极好的翻译材料.docx
《极好的翻译材料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《极好的翻译材料.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
极好的翻译材料
考研、8级、翻译证初级操练30篇
主讲人:
YangJing
Passage1
SmokingandCancer
TheCenterforDiseaseControlandPreventionsayscigarettesmokingisresponsiblefor151,322cancerdeathsannuallyintheUnitedStates.Mostofthose-116,920-arefromlungcancer.TheCDCsaysmenwhosmokeare22timesmorelikelytodiefromlungcancerthannon-smokers.Womenwhosmokeare12timesmorelikelytodiefromthedisease.
Statisticalstudieshavelongshownthatpeoplewhodon’tsmokelivelongerthanpeoplewhodoandscientistshaveseenstatisticallythecorrelationbetweensmokingandincidences1oflungcancersincethe1950s.
AstudyearlierthisyearbyGerdPfeiferoftheBeckmanResearchInstitutepinpointedspecificcarcinogensincigarettesmokethattargetpartsofagenealreadyknowntobeprominentinsomecancers.
PfeiferwroteinSciencethatcigarettesmokecauseschangesinthegenep53,whichprotectsagainstcancerwhennormalbutpromotescancergrowthwhenmutated.
Anotherstudy,publishedbytheAmericanCancerSociety,saidthatlow-tarcigarettesofferednorelieffromthepotentialofcancer,andinfactwereresponsibleforatypeofcancerthatreachesdeeperintolungtissue.
Othercancersarealsoaffectedbycigarettesmoke.AnAmericanCancerSocietyresearcherreportedearlierthisyearthatsmokingincreasedmen’sriskofdyingofprostatecancer,whileotherstudieshavelinkedtobaccousetoincreasedriskofothercancers.
Passage2:
VocabularyandSuccess
Yourbosshasabiggervocabularythanyouhave.That’sonegoodreasonwhyhe’syourboss.
Thisdiscoveryhasbeenmadeinthewordlaboratoriesoftheworld.NotbytheoreticalEnglishprofessors,butbypractical,hardheadedscholarswhohavebeensearchingforthesecretsofsuccess.
Afterahostofexperimentsandyearsoftestingtheyhavefoundout:
Thatifyourvocabularyislimited,yourchancesofsuccessarelimited.
Thatoneoftheeasiestandquickestwaystogetaheadisbyconsciouslybuildingupyourknowledge1ofwords.Thevocabularyoftheaveragepersonalmoststopsgrowingbythemiddletwenties.Andthatfromthenonitisnecessarytohaveanintelligent2planifprogressistobemade.Nohaphazard3hit-or-miss4methodswilldo.
Ithaslongsincebeensatisfactorilyestablishedthatahighexecutivedoesnothavealargevocabularymerelybecauseoftheopportunitiesofhisposition6.Thatwouldbeputtingthecartbeforethehorse.Quitethereverseistrue.Hisskillinwordswasatremendoushelpingettinghimhisjob.
Dr.JohnsonO’ConnoroftheHumanEngineeringLaboratoryofBostonandoftheStevensInstituteofTechnologyinHoboken,NewJersey,gaveavocabularytestto100youngmenwhowerestudyingtobeindustrialexecutives.Fiveyearslaterthosewhohadpassedintheuppertenpercentall,withoutexception,hadexecutivepositions,whilenotasingleyoungmanofthelowertwenty-fivepercenthadbecomeanexecutive.
Yousee,therearecertainfactorsinsuccessthatcanbemeasuredasscientificallyasthecontentsofatest-tube,andithasbeendiscoveredthatthemostcommoncharacteristic7ofoutstandingsuccessis“anextensiveknowledgeoftheexactmeaningofEnglishwords.”
Passage3中国加入世贸组织
吸引外资是中国改革开放基本国策的重要组成部分。
20多年来,随着改革开放逐步深化,中国利用外资的规模和质量不断扩大和提高。
加入世贸组织,是中国社会主义市场经济发展的要求,也顺应了世界经济发展的客观趋势,必将为世界各国和地区同中国开展经济贸易合作提供前所未有的机遇。
加入世贸组织后,中国将有步骤地开放银行、保险、电信、外贸、内贸、旅游等服务领域,制定统一、规范、透明的投资准入政策,抓紧制定和完善相关涉外法律法规,提高涉外经济工作依法行政水平,建立健全符合国际通行规则和我国国情的对外经济贸易体制。
外商来中国投资,参与西部大开发,正面临着新的发展机遇。
Passage4(p.12)难忘
那年,我患了严重的精神疾病,住进医院。
第五星期结束时,丈夫陪我去看院内医生。
精神病科主任问了几个问题后,告诉我说:
“你进步很快,很可能再过一星期,就可以出院了。
”丈夫和我相视而笑。
出院后的一年半内,丈夫陪我每六个月去一次本地的心理卫生中心接受检查。
每去一次,我的药量就减少一些,最后医生告诉我说,不必再服药了。
这段时间,我逐渐恢复了精神失常前的生活。
我很幸运,因为这类精神病多半可以治愈,患者中80%以上可以完全痊愈。
现在,折磨我很久的病痛已经一扫而空,我获得了新生,婚姻又和以前一样美满了。
而我丈夫在那段可怕痛苦的日子里忠贞不渝的爱令我永生难忘。
Passage5:
Musicduringsurgerymayeasepatients’recovery
Hearingsoothingmusicandencouragingwordswhileunderanesthesiamayeasepatients’recoveryaftersurgery,resultsofaSwedishstudysuggest.ThefindingswerepublishedinarecentissueofthejournalActaAnaesthesiologicaScandinavica.
Eventhoughpeopleareunconsciouswhenundergeneralanesthesia,researchsuggeststhatthebrainmaybemoreawareofwhathappensduringsurgerythanpreviouslythought.Becauseofthisso-calledintra-operativeawareness,patientsmayoverheartheremarksofdoctorsandnurses,whichcouldleadtoanxietyanddissatisfactionaftersurgery,Dr.UlricaNilssonatOrebroMedicalCenterHospitalinSwedenandhercolleaguesreport.
Toprotectpatientsfrominappropriateormisinterpretedcommentsoverheardduringsurgery,“taped2soothingmusicormusicincombinationwiththerapeuticsuggestionscouldbeprovidedtoallpatientsundergoingsurgeryundergeneralanesthesia,”Nilssonsuggested.
“Itisanoninvasive1andinexpensiveinterventionthatcanimprovesomepostoperativeoutcomessuchaspainandfatigue,”shesaid.
Nilsson’steambasedtheirconclusionsonastudyof90womenwhowererandomlyassignedtolistentomusic,acombinationofmusicandtherapeuticwordsorordinarysoundsoftheoperatingroomduringahysterectomy.
Althoughmusicandtherapeuticsuggestionsprovidedbenefitstopatients,itdidnothaveanyeffectonseveralotherfactors,includingnausea,lengthofhospitalstayandbowelfunctionaftersurgery.Thefindingsneedtobeconfirmedinadditionalstudies,theauthorsnote.
Passage6Food
Therearethreemainkindsoffood.Sugarandstarcharegroupedtogetherascarbohydrates;theyarefound[1]inbread,potatoesandrice.Thesearemainlyenergy-givingfoodswhichthemusclesandothertissuesuse.Fatsarealsoenergy-givingfoodbutdonotgiveitupasquicklyasthesugarsandstarchesastheyhavetobebrokendownintheliverandmadeintosugarbeforetheycanbeburnt[2]bythebody.Proteins,thethirdclass,arethemainsolidpartinalllivingcells.Theyarefoundinmilk,meatandfish,andarenecessarytothebodytoenableittobuildnewcellsandrepairoldones.Forthisreasongrowingchildrenneedmoreproteinsthanadults.Aschildrenaremuchmoreactivethanadultsandusemoreenergyfortheirsizetheyneedalotofenergy-givingfoods,thecarbohydrates.Childrencannotgetmuchoftheirenergyfromfatbecauseitmakesthemunwelliftheyeattoomuchofit.
Inadditiontothesefoodsthebodyneedssmallquantitiesofprotectivesubstancescalledvitamins.Normalpeopleneedverylittleofthesevitaminswhichtheygeteasilyinanordinarydiet,sothereisnoadvantageintakingvitaminpills.Babies,however,getverylittletoeatbutmilkwhichcontainsbarelyenoughsothattheyhavetobegivenvitaminsinorangejuicetopreventscurvy,andcod-liveroiltopreventrickets.
Passage7婚姻
多少年来,我每天在固定的时间搭乘同一公共汽车,当然认识了许多人的脸。
常客之中有个美丽的女郎,一上车就看书,一直看到下车为止。
她总是把伞挂在门边的把手上,有几次险些忘记把伞拿走。
有个青年已经对她倾慕很久,这把伞给了他跟她说话的机会。
“你忘记拿伞了,”有一天他腼腆地对她说。
她嫣然一笑。
他们就这样认识了。
后来有几个星期,有几次我看见他们坐在一起,谈得很起劲。
又过了几个月,我看见他们手上戴了结婚戒指。
可是他们不像以前那样健谈了,她又在看书,他在看报。
我始终没注意到婚后两人关系已改变到什么地步,直到有一天她又忘记了拿伞。
“你的伞!
”她丈夫不耐烦地叫道——跟过去温柔的态度完全不同了。
Passage:
08(p.185)
雨和离别
我向来害怕在雨天谈及离别的话题。
但是,雨终于还是来了,朋友也终于离开了。
此刻,我面前只留下了一杯冰冷的咖啡。
我注视着这深色的液体,觉得注视着生命里一些不为人所知的细节。
假如情绪可以溶化,我想,此刻[7]我的心便早已溶入了这杯苦涩的咖啡里。
其实,我对咖啡并没有特别的热爱,相反,它很容易让我联想起一些生活中较为灰色且伤感的东西。
我生命中经历的许多离别似乎都曾跟咖啡馆有着莫名的牵连。
但我并不憎恨。
在咖啡馆里我常能欣赏到好的音乐,这些音乐在这样的雨夜听起来,总是显得分外的轻柔,轻易地便挑起了我内心中最柔软的那一部分。
Passage9:
Hesawthebeautyofwhatwasn’tthere
ItislatefallandonceagainthePalisadesParkwayinNewJerseyisalivewithcolor.Maples,oaks,andsumacspaintthehorizonwiththeirautumnpalettesandnooneshouldmissthiseye-drenchingdisplay—includingchildren.So,onabright,crispSundayItookmyfriends’threechildrenonafoliagedrive.
Twobrothersandtheirsister,ages8,6,and4,bouncedonthebackseattoachorusofgiggles.
‘Lookattheleaves,’Itoldthem.‘Whichcolorscanyousee?
’
‘Red,orange,brown,green…’theyshouted,decibels(分贝)risingincompetitionwithoneanother.
‘Clear!
’YelledJimmy,theoldest.
‘Clear?
’Iasked,puzzled.
‘Yeah,clear,’hesaid,noddinghisheadwiththeabsolutecertaintyofhis8-year-oldconvictions(深信,确信).
‘Whichonesareclear?
’Iasked.Myimaginationisusuallyprettyfertile,buthehadmebaffled.
‘Those,overthere,’hesaid,pointingtoatreethathadalreadyshedmostofitsleaves.
Jimmy’seyeswerefocusedonthenakedbrown-blackbranchesetched(侵蚀)likepen-and-inkdrawingsagainstaperfectbluesky.
Butwhenhelookedatthosebaldbrancheshedidnotseeemptyspace,anabsenceofsomethingthathadbeentherebefore.Hewasnotsaddenedbyatreebereftofitssummerlushleavesasmanyofusoftenare.
(Tobecontinued)
Passage10:
Hesawthebeautyofwhatwasn’tthere
Jimmysawapositiveimage—ofleavesstillonatree—displayingacolorcalled‘clear’.
Iwonderedifthiswasajoke,ifJimmywasbeinghisusualcomicalself.Butgazingathisface,Irealizedthathewascompletelyseriousabouthisobservation.
AsIdrovealong,ruminatingoverchildhoodperceptions,IrememberedadrawingclassIhadtakenalongtimeago.
Ourassignmenthadbeentochooseanareaintheroomorhallwayanddrawthe‘positivespace’betweenobjects.
Itwasaneye-openerforme,andIwasamazedatthevarietyofshapesandsizesthatallthis‘space’produced.WhatIhadalwaysthoughtofas‘emptiness’hadconsiderablevisualvalue.Withthisrealization,Ifeltmyselfdrawntoexpandit,allowitscleannessandfreedomtofillmypage.
Itissimilartosilence,Ithought—theauditory‘positivespace’betweensoundsthathasvolumeandtoneandbeautyallofitsown.
‘Orange,brown,clear,red,green,’Iheardfromthebackseat,instaccato6burstsofthreejoyfulvoicesaswebounceddowntheroad.
Iwondered:
Whyarewesoeagertofillupthe‘clear’