初三作文之初中英语作文茶叶.docx
《初三作文之初中英语作文茶叶.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初三作文之初中英语作文茶叶.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
初三作文之初中英语作文茶叶
初中英语作文茶叶
【篇一:
有关茶的英文】
常见茶名的英译
whitetippedoolong白毫乌龙wuyirock武夷岩茶
greenblade煎茶yellowmountainfuzztip黄山毛峰dragonwell龙井
gunpower珠茶
pilecakepuer青饼
whitetipsilverneedle银针白毫
longbrowjadedew玉露
桂
narcissus水仙
ironmercygoddess铁观音
ginsengoolong人参乌龙茶
rosebulb玫瑰绣球
smokeblack烟熏红茶
lightoolong清茶
liu’anleaf六安瓜片
teapowder茶粉
茶具名称greenspiral碧螺春agecakepuer青沱junmountainsilverneedle君山银针whitepeony白牡丹robetea大红袍cassiatea肉fingercitron佛手osmanthusoolong桂花乌龙jasminetea茉莉花茶gongfublack功夫红茶roastoolong熟火乌龙anjiwhiteleaf安吉白茶凤凰单从finepowdertea抹茶fenghuanguniquebush
teapot茶壶teapad壶垫teaplate茶船teapitcher茶盅lidsaucer盖置
teaservingtray奉茶盘teacup茶杯cupsaucer杯托teatoweltray茶巾盘
teaholder茶荷teatowel茶巾teabrush茶拂timer定时器
waterheater煮水器waterkettle水壶heatingbase煮水器底坐
teacart茶车seatcushion座垫cupcover杯套packingwrap包壶巾
teawarebag茶具袋groundpad地衣teawaretray茶托strainercup同心杯personalteaset个人品茗组(茶具)
teabasin水盂brewingvessel冲泡盅coveredbowl盖碗teaspoon茶匙teaware茶器thermos热水瓶
teacanister茶罐teaurn茶瓮teatable茶桌
sidetable侧柜teabowl茶碗spoutbowl有流茶碗
泡茶程序英译
1.perpareteaware备具2.fromstilltoreadyposition:
从静态到动态
3.preparewater备水4.warmpot:
温壶
5.preparetea备茶6.recognizetea识茶
7.appreciatetea赏茶8.warmpitcher:
温盅
9.putintea置茶10.smellfragrance;闻香
11.firstinfusion第一道茶12.settimer计时
13.warmcups烫杯14.pourtea:
倒茶
15.preparecups备杯16.dividetea分茶
17:
serveteabycups端杯奉茶18.secondinfusion:
冲第二道茶
19.serveteabypitcher:
持盅奉茶20.supplysnacksorwater:
:
供应茶点或品泉21.takeoutbrewedleaves:
去渣22.appreciateleaves;赏叶底
23.rinsepot涮壶24.returntoseat归位
25.rinsepitcher清盅26.collectcups收杯27conclude;结束
盘点与“茶”有关的地道英语ateahound
在茶话会、舞会或各种社交场合,总有些喜欢追逐漂亮女子并对她们大献殷勤的家伙。
这类花花公子就被称为teahounds爱交际的男子。
例句:
johnismuchmaturenow,ithinkhesnolongerateahound.约翰现在成熟多了,我想他不再是爱交际的花花公子了。
somebodyscupoftea
英国人对茶情有独钟,无论什么饮品都代替不了茶在他们心中的位置。
因此
somebodyscupoftea指的就是tobesomethingthatoneprefersordesires对某人胃口的东西,使某人感兴趣的东西。
例句:
football/opera/chemistryisnothiscupoftea.足球/歌剧/化学可不是他的爱好。
thisspynovelisjustmycupoftea.这本侦探小说正对我的胃口。
astorminateacup
这是18世纪法国哲学家孟德斯鸠的一句名言。
有一次他听说圣马力诺发生了一场骚乱,就用了astorminateacup这个比喻来形容整个事件。
圣马力诺是欧洲最小的共和国,人口稀少,因此孟德斯鸠认为那里的骚乱对整个欧洲局势无关紧要。
ifsomeone
exaggeratesaproblemormakesasmallproblemseemfargreaterthanitreally
is,thentheyaremakingastorminateacup.顾名思义,“茶杯里的风暴”自然算不得什么大事,所以就被用来表示“小题大做,大惊小怪”的意思。
例句:
thatcoupleoftenquarrel,butitisastorminateacup.那对夫妻经常吵架,没什么大惊小怪的。
storminateacup是大惊小怪的英式英语表达,美式英语的说法是tempestinateapot。
此外,大惊小怪相似的说法还有:
astorminacream-bowl,atempestinaglassofwater,astorminahand-washbasin。
teabreak
饮茶一直被英国人看作是一种悠闲和舒适的享受。
英国人喝茶的时间比较固定,不像我们那样随时随地都可以喝茶。
他们习惯于三餐两茶,每天工作、学习一段时间后,喜欢停下来休息一刻钟左右,喝杯茶,吃些点心,补充体力。
这段时间叫做teabreak(茶休):
anintermissionfromwork,usuallyinthemiddleofthemorningorafternoon,foracupoftea,asnack,etc.茶休有morningtea(上午茶)和afternoontea(下午茶)之分:
上午茶一般在十点半左右;下午茶一般在下午四五点钟。
茶休的习惯源于英国18世纪的一位贝德芙公爵夫人安娜。
她每天在午餐和晚餐之间总会感到有点饥饿,于是就在每天下午四点到五点之间邀请三五位知心好友,来喝点茶吃点点心。
再后来就演变为“上下午工间或课间吃茶点的休息时间”。
这种茶休在英国可是雷打不动的小憩时间。
例句:
ourbloody-mindedforemanwouldntgiveusateabreak.我们残忍的工头不给我们工间茶休的时间。
英语短文精读【62】喝出健康来agoodhabitof
drinkingtea
【开篇小问】
下面哪种指的不是茶叶?
a.oolongtea
b.blacktea
c.icetea
d.greentea
答案:
c.它的意思是“冰茶”,是一种饮料。
其他三种均为茶叶。
喝出健康来
你最喜欢的饮品是什么?
(what’syourfavoritedrink?
)碳酸饮料、酒、果汁……现代人的选择真是太丰富了。
今天大妮子要给大家推荐一种廉价又有益健康的饮品,它产自中国,风靡全球,对了,就是茶。
teahasahistorythatgoesbackto2737b.c.astorysaysthatthechineseemperor(皇帝)shen-nung(神农)discoveredteawhenleaves(树叶)fromateabush(灌木丛)fellintosomewaterhewasboiling(煮).
茶的历史可以追溯到公元前2737年。
传说神农帝在茶树边煮水时,茶叶刚好落进去,就这样茶被发现了。
oneofthereasonsteaissohealthyisthatithasantioxidants(抗氧化剂),whichworkagainstillnessescausedbyagingsuchascancer(癌症),heartdisease,anddiabetes(糖尿病).scientificstudiesshow(指出)thatteanotonlylowers(降低)therisk(风险)ofgettingcancer,butitalsodecreases(减少)therisk(危险)ofdyingfromheartdiseaseinpeoplewhodrinkfourormorecupsaday.
茶非常有益健康的一个原因是它含有抗氧化剂成份。
这种抗氧化剂成份可以抵抗因衰老而引发的疾病,如癌症、心脏病和糖尿病。
科学研究显示,那些每天喝四杯以上茶的人,不仅可以降低患癌症的几率,而且还可以减少因心脏病死亡的危险。
【世博读书笔记】
【篇二:
中国茶文化英文介绍】
中国茶文化英文介绍
thechinesepeople,intheirdrinkingoftea,placemuchsignificanceontheactofsavoring.savoringteaisnotonlyawaytodiscerngoodteafrommediocretea,butalsohowpeopletakedelightintheirreverieandintea-drinkingitself.snatchingabitofleisurefromabusyschedule,makingakettleofstrongtea,securingaserenespace,andservinganddrinkingteabyyourselfcanhelpbanishfatigueandfrustration,improveyourthinkingabilityandinspireyouwithenthusiasm.youmayalsoimbibeitslowlyinsmallsipstoappreciatethesubtleallureoftea-drinking,untilyourspiritssoarupandupintoasublimeaestheticrealm.buildings,gardens,ornamentsandteasetsaretheelementsthatformtheambienceforsavoringtea.atranquil,refreshing,comfortableandneat
localeiscertainlydesirablefordrinkingtea.chinesegardensarewellknownintheworldandbeautifulchineselandscapesaretoonumeroustocount.teahousestuckedawayingardensandnestledbesidethenaturalbeautyofmountainsandriversareenchantingplaces
ofreposeforpeopletorestandrecreatethemselves.
chinaisacountrywithatime-honoredcivilizationandalandofceremonyanddecorum.wheneverguestsvisit,itisnecessarytomakeandserveteatothem.beforeservingtea,youmayaskthemfortheirpreferencesastowhatkindofteatheyfancyandservethemtheteainthemostappropriateteacups.inthecourseofservingtea,thehostshouldtakecarefulnoteofhowmuchwaterisremaininginthecupsandinthekettle.usually,iftheteaismadeinateacup,boilingwatershouldbeaddedafterhalfofthecuphasbeenconsumed;andthusthecupiskeptfilledsothatthetearetainsthesamebouquetandremainspleasantlywarmthroughouttheentirecourseoftea-drinking.
snacks,sweetsandotherdishesmaybeservedatteatimetocomplementthefragranceoftheteaandtoallayone’shunger.
参考译文:
中国人饮茶,注重一个品字。
品茶不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。
在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。
品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素组成。
饮茶要求安静、清新、舒适、干净。
中国园林世界闻名,山水风景更是不可胜数。
利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们小憩,意趣盎然。
中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。
凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。
当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。
主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添
加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致,水温适宜。
在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和点心之功效。
注释:
1.神思遐想:
reverie。
2.领略饮茶情趣:
takedelightintea-drinking。
3.在百忙之中泡上一壶浓茶……:
这个句子较长,译者根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译,这样就有较大的自由度来遣词造句。
4.择静雅之处:
securingaserenespace。
5.细啜慢饮:
imbibeslowlyinsmallsips。
6.达到美的享受:
即享受到饮茶之美。
allure这里是名词,意为迷人之处,也可用beauty。
7.使精神世界升华到高尚的艺术境界:
untilyourspiritssoarupandupintoasublimeaestheticrealm。
8.利用园林或自然山水间,搭设茶室:
翻译时用了tuckedaway和nestled,比用built要形象、优美得多。
9.让人们小憩,意趣盎然:
意思是(茶室)是让人们休息、娱乐的迷人场所。
10.礼仪之邦:
即是一个很讲究礼仪的地方,很重礼节为重复,不译。
11.当有客来访:
是凡来了客人的重复,可不译。
根据下文的内容,加上beforeservingtea,使上下衔接贴切自然。
12.征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客:
可理解为询问来客他们最喜欢什么茶叶,然后用最合适的茶具给客人敬茶。
13.主人在陪伴客人饮茶时:
译为inthecourseofservingtea,与前面beforeservingtea相呼应。
14.主人在陪伴客人饮茶时……水温适宜:
这句话较长,译者同样根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译。
15.随喝随添:
andthusthecupiskeptfilled或者andinthiswaythecupiskeptfilled。
16.茶食:
意思为点心、小吃。
17.达到调节口味和点心之功效:
点心为方言点饥、充饥的意思。
theintroductionofchineseteathepracticeofdrinkingteahashadalonghistoryinchina,havingoriginatedfromthere.thechinesedrinkteaduringmanypartsofthedaysuchasatmealsforgoodhealthorsimplyforpleasure.althoughteaoriginatesfrom
china,chineseteagenerallyrepresenttealeaveswhichhavebeenprocessedusingmethodsinheritedfromancientchina.accordingtopopularlegend,teawasdiscoveredbychineseemperorshennongin2737bcewhenaleaffromacamelliasinensistreefellintowatertheemperorwasboiling.teaisdeeplywovenintothehistoryandcultureofchina.thebeverageis
consideredoneofthesevennecessitiesofchineselife,alongwith
firewood,rice,oil,salt,sauce[clarificationneeded]andvinegar.
somewritersclassifyteaintofourcategories,white,green,oolongand
black.othersaddcategoriesforred,scentedandcompressedteas.allofthesecomefromvarietiesofthecamelliasinensisplant.chineseflowertea(花
茶),whilepopular,isnotatruetea.mostchineseteaisconsumedinchinaandisnotexported.greenteaisthemostpopulartypeofteausedinchina.withinthesemaincategoriesofteaarevastvarietiesofindividual
beverages.someresearchershavecountedmorethan700.othersputthenumberatmorethan1,000.someofthevariationsareduetodifferentstrainsofthecamillaplant.thepopulartieguanyin铁观音,forexample,istracedbacktoasingleplantdiscoveredinanxi安溪inthefujianprovince.otherteasdrawsomeoftheircharacteristicsfromlocalgrowing
oxidized.otherdifferencescomefromvariationsintheprocessingsteps.
theoriginsoftea
whilereferencestoteainchineseliteraturegobackapproximately5,000years,theoriginofteasuseasabeverageisunclear.
ancientfolkloreplacesthecreationofthebrewat2737bc,whenacamelliablossomdriftedintoacupofboileddrinkingwaterbelongingtoemperorshennung.however,mostscholarscreditareferencefoundinerhya,anancientchinesedictionary,datedabout350bc.
originally,teawasvaluedforitsmedicinalqualities.ithaslongbeenknownthatteaaidsindigestion,whichiswhymanychineseprefertoconsumeitaftertheirmeal.(anotherinterestingsideeffectforsmokersisthatteahastensthedischargeofnicotinefromthebody).the
elevation