真书;比钟繇的真书,他还能写草书。
虽然从专精的角度说,王羲之比他们稍差,但从博取众长方面来说,他又比他们做得好。
综合来看,彼此各有长短。
(5):
谢安素〔1〕善尺牍〔2〕,而轻〔3〕子敬之书。
子敬尝〔4〕作佳〔5〕书与之,谓〔6〕必〔7〕存〔8〕录〔9〕,安辄〔10〕题〔11〕后答〔12〕之,甚〔13〕以为恨。
安尝问子敬:
“卿〔14〕书何如〔15〕右军?
”答云:
“故当胜〔16〕。
”安云:
“物〔17〕论〔18〕殊〔19〕不尔〔20〕。
”子敬又答:
“时〔21〕人那得知!
”
注释:
【1】素:
向来。
【2】尺牍:
长一尺的木简。
古代用以书写,后泛指信札,书信。
【3】轻:
看不起。
【4】尝:
曾经(副词)。
【5】佳:
美的,好的。
【6】谓:
说。
【7】必:
一定。
【8】存:
保留,留下
【9】录:
记载,抄写
【10】辄:
立即,就。
【11】题:
写上,签署
【12】答:
:
回话,回复
【13】甚:
很,极
【14】卿:
古代上级称下级、长辈称晚辈。
【15】如:
与,和
【16】胜:
超过,占优势
【17】物:
人。
【18】论:
分析判断事物的道理,看法。
【19】殊:
不同。
【20】尔:
语气词,通“耳”。
相当于“而已”。
【21】时:
现在的,当前的
谢安向来擅长书信,瞧不起王献之的书法。
王献之曾经精心给他写一封信,以为一定得到谢安的赏识并收藏,不料谢安立即在信上打接着题写回复他,献之深以为恨。
谢安曾经问王献之:
“你的书法跟你父亲比较怎样?
”王献之答道:
“当然比他好!
”谢安说:
“他人不是这处种看法!
”王献之又回答说:
“今天的人哪里懂得谁的书法好呢!
”
(6):
后羲之往〔1〕都〔2〕,临行题壁。
子敬密〔3〕拭除之,辄书易其处,私〔4〕为不恶〔5〕。
羲之还〔6〕见,乃叹曰:
“吾去时真大醉也。
”敬乃内惭〔7〕。
是知逸少之比钟、张,则专〔8〕博〔9〕斯〔10〕别〔11〕,子敬之不及逸少,无或〔12〕疑焉。
注释:
【1】往:
去,到。
【2】都:
都城,建康,今南京。
【3】密:
不公开,不公开的事物,偷偷。
【4】私:
自己
【5】恶:
讨厌,憎恨
【6】还:
回来。
【7】惭:
羞愧
【8】专:
专长。
【9】博:
博涉:
【10】斯:
之。
【11】别:
差别,不同。
【12】或:
有。
后来王羲之去都城建康,临行时在墙上题字。
王献之偷偷把它擦掉,在原来的地方另行改写,并以为写得不错。
王羲之回家看到被改的题字,叹了一口气说:
“我走的时候,确实大醉了!
王献之听后,内心才感到惭愧。
由此可知,王羲之和钟繇、张芝相比,只有专精与博习的区别,而王献之比不上王羲之,应该没有疑问。
(7):
余〔1〕志学之年〔2〕,留心翰墨〔3〕,味〔4〕钟、张之余〔5〕烈〔6〕,挹〔7〕羲、献之前规〔8〕,极〔9〕虑〔10〕专精〔11〕,时逾二纪〔12〕,有乖〔13〕入木之术〔14〕,无间〔15〕临池〔16〕之志〔17〕。
注释:
【1】余:
我。
【2】志学之年:
指少年时代,《论语》:
“子曰‘吾十有五,而志于学。
’”
【3】翰墨:
本指笔墨,此之谓书画文章。
【4】味:
体味,体会。
【5】余:
遗留。
【6】烈:
功业。
馀烈:
犹谓遗留下的功业,功绩。
【7】挹:
舀,把液体盛出来。
【8】前规:
前人的规矩、规范、法理。
【9】极:
尽,达到顶点
【10】虑:
思考。
极虑:
竭尽思虑。
【11】精:
精神。
专精:
专心一志,聚精凝神。
【12】纪:
古代称十二年为一纪。
【13】乖:
背离,违背。
【14】术:
技艺。
入木之术:
喻书法内功深厚,唐张怀瓘《书断》:
“王羲之书祝版。
二人削之,笔入木三分。
”
【15】间:
更替,改变。
【16】临池:
学习书法。
【17】志:
志向。
我从十五岁起,留意学习书法,体昧钟繇、张芝的伟绩,吸取王羲之、王献之的法度,二十多年来,深入思考,用心钻研,虽未达到王羲之入木三分的水平,但是学书的志向一直不变。
(8):
观夫悬〔1〕针垂〔2〕露之异〔3〕,奔〔4〕雷坠〔5〕石之奇〔6〕,鸿〔7〕飞兽骇〔8〕之资,鸾〔9〕舞蛇惊之态〔10〕,绝〔11〕岸颓〔12〕峰之势〔13〕,临〔14〕危〔15〕据〔16〕槁〔17〕之形〔18〕。
或重若崩〔19〕云,或轻如蝉翼,导之则泉注,顿之则山安〔20〕。
纤〔21〕纤乎似初月之出〔22〕天崖〔23〕,落落〔24〕乎犹众星之列〔25〕河汉〔26〕,同〔27〕自然之妙有,非力运之能成,信可谓智巧兼优〔28〕,心手双畅〔29〕,翰〔30〕不虚〔31〕动,下必有由〔32〕。
注释:
【1】悬:
挂,吊在空中
【2】垂:
东西一头挂下
【3】异:
奇怪。
【4】奔:
急走,跑
【5】坠:
落,掉下。
句出卫夫人《笔阵图》:
“点如高峰坠石,磕磕然如崩也。
”
【6】奇:
惊异,引以为奇
【7】鸿:
大雁
【8】骇:
惊起,散
【9】鸾:
传说凤凰一类的鸟
【10】态:
形状,样
【11】绝:
断。
【12】颓:
崩坏,倒塌
【13】势:
形状;样式;架式
【14】临:
从上向下看,在高处朝向低处
【15】危:
高的,陡的
【16】据:
凭依、倚仗
【17】槁:
枯干
【18】形:
样子
【19】崩:
倒塌
【20】导、顿:
皆书法用笔之技法。
“导”实指执笔中的运指笔法。
南唐李煜《书述》:
“导者小指引名指过右。
”顿,书法用笔中的顿笔,在垂直方向往下用笔谓之顿笔。
【21】纤:
细小。
【22】出:
出现,显露。
【23】落落:
豁达,大方
【24】列:
排成的行
【25】河汉:
指银河。
【26】同:
一样。
【28】优:
美好的,出众的。
【29】畅:
没有阻碍地,流畅。
【30】翰,羽毛,指笔。
【31】虚:
徒然,白白地
【32】由:
原因。
看到他们书法变化多端,有如悬针垂露的异状,奔雷坠石的雄奇,鸿飞兽散的殊姿,鸾舞蛇惊的状态,断崖颓峰的模样,临高地、踞枯木的险形,或者重似云塌,或者轻如蝉翼;引笔前行,仿佛泉水涌动,顿笔一下,如山岳般安稳。
像新月出现在天涯一样纤细,如群星分布在天河一般疏落,他们的书法和自然一样奇妙,不是人工布排能达到的境界。
确实智慧和技巧兼有,心和手都畅运无阻。
他们不随便下笔,每一笔都有它的理由。
(9):
一画之间,变〔1〕起伏于峰〔2〕杪〔3〕;一点之内,殊〔4〕衄挫〔5〕于毫芒〔6〕。
况〔7〕云积其点画,乃成其字。
曾〔8〕不傍〔9〕窥〔10〕尺牍,俯〔11〕习寸阴,引班超以为辞〔12〕,援项籍而自满〔13〕。
任〔14〕笔为体,聚墨成形,心昏〔15〕拟〔16〕效〔17〕之方〔18〕,手迷〔19〕挥〔20〕运〔21〕之理〔22〕,求〔23〕其妍妙,不亦谬〔24〕哉!
注释:
【1】变:
改变。
【2】峰:
峰或谓锋,指笔尖。
【3】杪:
树枝的细梢。
峰杪犹谓变化之微妙原自笔尖之变。
【4】殊:
不同。
【5】衄挫:
指书法用笔中的衄锋和挫锋,均为运笔之法,衄锋乃笔往下行至末端逆笔上收。
挫锋亦作挫笔,即在运笔时突然停止以改变方向,一般在运笔至转角或趯处时用。
【6】芒:
某些禾本科植物种子壳上的细刺。
【7】况:
何况。
【8】曾:
尝,表示从前经历过。
【9】傍:
临近。
【10】窥:
从小孔、缝隙或隐蔽处偷看。
【11】俯:
向下,低头,与“仰”相对。
【12】“引班超以为辞”:
是说人们借用班超学书的态度来为自己找借口。
班超(公元32—102年)字仲升,扶风安陵人,班彪子,班固弟。
明帝时除兰台命史,后坐事免官。
永平十六年随窦固出击匈奴,出使西域。
永元二年任西域都护,后封定远侯,班超于永平五年与母随兄至洛阳时,家贫,曾经受雇于人,以作书供养母亲,久之生厌,乃投笔从戎。
《后汉书•班超传》:
“超尝辍业投笔曰:
‘大丈夫无他志略,犹当效傅介子张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?
’”此句谓不能专精学书者以班超为遁辞耳。
【13】“援项籍而自满”:
犹言不肯学书或书法不佳者,援引项籍不肯学书的故事来聊以自慰,自我满足。
项籍(公元前232—前202年)字羽,下相人,据《史记•项羽本纪》载,项籍少时学书不成,去学剑,又不成。
项梁怒之,籍曰:
“书,足以记姓名而已,剑,一人敌,不足学,学万人敌耳。
”
【14】任:
由着,听凭。
【15】昏:
神智不清楚或失去知觉。
【16】拟:
仿照。
【17】效:
摹仿。
【18】方:
办法,做法,技巧。
【19】迷:
分辨不清,失去了辨别、判断的能力。
【20】挥:
舞动,摇摆。
【21】运:
转动。
【22】理:
物质本身的纹路、层次,客观事物本身的次序。
【23】求:
设法得到。
【24】谬:
错误的,不合情理的。
在一画之中,有起伏的变化;在一点之内,有顿挫的不同。
进一步说,一个字由点画组成。
如不深研书法,抓住时间提笔俯身练习,而以班超投笔从戎为借口,以项籍不肯学书而自满,随笔蘸墨而成字,心里不明白临摹的方法,手下不知道运笔的道理,想写出妍美的字,不是很荒谬吗?
(10):
然君子立身,务〔1〕修〔2〕其本〔3〕。
扬雄〔4〕谓:
“诗赋小道,壮〔5〕夫不为”,况复溺〔6〕思毫厘、沦〔7〕精翰墨者也〔8〕!
夫潜〔9〕神对奕,犹标〔10〕坐隐〔11〕之名,〔12〕乐〔13〕志垂纶,尚体〔14〕行藏之趣〔15〕。
注释:
【1】务:
必须,一定。
【2】修:
学问、品行方面的学习、锻炼和培养。
【3】本:
事物的根源,与“末”相对。
【4】扬雄:
(公元前53年—公元18年)字子云,蜀郡成都人。
以文章名世,成帝时召对承明庭,奏《甘泉》、《校猎》、《长杨》等赋。
除为郎,给事黄门,后仕王莽,为大夫,又着《太玄》、《法言》、《方言》等。
后人辑有《扬子云集》,扬雄尝惟其少作。
《法言》或问:
“‘吾子少而好赋?
’曰:
‘然,童子雕虫篆刻’。
俄而:
‘壮夫不为也’。
”
【5】壮:
大,有力,强盛。
【6】溺:
沉湎,无节制。
【7】沦:
沉没(mò),降落。
【8】潜:
隐在水面下活动,藏。
【9】对奕:
下棋。
宋周密《云烟过眼录》:
“古画二,一作五丁开山,一作帝仙对弈。
”
【10】标:
显扬。
【11】坐隐:
下围棋的别称,宋黄庭坚《弈棋》:
“坐隐不知岩穴乐,手谈胜与俗人言。
”
【12】乐:
对某事甘心情愿。
【13】垂纶:
垂钓。
三国魏嵇康《兄秀才穆入军赠诗》:
“流磻平皋,垂纶长川。
”据传姜太公未仕之时垂钓渭水,后以“垂纶”喻隐居。
【14】体:
亲身经验、领悟。
【15】行藏:
犹言进与退,语出《论语•述而》:
“用之则行,舍之则藏。
”
然而,君子处世,一定要修炼基本的技能。
扬雄说:
“诗赋是小道,大丈夫不吟诗作赋。
”何况沉溺于思考用笔,在书法里埋没精力呢!
集中精神下棋,还有“坐隐”的美名;醉心于钓鱼,也体验着“行藏”的情趣。
(11):
讵〔1〕若功定〔2〕礼乐,妙拟神仙,犹挺〔3〕埴〔4〕之罔穷〔5〕,与工炉而并运。
好异尚奇之士,玩〔6〕体势之多方;穷微测妙之夫,得推移之奥〔7〕赜〔8〕。
著述者假〔9〕其糟〔10〕粕〔11〕,藻〔12〕鉴〔13〕者挹其菁〔14〕华〔15〕,固义理〔16〕之会归〔17〕,信贤达之兼善者矣〔18〕。
存精寓〔19〕赏,岂徒〔20〕然欤!
注释:
【1】讵:
表反问,相当于“岂”,“难道”。
【2】定:
使安定。
【3】挺:
亦作“埏”,用水和土。
【4】埴:
黏土。
埏埴,和泥制作陶器。
《老子》:
“埏埴以为器,当其无,有器之用。
”河上公注:
“埏和也;埴土也。
谓和土以为器也。
”
【5】罔穷:
“罔”犹谓无,没有。
《史记•秦始皇本纪》:
“初并天下,往不宾服。
”(宾服:
服从)。
“穷”指穷尽,完结。
柳宗元《非国语•三川震》:
“阴阳之无穷。
”,“罔穷”犹言变化之无穷。
【6】玩:
观赏。
【7】奥:
含义深,不易理解。
【8】赜:
深奥,玄妙。
奥赜:
《周易•系辞上》:
“探赜索隐”。
“探赜”指精微的意蕴。
《旧唐书•方伎传•一行》:
“崇大惊,因与一行谈其奥赜,甚嗟优之。
”
【9】假:
借。
【10】糟:
做酒剩下的渣子。
【11】粕:
米渣滓。
【12】藻:
指华丽的文彩、文辞。
【13】鉴:
观察,审察。
藻鉴:
品藻和鉴别。
唐刘禹锡《上门下武相公启》:
“藻鉴之下,难逃陋容。
”。
【14】菁:
华采。
【15】华:
精英。
菁华:
精华也。
《尚书大传》:
“菁华已竭,褰赏去之。
”
【16】义理:
合乎一定伦理道德的行为规则,犹谓道理。
苏轼《与章子厚书》:
“追思所犯,真无义理。
”
【17】归:
合并,或集中于一类,或集中于一地。
【18】贤达:
贤明通达,有才德有声望的人。
汉王充《论衡效力》:
“文儒非必诸生也,贤达用文则是矣。
”
【19】寓:
寄托。
存精寓赏:
把最好的见解存录下来,让有识之士来鉴赏。
【20】徒:
白白地。
何况书法有宣扬礼乐的功绩,如神仙一样妙不可言,象陶匠运用黏土,制作无穷的器皿,似金工运用炉锤,铸出无尽的器物。
喜欢奇异的人,观赏书法的各种形态;喜欢探究精微的人,探索书法演变的奥秘。
着书立论的人,采用不是最重要的东西,而精于鉴赏的,真正吸取它的精华。
书法也是义理的集中表现,贤达的人兼擅其长。
存录精华,供人鉴赏,难道书法这样的作用是白费功夫吗?
(12):
而东晋士人,互相陶〔1〕淬〔2〕。
至于王、谢之族,郗、瘐之伦〔3〕,纵〔4〕不尽其神奇,咸〔5〕亦挹其风味。
去〔6〕之滋〔7〕永〔8〕,斯道愈微〔9〕。
方复闻疑称疑、得末行末,古今阻绝〔10〕,无所质问;设〔11〕有所会〔12〕,缄〔13〕秘〔14〕已深。
遂〔15〕令学者茫〔16〕然,莫知领要〔17〕,徒见成功之美,不悟〔18〕所致之由。
注释:
【1】陶:
喻教育、培养。
【2】淬:
磨炼,勉励。
陶染:
熏陶感染。
南朝梁刘勰《文心雕龙•体性》“然有才庸隽,气有刚柔,学有深浅,习有《雅》、《郑》并性情所铄,陶染所凝。
”
【3】伦:
辈,类。
【4】纵:
即使。
【5】咸:
皆、都。
《易•干》:
“首出庶物,万国咸宁。
”
【6】去:
距离,差别。
【7】滋:
愈益,更加。
【8】永:
久远。
去之滋永:
犹言离开得愈久。
【9】微:
衰落。
【10】古今阻绝:
古今相去甚远,时代隔绝。
【11】设:
即使、假如。
《史记•灌夫传》:
“设百岁后,是