高三英语课文第01091420共4课英汉对照.docx
《高三英语课文第01091420共4课英汉对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三英语课文第01091420共4课英汉对照.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高三英语课文第01091420共4课英汉对照
高三英语课文
高三课文:
Unit01MadameCurie
Fourdoctorsareatamedicalconference.
四位医生在出席一次医学会议。
A:
Whichspeechareyougoingtolistentothisafternoon?
A:
今天下午你准备去听哪个报告?
B:
Ihaven'tdecided.There'satalkoncancerthatmightbequiteinteresting,soperhapsI'llgotothat.
B:
还没有决定。
有个关于癌症的报告可能很有意思,也许我会听听。
A:
Hasitgotanythingtodowithyourpresentresearch?
A:
报告跟你目前的研究有关吗?
B:
No.Ithasnothingtodowithitatall.
B:
没有。
它和我的研究一点关系都没有。
C:
I'mnotsurewhethertogototheoneaboutaccidents.
C:
我还没有确定是否去参加那个关于事故的报告。
D:
It'sDrStone,isn'tit?
She'susuallygood.
D:
是斯通博士,对吗?
她一直很不错的。
C:
PerhapsI'llgotothatone.
C:
我也许会去听听那个报告。
D:
Howdidyoufindthetalkthismorning?
D:
你觉得今天早晨的报告怎么样?
A:
Verydisappointing.Maybeitwasusefulforsomepeople,butitwasn'tforme.Idoubtifhe'llbeaskedtospeakagainnextyear.
A:
非常令人失望。
它可能对一些人有用,但对我没用。
我怀疑明年是否还会邀请他作报告。
D:
I'mnotsurethatthisconferenceisasgoodaslastyear's.
D:
我确信这次会议不如去年的会议精彩。
A:
No,I'msureit'snot.
A:
是的,我确信不如。
B:
Whichspeechareyougoingto?
B:
你打算去听哪个报告呢?
D:
I'mnotgoingtoany.Ineedsomefreshair,soI'mgoingoutforawalk.
D:
我哪个报告都不去听。
我需要一些新鲜空气,因此我要出去散步。
B:
Havefun.
B:
好好玩吧!
MadameCuriewillalwaysberememberedasthediscovererofradium.MarieCuriewasborninPoland,onNovember7th,1867.Whenshewasyoung,shebecameinterestedinphysicsandreadasmanybooksasshecouldonthesubject.AtthattimewomenwerenotadmittedtouniversitiesinPoland,soMariewasdeterminedtogotoParisandstudythere.Shearrivedinparisin1891.Shehadverylittlemoneytoliveon,ateverylittleandwasalwayscoldinwinter.Therewasasmallfireinherroom,butshehadtocarrycoalupsixfloorsandwearanovercoatinhersmallroomtokeepwarm.Shesucceededintakingafirst-classdegreeinphysicstwoyearsafterarrivinginParis.Aftergraduationshetookanotherdegreeinmathematics.In1895shemarriedPierreCurie,averybrightscientistwhowasteachingattheSchoolofPhysicsandIndustrialChemistryatParis.Mariestartedtodoresearch,eventhoughshehadverylittleequipmentandnomoney.Notlongbeforeanotherscientisthadfoundthaturaniumgaveoffrays,soMariedecidedtostudythisareaforherdoctor'sdegree.Shegavetheseraysanewname"radioactive".Onedayshemadeanimportantdiscovery.Therewasacertainmineralwhichwasevenmoreradioactivethanuranium.Therefore,shedecided,itmustcontainsomeothermatterthatnoonehadyetdiscovered.In1898shediscoveredthefirstofthesenewradioactiveminerals,whichshenamed"polonium"inhonourofhermotherland-Poland,andonwhichshewrotearesearchpaper.
居里夫人作为镭的发现者将永远为人们所怀念。
她于1867年11月7日出生于波兰。
她年轻时就对物理很感兴趣,并尽可能多地阅读了有关物理学方面的书籍。
当时在波兰妇女是不允许进大学的,因此,玛丽决定去巴黎学习。
她于1891年到达巴黎。
她的生活费很少,吃的也很少,冬天还经常挨冻。
房间里只有一小盆火,而她还必须把煤搬上六楼,在她那间小房里,她得穿上大衣来保暖。
到巴黎两年以后,她顺利地取得了一级物理学位。
毕业后她又取得了数学学位。
1895年她同一位聪明的科学家皮埃尔·居里结了婚。
皮埃尔当时在巴黎理工学院教书。
这期间玛丽开始了研究工作,尽管当时设备很少又无经费。
在此之前不久,另外有位科学家发现过铀元素放出射线的现象。
于是玛丽便决定在这方面进行研究,以获取博士学位。
她给这种射线取了一个新名词,叫"辐射"。
有一天,她获得了一个重要的发现。
有一种矿物,它具有的放射性甚至比铀还强。
于是她断定,这种矿物里必定含有某种未曾被人发现的别的物质。
1898年她发现了这些新放射性矿物中的第一种。
为向她的祖国一波兰表示敬意,她把这种矿物取名为"钋",并写了一篇关于钋的研究论文。
Fromthenon,MarieandPierreworkedtogetherontheirresearch.Theydevotedalltheirhourstoworkingintheirlaboratory.Asmonthswentby,theworkseemedendless.Mariedescribedherthoughtsinwordsmuchlikethis:
"Lifeisnoteasyforanyofus.Wemustwork,andaboveallwemustbelieveinourselves.Wemustbelievethateachoneofusisabletodosomethingwell,andthat,whenwediscoverwhatthissomethingis,wemustworkhardatituntilwesucceed."
从那以后,玛丽和皮埃尔就一道从事研究工作了。
他们把全部时间投入了实验室工作。
时间一个月一个月地过去了,而她们的工作似乎并无止境。
玛丽曾经用这样的文字表述过她的思想"对于我们中的任何一个人来说,生活都是不容易的。
我们必须工作,尤其重要的是,我们必须对自己有信心。
我们必须相信,我们每一个人都能把某件事情办好,而且,当我们发现这事情是什么的时候,我们就必须努力干下去,直到成功为止。
"
Oneeveningin1902asshewassittingwithPierreathome,shesaidtohim,"Let'sgodowntothelaboratoryagain."Itwasnineo'clockandtheyhadbeenthereonlytwohourbefore.Theyputontheirovercoatsandwentdowntothelaboratory.Astheyopenedthedooronthegroundfloor,Mariesaid,"Don'tlightthelamps.Look!
"Onthelaboratorybenchwasaglasscontainerfromwhichcameatinysoftlight.Itwaswhattheyhadbeenworkingsohardtofind:
pureradium.
1902年的一个夜晚,她和皮埃尔坐在家里休息,她对皮埃尔说:
"咱们再去一下实验室吧。
"这时已经是九点了,就在两个小时前他们曾去过那里。
他们披上大衣就向实验室走去。
当他们打开一楼的门时,玛丽说:
"别开灯。
你瞧!
"从实验室工作台上放着的一个玻璃器皿中发出一种微弱的光。
这就是他们一直辛勤劳动、孜孜以求的东西:
纯镭。
ThematterthattheCurieshaddiscoveredwasradium.Itlookedlikeordinarysalt,butwasonemilliontimesmoreradioactivethanuranium.Itsrayscouldgothrougheverymineralexceptlead.In1903Mariereceivedherdoctor'sdegreeforherstudyonradioactivematter.Altogether,between1899and1904sheandPierrewrote34articlesabouttheirwork.MarieCurienevermademoneyoutofherresearch.Sherefusedtotreatthesenewdiscoveriesasthoughtheybelongedtoher,andinsteadsharedallherknowledgewiththewholescientificworld.
居里夫妇所发现的物质就是镭,看起来它就像普通的食盐一样,而它的放射性却铀要大一百万倍。
它的射线可以穿透除铅以外的所有其它矿物质。
由于她在放射性物质方面研究,玛丽于1903年获得了博士学位。
在1899年到1904年之间,她和皮埃尔就他们的研究工作写了34篇论文。
玛丽·居决不通过她的研究来赚钱。
她不同意把这些新发现看作是属于她自己的东西,而是献出自己的全部知识,供整个科学界共享。
Poloniumandradiumwereimportantdiscoveries.Poloniumisusedtosetoffanuclearbomb.Radium,becauseofitspowerfulradioactiverays,cangodeepintothehumanbody.Scientistssoondiscoveredthatitcouldbeusedasacureforcancer.In1904MarieandPierreCurieweregiventhenobelPrizeforPhysics.
钋和镭都是重要的发现。
钋用来引爆核弹。
镭具有很强的射线,能深入到人的机体。
科学家很快就发现镭可以用来治疗癌症。
1903年玛丽和皮埃尔被授予诺贝尔物理奖。
However,thereisalsoadisadvantagewhichwasnotdiscoveredformanyyears.Radioactivematterisdangeroustoworkwithbecauseithasabadeffectontheblood.PierreandMarienoticedthatafteryearsofworkingwithradioactivemattertheirbodiesachedandtheirhandssufferedtoo.Infact,radiumnotonlydamagedtheirhealthbutalsomadethelaboratoryequipmentwithwhichtheywereworkingradioactive.ThreeoftheCuries'notebookswereconsideredtobetooradioactivetotouchseventy-fiveyearsaftertheywerewritten.In1906Pierrediedinaroadaccident.Mariewasdeeplyshockedbypierre'sdeath,butwasdeterminedtogoonworking.Soonaftertheaccident,shewasgivenPierre'spostattheUniversityofParisasheadofthePhysicsDepartment.SoMarieCuriebecamethefirstwomaninFrancetobeauniversityprofessor.In1911shereceivedasecondNobelPrizeforherresearch,thefirstpersonintheworldtoreceivetwoNobelprizes.
然而,有一个缺点是多年未被发现的。
从事放射性物质工作是危险的,因为它对血液有不良影响。
皮埃尔和玛丽都注意到,从事多年研究放射性物质工作以后,他们都感到身体疼痛,手也受到了伤害。
事实上,镭不仅损害了他们健康,而且还使他们工作的实验室设备也都具有放射性了。
居里夫妇写过的三个笔记本,在经过75年后,还被认为有太强的放射性而不能触摸。
1906年皮埃尔死于一场车祸。
皮埃尔的逝世使玛丽极为震惊,但是,她仍然决心继续工作。
在事故发生不久之后,玛丽被授予皮埃尔的职位,在巴黎大学任物理系主任,于是玛
丽·居里成为法国任大学教授的第一位女士。
1911年由于她的研究,她再次获得诺贝尔奖,成为世界上第一位两次诺贝尔奖的获得者。
AftertheFirstWorldWarMadameCurietravelledtotheUSAwhereshewasreceivedbythePresidentandgivenagramofradiumforherfuturework.ThereweresoontwoRadiumInstitutesintheworld,oneinParisandoneinWarsaw.Mariewasinvitedtomanycountriestogivespeechesaboutherwork.Forthelasttenyearsofherlifeshewasalmostblind.Theradiumwithwhichshehadworkedformanyyearshadcausedblindnessandillnessandfinallyadiseaseoftheblood.ShediedinParisattheageof66.
第一次世界大战后,居里夫人旅行去美国,受到了总统的接见,并被赠予一克镭,以供她今后工作之用。
不久,在世界上就有了两个镭研究所,一个在巴黎,一个在华沙。
玛丽应邀去过许多国家讲学,谈她的研究工作情况。
在她生命的最后十年里,她几乎是失明了。
她多年来从事研究的镭使她失明了,生病了,最后还得了血液病。
她在巴黎去世,享年66岁。
Todaysheisrememberedandadmiredasascientist.Butsheisalsorememberedforherdeterminationandcourage,herwillingnesstoshareherknowledge,herinterestinwomen'srights,andhermedicalserviceduringthewar.
今天,她作为科学家,受到了人们的纪念和赞赏。
人们怀念她的还有她的决心和勇气,她乐意人们分享她的知识,她对妇女权利的关心,以及她在战争期间提供的医疗服务。
高三课文:
Unit09Gymnastics
Sharonisagymnast.Sheisatthedoctor's.
莎伦是个体操运动员。
她在诊所里。
DOCTOR:
Goodmorning.WhatcanIdoforyou?
医生:
早上好。
你哪里不舒服?
SHARON:
There'ssomethingwrongwithmyleftshoulder.IhurtitwhileIwasdoinggym.I'vegotapainheretoo.
莎伦:
我的左肩疼痛。
我做体操时受伤了。
这里也疼。
DOCTOR:
Letmetakealookatyourshoulder.Wheredoesithurt?
医生:
让我看看你的肩膀。
哪里疼?
SHARON:
Hereandhere.AndIcanonlymovemyarmasmuchasthis.
莎伦:
这儿和这儿。
我只能这样摆动手臂。
DOCTOR:
Mmm,Isee.Itfeelsabittense.(Gentlymovesherarmandshoulder.)whathappenedexactly?
医生:
哦,我知道了。
摸起来有点硬。
(轻轻摆动她的手臂和肩膀。
)到底发生了什么事?
SHARON:
Iwasdoingsomeexercisesonthehigh-and-lowbars.WhenIlanded,Ifellforwardandhurtmyself.SomeonewasstandingtoocloseandIknockedintohimandfelloverontomyshoulder.
莎伦:
我当时在高低杠上练习。
落地时向前摔倒受了伤。
有人站的离我太近,我撞在他身上,跌了一跤,肩膀也受了伤。
DOCTOR:
It'snothingserious.Ithinkyou'vebeenveryfortunate.Haveyoueverusedthehot-cloth-and-frozen-peastreatment?
医生:
不要紧。
我认为你非常幸运了。
你用过热布---冻豌豆疗法吗?
SHARON:
Frozenpeas?
No!
莎伦:
冻豌豆?
没有!
DOCTOR:
It'squitesimple.Youputaveryhot,wetclothonyourshoulderforoneminute.Thenputapacketoffrozenpeasontheshoulderforoneminute.Andsoonandsoon.
医生:
很简单。
你把一块很热的湿布敷在肩膀上一分钟。
然后把一包冻豌豆敷在肩膀上一分钟。
这样反复几次。
SHARON:
Whatdoesthatdo?
莎伦:
这有什么用处呢?
DOCTOR:
Thechangebetweenhotandcoldtemperaturesmakesthebloodmovearoundtheshoulderandthedamagedpartsbegintorepairthemselves.
医生:
冷热交替使肩膀周围的血液循环,受伤的部位开始自己修复。
SHARON:
Thatsoundsveryinteresting!
I'llbuysomefrozenpeasatthesupermarketonmywayhome.
莎伦:
听起来很有趣!
我回家时在超级市场买些冻豌豆。
DOCTOR:
Usethistreatmenttwiceadayforaweek.Andanotherthing,attheendoftheweek,throwthefrozenpeasaway.Theywon'tbefittoeat.
医生:
一天治疗两次,一周为一个疗程。
还有,一周以后要把冻豌豆扔掉。
它们不能吃。
Thewords"gymnastics"and"gym"comefromtheGreeklanguage,foritwasinGreecethatOlympiccompetitionsstarted.TherearealsorecordsofgymnasticsbeingperformedinChinaandsomeotherAsian