类义表现辞书こ.docx

上传人:b****7 文档编号:10819336 上传时间:2023-02-23 格式:DOCX 页数:59 大小:50.36KB
下载 相关 举报
类义表现辞书こ.docx_第1页
第1页 / 共59页
类义表现辞书こ.docx_第2页
第2页 / 共59页
类义表现辞书こ.docx_第3页
第3页 / 共59页
类义表现辞书こ.docx_第4页
第4页 / 共59页
类义表现辞书こ.docx_第5页
第5页 / 共59页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

类义表现辞书こ.docx

《类义表现辞书こ.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《类义表现辞书こ.docx(59页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

类义表现辞书こ.docx

类义表现辞书こ

こ(51)

恋人こいびと

恋人こいびと、愛人あいじん、情人じょうじん

恋人こいびと<名>恋人,对象,意中人。

【使用场合】指恋爱的对象,男女朋友。

【用例】◇彼女は彼の恋人だ/他是她的女朋友。

◇恋人と映画を見に行った/和恋人一起去看电影。

◇恋人が恋しい/想念意中人。

愛人あいじん<名>情夫,情妇。

【使用场合】主要指婚姻外的不正当男女关系,除此之外也指恋爱或婚姻中的人。

【用例】:

◇彼女と彼は愛人関係にある/她与他是情人关系。

◇愛人に貢ぐ/包养情人(小蜜)。

◇彼の愛人は美人だ/他的妻子是美人。

情人じょうじん<名>情人。

【使用场合】指婚姻外有性关系的对象。

另外,「じょうじん」是较旧的读法,也可以读「じょうにん」。

【用例】◇情人に逢う/会情人。

    ◇情人ができた/有了姘头。

    ◇情人に囲われる/被情人缠住。

【辨析】「恋人」指精神上对爱情向往的,心中怀有爱情的对象,多用于双方相互爱慕的场合;「愛人」和「情人」都指因金钱或物质引诱而形成的肉体关系双方。

其中,「情人」还表示有性关系的,又怕为人知的对象。

行為こうい

行為こうい、行(おこな)い、行動こうどう、仕業しわざ

行為こうい<名>行为,举动。

【使用场合】指带有目的性,怀有某意志地做事。

【用例】◇心の有難さを行為で示す/用行动表达心中的谢意。

◇不正行為を抗議する/抗议非法行为。

◇信じ難い行為/令人难以置信的行为。

行(おこな)い<名>行为,行动。

【使用场合】主要指日常行为,另外还表示举止,品行。

【用例】:

◇立派な行いをする/进行了出色的行动。

◇口だけで行いが伴わない/光说不做。

◇行いのいい人/品行端正的人。

行動こうどう<名・自サ>行为,行动。

【使用场合】伴有身体动作的做某事。

【用例】:

◇すぐ行動に移す/立即付诸行动。

◇早く行動しろ/赶紧行动起来。

◇行動を共にとる/共同采取行动。

仕業しわざ<名>所作所为,勾当。

【使用场合】用于形容不好的品行和做事方式。

【用例】◇彼は悪魔の仕業をするように感じられた/

他感到好像干了恶魔般的勾当似的。

    ◇これ、お前の仕業だな/这都是你干的吧。

◇部屋が荒らされているのは猫の仕業に違いない/

房间被弄得乱七八糟的,一定是猫干的。

【辨析】「行為」使用场合广泛,指带有目的性的行动。

「行い」除了指日常行为,特别从道德层面上说明的词语。

「行動」所指的是实际伴有身体行动的行为,另外,在「行動半径」这类表示身体可以自由活动的词语中不可用「行為」「行い」等词替换。

「仕業」则指消极的行为,多用于口语。

好意こうい

好意こうい、厚意こうい、愛想あいそ、親切しんせつ

好意こうい<名>好意,好感,善意。

【使用场合】指为他人着想,并为他人提供了帮助。

【用例】◇他人に好意を寄せる/用行动表达心中的谢意。

◇好意を無視する/无视他人的好意。

◇好意を受けた/接受好意。

厚意こうい<名>厚意,盛情。

【使用场合】指深深体会到的对方心情。

【用例】:

◇ご好意を感謝します/进行了出色的行动。

◇彼女の厚意に甘える/承蒙她的好意。

◇人の好意を無しにする/辜负了深情厚谊。

愛想あいそ<名>好意,好感。

【使用场合】指对他人的亲近之感,也可读做「あいそう」。

此外「お愛想」还表示饭店账单。

【用例】:

◇彼女は愛想がいい/她待人热情,应酬得体。

◇あの人に愛想が尽きた/对那人已没有好感。

◇何のお愛想もしません/。

親切しんせつ<名・形動>好意,热心,亲切。

【使用场合】用于为有困难的人提供帮助时,对方表达的感谢。

【用例】◇ご親切、ありがとうございます/谢谢您的热心帮助。

    ◇親切から忠告するのだ/出于好心才忠告你。

◇障害者に親切に教えてください/请耐心地告诉给残疾人。

【辨析】「好意」「厚意」都表示好心,但「厚意」的程度更深,表示深深体会到了对方对自己的用心。

「愛想」则表示与对方接触中得体的举止谈吐,一般多用于日常生活的接人待物之中。

「親切」的应用范围较广,主要用于为有困难的的人提供帮助,指点迷津的场合。

講演こうえん

講演こうえん、演説えんぜつ、スピーチ

講演こうえん<名・自サ>讲演。

【使用场合】就某一题目发表言论,做报告。

也指报告的内容。

【用例】◇田中先生の講演を聞く/听田中老师的演讲。

◇サブプライム問題について講演する/做关于次贷危机的讲演。

◇講演会/演讲会。

演説<名・形動>好意,热心,亲切。

【使用场合】用于为有困难的人提供帮助时,对方表达的感谢。

【用例】◇ご親切、ありがとうございます/谢谢您的热心帮助。

    ◇親切から忠告するのだ/出于好心才忠告你。

◇障害者に親切に教えてください。

请耐心地告诉给残疾人。

【辨析】「好意」「厚意」都表示好心,但「厚意」的程度更深,表示深深体会到了对方对自己的用心。

「愛想」则表示与对方接触中得体的举止谈吐,一般多用于日常生活的接人待物之中。

「親切」的应用范围较广,主要用于为有困难的的人提供帮助,指点迷津的场合。

豪華ごうか

豪華ごうか、豪勢ごうせい、豪奢ごうしゃ、デラックス

豪華ごうか<名・形動>豪华,奢华。

【使用场合】用于形容华美奢侈的东西。

【用例】◇彼は豪華な邸宅に住んでいる/他住在豪华住宅里。

◇豪華な日本料理/日式料理大餐。

◇豪華版の本/帧装精美的书。

豪勢ごうせい<名・形動>豪华,讲究,奢侈。

【使用场合】修饰令人感觉盛大的事物。

【用例】:

◇豪勢な宴会「料理」/奢华的宴会酒席。

◇豪勢に暮らしている/奢侈地生活着。

◇近年、結婚の披露宴とは豪勢だという傾向があるらしい。

/近几年,结婚式有趋向奢侈化的倾向。

豪奢ごうしゃ<名・形動>奢侈,豪华。

【使用场合】多指生活方式的奢华。

【用例】:

◇豪奢を極めた宴会/极尽奢华的宴会。

◇豪奢な暮らし/奢华的生活。

◇門松を豪奢に飾り立てる/豪华地装饰门松。

デラックス<形動>豪华的,高级的。

【使用场合】来自法语「deluxe」,表示豪华,高级的。

【用例】:

◇デラックスな自動車/豪华车。

◇デラックスに旅行に出かける/阔气的去旅行。

◇ライトがついたら、デラックスな雰囲気が出てきた/点上灯光,尽显高雅奢华的气氛。

【辨析】「豪華」「豪勢」都常用于口语,「豪勢」更强调从视觉上令人惊叹的,不惜代价制造出的奢华景象。

「豪奢」为书面语,多用于指生活方式的奢侈;「デラックス」是外来语,多指带有浪漫气息的奢华场景。

後悔(こうかい)する

後悔(こうかい)する、悔(く)いる、懺悔(ざんげ)する、反省(はんせい)する

後悔(こうかい)する<名・自他サ>后悔。

【使用场合】指对日常生活中没能做好的事情感到遗憾的心情。

【用例】◇試験に合格できなかったことを後悔する/

对考试不及格感到后悔。

◇後悔先に立たず/追悔莫及。

◇怠慢を後悔する/后悔当时的疏忽。

悔(く)いる<他>后悔,懊悔。

【使用场合】指对事先没能好准备的事情感到遗憾。

【用例】:

◇高慢だったと悔いる/后悔当时的傲慢无礼。

◇前非を悔いる/痛悔前非。

◇罪を悔いる/忏悔罪行。

悔(く)やむ<他五>后悔,懊悔,悔恨。

【使用场合】指失败令人不振,使人感到遗憾的心情。

【用例】:

◇不勉強だったことを悔やむ/后悔当初没学习。

◇試験の失敗が悔やまれる/后悔考试的失败。

◇今更悔んでも追っ付かない/现在更是追悔莫及。

懺悔(ざんげ)する<名・自サ>忏悔,悔过,坦白罪过。

【使用场合】指向神明或信赖的人作祷告,陈述自己的悔意。

【用例】:

◇罪を神に懺悔する/向神明忏悔罪过。

◇彼に対して懺悔したい/想向他忏悔。

◇牧師に懺悔する/向牧师忏悔。

反省(はんせい)する<名・他サ>反省,重新考虑。

【使用场合】回顾过去自己的言行及表现,考虑其正确与否。

【用例】:

◇日に三度反省する/一日三省吾身。

◇自己の行為を深く反省する/深刻反省自己的行为。

◇彼は反省の色がなさそうだ。

/他好象没有反省悔过的意思。

【辨析】「後悔する」「悔いる」意思较为相近,二者多用于日常生活中的事情,其中「悔いる」为书面语,侧重表达自责的心情;、「懺悔する」是用于认为自己做过的事情有悖于社会伦理或宗教道德时,向神明做的祷告;「反省する」与「後悔する」不同之处在于其指有意识地回顾过去并作出判断和调整。

 

高級こうきゅう

高級こうきゅう、高等こうとう、上級じょうきゅう、上等じょうとう

高級こうきゅう<名・形動>高级,上等。

【使用场合】指等级,成都比同类的东西内容优良,具有相当高水准。

【用例】◇高級な品物/高级商品。

◇高級官吏/高级干部。

◇高級の飲み物/高级饮品。

高等こうとう<名・形動>高级,上等,高等。

【使用场合】指等级,程度,品味等具有高水平。

【用例】:

◇高等教育/高等教育。

◇高等な趣味/高级趣味。

◇高等生物/高等生物。

上級じょうきゅう<名>高级,上级。

【使用场合】指层次,等级之高。

【用例】:

◇上級試験/高级考试。

◇彼女は私より三年上級だ/她高我三个年级。

◇上級の日本語のクラスに進む/进入了日语高级班。

上等じょうとう<名・形動>上等,高级,优质。

【使用场合】指在多个等级中处于上品的地位。

此外,还用于指内容好,质量高,令人满意的场合。

【用例】:

◇上等な米/优质米。

◇ベストテンまで行ければ上等だ/能进入前十就很了不起了。

◇これはなかなか手にいれない上等な品だ/这是难得的上等品。

【辨析】「高級」多用于形容日常生活中常用的东西具有上流的印象,带有主观色彩;「高等」主要用于形容某事务的手续,流程方面的熟练度,而不用于形容物品的性质或人的品质;「上級」用于从上到下几个阶段中位于上的场合,也不用于形容物品的品质;「上等」用于形容物品质量和状态的优秀程度。

 

光景こうけい

光景こうけい、情景じょうけい、シーン

光景こうけい<名>光景,景象,情景。

【使用场合】指留在记忆中印象深刻的某个场景或某个事件。

【用例】◇驚くべき光景/令人惊讶的情景。

◇懐かしがる光景/让他怀念的情景。

◇惨憺たる光景に唖然とする/那种凄惨的光景令人哑然。

情景じょうけい<名>情景,光景,景色。

【使用场合】指令人心有所感的景色,场景。

【用例】:

◇ほほえましい情景の描写/对其乐融融情景的描写。

◇会社内の情景/公司内部的情景。

◇心あたたまる情景/暖人心的一幕。

シーン<名>场景,场面,光景。

【使用场合】指令人印象深刻的一幕,多用于形容电影或戏剧中的场面。

【用例】:

◇劇的なシーンが展開された/展开一幅戏剧式的情景。

◇感動的なシーンを一生忘れたれない/不能忘记那感人的场景。

◇格闘のシーン/格斗的场面。

【辨析】「光景」与「情景」相比,「光景」多用于指印象更深的情形,「シーン」多用于形容电影和戏剧的场面。

 

合計ごうけい

合計ごうけい、総計そうけい、累計るいけい、通算つうさん、合算がっさん

合計ごうけい<名・他サ>合计,共计。

【使用场合】指总合几个数或量。

【用例】◇合計で8万円/合计8万日元。

◇点数を合計する/合计总分。

◇合計を求める/算总数。

総計そうけい<名・他サ>总计,合计。

【使用场合】指把各种各样的东西数量加在一起,或加在一起的总和。

【用例】:

◇総計を算出する/算出总数。

◇全商品の売り上げ額を総計する/算出全部商品的销售额。

◇総計は予想以上超えてしまった/总计额超出预想。

累計るいけい<名・他サ>累计。

【使用场合】指将每次的数量叠加起来,形成的总和。

【用例】:

◇毎月のお遣いを累計する/把每个月的零花钱累计起来。

◇入場者は累計500万人に達する/入场人数累计达500万人。

◇あの映画は切符の売り切り行きが累計1億元になった/

那部电影的票房累计达1亿元。

通算つうさん<名・他サ>总计。

【使用场合】指将某期间收集起来的数值加在一起。

【用例】:

◇病気欠席が通算して一ヶ月に及ぶ/

因病缺席的日子加起来达到了一个月。

◇この半年間は給料が通算150万円だ/

这半年的工资加起来有150万日元。

◇今回の試合は通算六回の優勝になった/

这次比赛是总第六场胜利了。

合算がっさん<名・他サ>合计,合算,算在内。

【使用场合】指将分别计算得到的数值加在一起。

【用例】:

◇期間を合算すると一週間になる/把中间的时间加起来有一星期了。

◇家族の収入を合算する/把家人的收入合计一下。

◇毎月の稼ぎを合算する/把每个月月薪合计起来。

【辨析】「合計」指一般意义的合计;「総計」是针对「小計」而言,表示对于计算过程中出现的问题忽略不计;「累計」与「通算」,「通算」侧重表示将某一期间内的全部数目加来合计,「合算」则是指将分别算出来的数字加在一起的过程,而并不是指最后算出的数值。

孝行こうこう

孝行こうこう、親思い(おやおも)、孝心こうしん

孝行こうこう<名・自サ・形動>孝顺,孝敬。

【使用场合】指按父母的心愿好好侍奉。

【用例】◇親に孝行する/孝顺父母。

◇孝行な息子/孝顺的儿子。

◇女房孝行/(讽刺语)孝敬老婆。

親思い(おやおも)<名>惦记父母,孝顺父母。

【使用场合】指以父母为重,不让父母替自己担心。

【用例】:

◇あの子は 親思いで親切だ/那孩子既孝顺父母又很热心。

◇彼は親思いの人だ/他是孝顺父母的人。

孝心こうしん<名> 孝心。

【使用场合】指要孝敬孝顺的心。

【用例】:

◇孝心の深い人/有深厚孝心的人。

◇生活が乱れ孝心を失う/生活迷乱而失去孝心。

◇孝心を持っている息子/有孝心的儿子。

【辨析】三个词同表达孝顺却各有侧重,「孝行」主要指孝敬父母的行动;「孝心」指想做孝行的心愿;「親思い」表示以父母为重的心情。

交際こうさい

交際こうさい、付き合い、交わり(まじ)、交友こうゆう

交際こうさい<名・自サ>交际、交往。

【使用场合】指人与人的相互交往,多用于正式场合。

【用例】◇彼は交際が広い/孝顺父母。

◇外国の若者と交際を結ぶ/结识外国青年。

◇町ぐるみで交際する/城市与城市间的交往。

付き合い(つきあい)<名>交际、交往,应酬,陪伴。

【使用场合】指人与人的接触,也指出于情面或社交需要而和他人一起做事。

【用例】:

◇付き合いゴルフ/那孩子既孝顺父母又很热心。

◇隣近所とお付き合いする/与邻居交往。

◇付き合いがない/(与他)没有打过交道。

交わり(まじ)<名> 交往、交情。

【使用场合】指交情,多用于书面语,不用于口语。

【用例】:

◇管鮑の交わり/管鲍之交。

◇親友との交わりを結ぶ/结交朋友。

◇彼と全く交わりもしない/和他完全没有来往。

交友こうゆう<名> 交友、交情。

【使用场合】指和朋友交往,多以指交友关系出现。

【用例】:

◇交友関係がよくない/与朋友关系不好。

◇彼は交友の範囲が広い/他的交友范围很广。

◇交友関係を洗う/梳理交友情况。

【辨析】「交際」用于缔结正式的关系;「付き合い」指社交上的必要礼节;「交わり」是书面语,是较旧说法;「交友」指与朋友交往。

降参こうさん

降参こうさん、降伏こうふく、投降とうこう、屈服くっぷく、帰順きじゅん

降参こうさん<名・自サ>投降、降伏;认输、毫无办法。

【使用场合】指在竞争或战争中失败而从于对方,也指情感上的接受不了之意。

【用例】◇力尽きて降参する/力竭气衰地投降认输。

◇どうだ降参する/怎么样。

◇人ごみは降参する/在人群里拥挤得受不了。

降服こうふく<名・自サ>投降,降服。

【使用场合】指承认战争失败,向敌方投降,也写作「降伏」。

【用例】:

◇刀折れ矢尽きて降服する/刀折弓尽后投降。

◇相手国に降服する/向对手国投降。

◇無条件降服/无条件投降。

屈服くっぷく<名・自サ> 屈服,屈从。

【使用场合】指与战争无关的,扭曲自己的意思,屈从于强势或权力。

【用例】:

◇強者に屈服する/屈从于强者。

◇敵を屈服させる/让敌人屈服。

◇敵国の屈服が信じがたい/敌国的屈服难以置信。

帰順きじゅん<名・自サ> 顺从、归顺。

【使用场合】指敌对关系中的一方放弃反抗,服从对方。

【用例】:

◇相手国に帰順する/归顺他国。

◇武器を捨てて帰順する/放下武器投降。

【辨析】「降参」「降伏」「投降」都表示输给对方而顺从之意;「降参」表示在精神上承受不了,「降伏」是指因战争失败而投降之意;「投降」侧重指自己承认失败、来到敌军阵前当俘虏之意;「屈服」与「帰順」都有跟从、服从之意,「屈服」侧重于扭曲自己的意志,「帰順」则用于表示一直抗拒的人放弃反抗。

交渉こうしょう

交渉こうしょう、折衝せっしょう、談判だんぱん

交渉こうしょう〈名・自サ〉交涉、谈判;来往、关系。

【使用场合】指为决定某事情和对方进行商谈。

此外,还指与人交际之意。

【用例】:

◇就職して以来彼とは交渉がない/工作以后就和他没有了来往。

◇武器を捨てて帰順する/放下武器投降。

◇値引きするように交渉する/为降价一事商谈

折衝せっしょう〈名・他サ〉谈判、交涉。

【使用场合】指具有在利害关系不同的当事者互相提出要求,为谋求妥协而进行商谈。

【用例】:

◇組合は会社側と折衝する/劳动组合与公司方面谈判。

◇対外折衝を重ねる/对外谈判矛盾重重。

◇残念だが、折衝が決裂する/很遗憾,谈判破裂了。

談判だんぱん〈名・自サ〉谈判

【使用场合】指为解决纠纷而进行的商谈,多用于利益发生冲突的双方强硬争执的场合。

【用例】:

◇騒音問題についてスーパーに談判する/就噪音问题与超市方谈判。

◇人質事件で談判する/就人质事件谈判。

【辨析】「交渉」用法最广,既可以用在个人与个人,也可以用在国家与国家之间;「折衝」多用于公众场合,一般不用于形容个人之间或个人与团体之间的谈判,「談判」指当事人利益关系对立时,态度强硬,有来势汹汹之意。

強情ごうじょう

強情ごうじょう、意固地いこじ、片意地かたいじ、頑固がんこ

強情ごうじょう<名・形動>刚愎,顽固,固执。

【使用场合】指性格或态度方面一意孤行,固执己见。

【用例】:

◇彼は強情な人だ/他是个固执的人。

◇強情を張る/固执己见。

◇強情なやつ/固执的家伙。

意固地いこじ<名・形動>顽固,固执,执拗。

【使用场合】指不虚心,听不进他人意见。

也读作「えこじ」,写作「依怙地」。

【用例】:

◇意固地になって反対する/固执地反对。

◇彼は意固地だから、どういっても無駄だ/他固执得很。

怎么说都没用。

◇無駄だと知りながら、意固地に続ける/知道没有用还固执的坚持。

片意地かたいじ<名・形動>固执,执拗,倔强。

【使用场合】指顽固地坚持自己的主张。

【用例】:

◇片意地な男/倔强的男人。

◇片意地を張る/固执己见。

頑固がんこ<名・形動>顽固。

【使用场合】指表示坚持自己的意见,主张,不仅用于形容人的性格,还有那干完全不接受他人的建议。

此外还有久病不愈之意。

【用例】:

◇頑固な性格/他是个固执的人。

◇頑固な汚れ/顽固的污渍。

◇彼は家族のために頑固に守る/他为家人固执的坚守着。

【辨析】「頑固」表示不改变固有的思考方式,暗含完全不接受他人的建议;「強情」侧重指坚持自己的意见、主张;「意固地」表示尽管知道自己的想法不对,也固执不改;「片意地」侧重不考虑事情的客观情况而一味坚持自己的想法,用在对某个小问题上执著不放。

「頑固」「強情」表示肯定的评价,「意固地」「片意地」多用于否定的评价。

強情ごうじょう

強情ごうじょう、意固地いこじ、片意地かたいじ、頑固がんこ

強情ごうじょう<名・形動>刚愎,顽固,固执。

【使用场合】指性格或态度方面一意孤行,固执己见。

【用例】:

◇彼は強情な人だ/他是个固执的人。

◇強情を張る/固执己见。

◇強情なやつ/固执的家伙。

意固地いこじ<名・形動>顽固,固执,执拗。

【使用场合】指不虚心,听不进他人意见。

也读作「えこじ」,写作「依怙地」。

【用例】:

◇意固地になって反対する/固执地反对。

◇彼は意固地だから、どういっても無駄だ/他固执得很。

怎么说都没用。

◇無駄だと知りながら、意固地に続ける/知道没有用还固执的坚持。

片意地かたいじ<名・形動>固执,执拗,倔强。

【使用场合】指顽固地坚持自己的主张。

【用例】:

◇片意地な男/倔强的男人。

◇片意地を張る/固执己见。

頑固がんこ<名・形動>顽固。

【使用场合】指表示坚持自己的意见,主张,不仅用于形容人的性格,还有那干完全不接受他人的建议。

此外还有久病不愈之意。

【用例】:

◇頑固な性格/他是个固执的人。

◇頑固な汚れ/顽固的污渍。

◇彼は家族のために頑固に守る/他为家人固执的坚守着。

【辨析】「頑固」表示不改变固有的思考方式,暗含完全不接受他人的建议;「強情」侧重指坚持自己的意见、主张;「意固地」表示尽管知道自己的想法不对,也固执不改;「片意地」侧重不考虑事情的客观情况而一味坚持自己的想法,用在对某个小问题上执著不放。

「頑固」「強情」表示肯定的评价,「意固地」「片意地」多用于否定的评价。

功績こうせき

功績こうせき、功労こうろう、勲いさお、勲功くんこう

功績こうせき<名>功绩。

【使用场合】指为社会或集体所做贡献而获得的成就。

【用例】:

◇教育面に功績を残す/在教育方面留下功绩。

◇事業完成の功績をたたえる/事业成就功绩卓著。

◇功績をたてる/建立功绩。

功労こうろう<名・形動>功劳,功绩。

【使用场合】指付出辛勤劳动后取的成绩,对社会做出的较大功劳。

【用例】:

◇国家に功労にあった人/为国家作出贡献的人。

◇功労者/功臣。

◇多年の功労に報いる/回报多年的功劳。

勲いさお<名>功勋。

【使用场合】指有关勇敢善战、英勇的功绩。

【用例】:

◇数々の立派な勲を立てた/建立无数赫赫战功。

◇勲なり名を遂げた/功成名就。

勲功くんこう<名>功勋。

【使用场合】指向国家、君主效力而去的地功绩。

【用例】:

◇赫々たる勲功を立てた/建立赫赫功勋。

◇彼の勲功をたたえる/他功勋卓越。

【辨析】「功績」指为国家做贡献而取得的成果;「功労」指成绩或努力;「いさお」指勇敢善战而取得的功绩;「勲功」多指由君主或国家赐予的功名。

公然こうぜん

公然こうぜん、大っぴら、明け透け(あけすけ)、オープン

公然こうぜん<形動>公然,公开。

【使用场合】指广为人知的,公开的。

【用例】:

◇公然と口にする/公然的谈。

◇公然とヘロインの取引が行われている/公然做毒品交易。

◇公然の秘密/公开的秘密。

大っぴら<形動>公然,公开。

【使用场合】指不需隐藏,向人们公开或不顾忌别人目光堂堂正正行事之意。

【用例】:

◇事が大っぴらになってしまった/事情完全公开了。

◇意見を大っぴらにする/公开了意见。

◇昼間から大っぴらに酒を飲む/从白天开始就毫无顾忌的喝酒。

明け透け(あけすけ)<形動>不客气,不含蓄,露骨,直率。

【使用场合】指没有隐瞒的,多用于过分、否定的场合。

【用例】:

◇明け透けなしゃべり方/直率的说法。

◇明け透けにものを言う/毫无顾忌地说。

    ◇明け透けに会社の事情を話す/毫无考虑地说公司的事情。

オープン<形動>开放的,公开的。

【使用场合】指无所隐瞒的公开。

【用例】:

◇オープンな態度/坦率

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 职业教育 > 其它

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1