史记陈涉世家翻译.docx

上传人:b****8 文档编号:10754525 上传时间:2023-02-22 格式:DOCX 页数:25 大小:40.87KB
下载 相关 举报
史记陈涉世家翻译.docx_第1页
第1页 / 共25页
史记陈涉世家翻译.docx_第2页
第2页 / 共25页
史记陈涉世家翻译.docx_第3页
第3页 / 共25页
史记陈涉世家翻译.docx_第4页
第4页 / 共25页
史记陈涉世家翻译.docx_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

史记陈涉世家翻译.docx

《史记陈涉世家翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《史记陈涉世家翻译.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

史记陈涉世家翻译.docx

史记陈涉世家翻译

史记陈涉世家翻译

各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢

史记·陈涉世家

  【原文】

  陈胜者,阳城人也,字涉。

吴广者,阳夏人也,字叔。

陈涉少时,尝与人佣耕①,辍耕之垄上②,怅恨久之③,曰:

“苟富贵④,无相忘⑤。

”庸者笑而应曰⑥:

“若为庸耕⑦,何富贵也?

”陈涉太息曰⑧:

“嗟乎⑨,燕雀安知鸿鹄之志哉⑩!

  注释:

①尝:

曾经。

佣耕:

被雇用去给人耕田。

佣,受人雇佣的人。

②辍:

停止。

之:

往。

垄:

田埂。

③怅恨:

失意的烦恼。

④苟:

如果。

⑤无:

通“毋”,不要。

⑥庸:

同“佣”,被雇用的人。

⑦若:

你。

⑧太息:

长叹。

⑨嗟乎:

感叹的声音,相当于今语“唉”。

⑩燕雀:

泛指小鸟。

这里比喻见识短浅的人。

鸿:

大雁。

鹄:

天鹅。

这里用“鸿鹄”比喻志向远大的人。

  【原文】

  二世元年七月①,发闾左适戍渔阳②,九百人屯大泽乡③。

陈胜、吴广皆次当行④,为屯长。

会天大雨⑤,道不通,度已失期⑥。

失期,法皆斩。

陈胜、吴广皆谋曰:

“今亡亦死⑦,举大计亦死⑧,等死⑨,死国可乎⑩?

”陈胜曰:

“天下苦秦久矣(11)。

吾闻二世少子也

  (12),不当立(13),当立者乃公子扶苏。

扶苏以数谏故(14),上使外将兵(15)。

今或闻无罪(16),二世杀之(17)。

百姓多闻其贤,未知其死也。

项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之(18)。

或以为死,或以为亡。

今诚以吾诈自称公子扶苏、项燕(19),为天下唱(20),宜多应者(21)。

”吴广以为然(22)。

乃行卜(23)。

卜者知其指意(24),曰:

“足下事皆成,有功。

然足下卜之鬼乎(25)!

”陈胜、吴广喜,念鬼(26),曰:

“此教我先威众耳(27)。

”乃丹书帛曰:

“陈胜王”(28),置人所罾鱼腹中(29)。

卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣(30)。

又间令吴广之次所旁丛祠中(31),夜篝火(32),狐鸣呼曰(33):

“大楚兴,陈胜王。

”卒皆夜惊恐。

旦日(34),卒中往往语(35),皆指目陈胜(36)。

  注释:

①二世元年:

即公元前209年。

②发闾左:

征调贫民百姓。

闾左,秦时贵右贱左,富者居住在闾右,贫者居在闾左。

闾,里巷的大门。

适:

同“谪”,因有罪被发遣。

③屯:

驻扎。

④皆次当行:

按照征发的编排次序,都应当前往。

次,编次。

⑤会:

正赶上。

⑥度:

估计。

失期:

误期,过了期限。

过了期限。

⑦亡:

逃亡。

⑧大计:

干大事。

指起义。

举,发动。

⑨等死:

同样是死。

⑩死国:

为国家大事而死。

(11)苦秦:

即“苦于秦”,受秦统治之苦。

(12)少子:

小儿子。

秦二世胡亥是秦始皇的第十八子。

(13)立:

立为皇帝。

(14)数谏:

屡次进谏。

故:

缘故。

(15)上:

指秦始皇。

将兵:

统率军队。

指扶苏奉秦始皇之命和蒙恬领兵北防匈奴。

(16)或闻:

有人听说。

(17)公元前210年秦始皇东巡病死于沙丘,胡亥勾宦官赵高、丞相李斯伪造遗诏,逼扶苏自杀。

事详卷六《秦始皇本纪》。

(18)怜之:

爱戴他。

怜,爱。

(19)诚:

假如。

诈:

假托。

(20)唱:

同“倡”,倡导,号召。

(21)宜:

应该。

(22)然:

对。

(23)行卜:

去占卦。

卜,占卦,古人预测吉凶的一种方法。

(24)指意:

意图。

指,同“旨”。

(25)这句的意思是说,然而你们向鬼神问过吉凶吗?

(26)念鬼:

思索“卜之鬼”的意思。

(27)威众:

指在群众中取得威信。

(28)丹书帛:

即“以丹书于帛”,用朱砂在白绸子上写。

书,写。

(29)罾:

鱼网。

这里是用鱼网捕到的意思。

(30)固:

本来。

以:

同“已”。

(31)间:

这里指暗中。

次所:

行军时临时驻扎的地方。

丛祠:

树木隐蔽的庙。

(32)篝火:

在竹笼里点着火。

篝,竹笼。

这里作动词用。

(33)狐鸣:

指假装狐狸叫。

(34)旦日:

明天。

(35)往往:

常常,到处。

语:

议论。

(36)指目:

指着看。

目,这里作动词用,注视。

  【原文】

  吴广素爱人,士卒多为用者①。

将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉②,令辱之,以激怒其众。

尉果笞广③。

尉剑挺④,广起,夺而杀尉。

陈胜佐之,并杀两尉。

召令徒属曰:

“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。

藉弟令毋斩⑤,而戍死者固十六七⑥。

且壮士不死即巳⑦,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎⑧!

”徒属皆曰:

“敬受命⑨。

”乃诈称公子扶苏、项燕,从

  民欲也⑩。

袒右(11),称大楚。

为坛而盟(12),祭以尉首。

陈胜自立为将军,吴广为都尉。

攻大泽乡,收而攻蕲。

蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东(13)攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。

行收兵。

比至陈(14),车六七百乘(15)骑千余,卒数人。

攻陈,陈守令皆不在(16),独守丞战与战谯门中。

弗胜,守丞死,乃入据陈。

数日,号令如三老、豪杰与皆来会计事(17)。

三老、豪杰皆曰:

“将军身被坚执锐(18),伐无道(19),诛暴秦,复立楚国之社稷(20),功宜为王。

”陈涉乃立为王,号为张楚(21)。

  注释:

①为用:

即“为其所用”的省略。

②忿恚恼怒。

③笞:

鞭打。

④剑挺:

剑拔出鞘。

挺,拔。

⑤藉:

假使。

弟:

但。

毋:

不。

⑥固:

本来。

十六七:

十分之六七。

⑦已:

止。

⑧宁:

难道。

种:

这里是“祖传”的意思。

⑨敬:

谨。

⑩民欲:

人民的愿望。

(11)袒右:

解衣露出右臂,做为起义的标志。

(12)盟:

指宣誓立约。

(13)徇:

巡行。

这里特指率军队巡行各地,使之降服。

(14)比:

等到。

(15)乘:

辆。

古时一车四马叫做“乘”。

(16)守令:

指郡守和县令。

陈是郡治所在,故有太守和县令。

(17)三老:

秦代掌管教化的乡官。

秦,十里一亭,亭有亭长,十亭一乡,乡有三老。

豪杰:

指有声望势力的地主绅士大户。

会:

集会。

计事:

议事。

(18)身披坚执锐:

亲自穿着坚固的铠甲,手执锐利的武器。

被,同“披”。

(19)无道:

指不义的暴君。

(20)社稷:

“社”是土地神,“稷”是谷神。

以古代国君都祭祀土地神和谷神,后来社稷就用做国家的代称。

(21)张楚:

含有“张大楚国”的意思。

  【原文】

  当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏①,杀之以应陈涉。

乃以吴叔为假王②,监诸将以西击荥阳③。

令陈人武臣、张耳、陈馀徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。

当此时,楚兵数千人为聚者④,不可胜数⑤。

  葛婴至东城,立襄强为楚王。

婴后闻陈王已立⑥,因杀襄强,还报⑦。

至陈,陈王诛杀葛婴。

陈王令魏人周市北魏地。

吴广围荥阳。

李由为三川守,守荥阳,吴叔弗能下。

陈王征国之豪杰与计⑧,以上蔡人房君蔡赐为上柱国⑨。

  注释:

①刑:

判罪。

长吏:

长官。

②吴叔:

即吴广。

假王:

代理的王。

③监:

监督,率领。

④楚兵:

指楚地的起义军。

为聚:

结成一伙。

聚,集合在一起。

⑤不可胜数:

数不清。

⑥陈王:

即陈胜。

⑦还报:

回去向陈胜汇报。

⑧征:

召请。

⑨房君:

蔡赐的封号。

  【原文】

  周文,陈之贤人也,尝为项燕军视日①,事春申君②,自言习兵③,陈王与之将军印,西击秦。

行收兵至关④,车千乘,卒数十万,至戏,军焉⑤。

秦令少府章邯郦山徒、人奴产子生⑥,悉发以击楚大军⑦,尽败之。

周文败,走出关⑧,止次曹阳二三月⑨。

章邯追败之,复走次渑池十余日。

章邯击,大破之。

周文自刭,军遂不战。

  注释:

①视日:

占卜日子吉凶的官。

②事:

供职,做事。

春申君:

战国时楚相黄歇的封号。

③习兵:

熟习兵法。

④关:

指函谷关。

⑤军:

驻扎。

焉:

在这里。

⑥免:

免除。

郦山徒:

指发配在骊山服劳役的人。

郦,今作“骊”。

奴产子生:

家人奴婢所生的儿子。

⑦悉:

完全。

⑧走:

逃跑。

⑨次:

驻扎。

  【原文】

  武臣到邯郸,自立为赵王,陈馀为大将军,张耳、召骚为左右丞相。

陈王怒,捕系武臣等家室①,欲诛之。

柱国曰②:

“秦未亡而诛赵王将相家属,此生一秦也③。

不如因而立之④。

”陈王乃遣使者贺赵,而徙系武臣等家属宫中⑤,而封耳子张敖为成都君,趣赵兵亟入关⑥。

赵王将相相与谋曰:

“王王赵⑦,非楚意也。

楚已诛秦,必加兵于赵。

计莫如毋西兵⑧,使使北徇燕地以自广也⑨。

赵南据大河⑩,北有燕、代,楚虽胜秦,不敢制赵。

若楚不胜秦,必重赵。

赵乘秦之弊(11),可以得志于天下。

”赵王以为然,因不西兵,而遣故上谷卒史韩广将兵北徇燕地(12)。

  注释:

①捕系:

逮捕拘禁。

②柱国:

指蔡赐。

③这句的意思是,这样做又制造出一个像秦国那样的敌国来。

④因而:

就此。

⑤徙:

迁移。

⑥趣:

通“促”,催促。

亟:

急,赶快。

⑦王王:

前一个“王”字是名词,指武臣,后一个“王”字是动词,称王的意思。

⑧这句的意思是,最好的计策莫过于不向西方出兵。

⑨使使:

前一个“使”字是动词,“派遣”的意思;后一个“使”字是名词,“使者”的意思。

⑩大河:

指黄河。

(11)乘:

趁。

弊:

疲乏。

(12)故:

原来。

  【原文】

  燕故贵人豪杰谓韩广曰①:

“楚已立王,赵又已立王。

燕虽小,亦万乘之国也②,愿将军立为燕王。

”韩广曰:

“广母在赵,不可。

”燕人曰:

“赵方西忧秦③,南忧楚,其力不能禁我。

且以楚之强,不敢害赵王将相之家,赵独安敢害将军之家!

”韩广以为然,乃自立为燕王。

居数月④,赵奉燕王母及家属归之燕⑤。

  当此之时,诸将之徇地者,不可胜数。

周市北徇地至狄,狄人田儋杀狄令,自立为齐王,以齐反击周市⑥。

市军散,还至魏地,欲立魏后故宁陵君咎为魏王。

时咎在陈王所,不得之魏⑦。

魏地已定,欲相与立周市为魏王,周市不肯。

使者五反⑧,陈王乃立宁陵君咎为魏王,遣之国。

周市卒为相⑨。

  注释:

①燕故贵人:

过去燕国的贵族。

②万乘之国:

拥有一万辆兵车的国家,指大国。

③方:

正在。

④居数月:

过了几个月。

⑤奉:

护送。

⑥以齐:

指凭借齐的力量。

⑦之:

到……去。

⑧五反:

指往返了五次。

反,同“返”。

⑨卒:

终于。

  【原文】

  将军田臧等相与谋曰:

“周章军已破矣①,秦兵旦暮至②,我围荥阳城弗能下,秦军至,必大败。

不如少遗兵③,足以守〔荥〕阳,悉精兵迎秦军。

今假王骄,不知兵权④,不可与计,非诛之,事恐败。

”因相与矫王令以诛吴叔⑤,献其首于陈王。

陈王使使赐田臧楚令尹印,使为上将。

田臧乃使诸将李归等守荥阳城,自以精兵西迎秦军于敖仓⑥。

与战,田臧死,军破。

章邯进兵击李归等荥阳下,破之,李归等死。

  注释:

①周章:

即上文中的周文。

②旦暮至:

早晚就要到。

③遗:

留下。

④兵权:

指用兵的计谋策略。

⑤矫王令:

假传陈王的命令。

矫,假托。

⑥敖仓:

秦代在敖山上筑仓储粮,所以叫敖仓,也叫敖庾。

故地在今河南郑州西北氓山上。

  【原文】

  阳城人邓说将兵居郯①,章邯别将击破之②,邓说军散走陈。

铚人伍徐将兵居许,章邯击破之,伍徐军皆散走陈。

陈王诛邓说。

  注释:

①郯:

在今山东省郯城县西,当时章邯的军队并没有到达那里,不当在郯交战。

“郯”当为“郏”字之误。

郏,在今河南郏县,与邓说家乡阳城临近。

②别将:

章邯所率的其他将领。

  【原文】

  陈王初立时,陵人秦嘉、铚人董緤、符离人朱鸡石、取虑人郑布、徐人丁疾等皆特起①,将兵围东海守庆于郯②。

陈王闻,乃使武平君畔为将军③,监郯下军。

秦嘉不受命④,嘉自立为大司马,恶属武平君⑤。

告军吏曰⑥:

“武平君年少,不知兵事⑦,勿听!

”因矫以王命杀武平君畔。

  章邯已破伍徐,击陈,柱国房君死。

章邯又进兵击陈西张贺军。

陈王出监战,军破,张贺死。

  注释:

①皆特起:

都各自起兵反秦。

特,单独。

②守庆:

东海郡守名字叫庆。

③畔:

武平君的字。

④不受命:

指不接受命令。

⑤恶:

厌恶。

⑥军吏:

军中做具体工作的下级官佐。

⑦不知兵事:

不懂得军事。

  【原文】

  腊月,陈王之汝阴,还至下城父,其御庄贾杀以降秦①。

陈胜葬砀,谥曰隐王②。

陈王故涓人将军吕臣为仓头军③,起新阳,攻陈下之,杀庄贾,复以陈为楚④。

  初,陈王至陈,令铚人宋留将兵定南阳,入武关。

留已徇南阳,闻陈王死,南阳复为秦。

宋留不能入武关,乃东至新蔡,遇秦军,宋留以军降秦。

秦传留至减阳,车裂留以徇⑤。

注释:

①御:

驾车的人。

②谥:

古人有名位的人死后,按其生平事迹给予的称号。

隐:

有功业未显使人哀伤之意。

③仓头军:

以青巾裹头的军队。

④这句的意思是,又使陈地归楚国所有。

⑤车裂:

古代的一种酷刑,用五马分尸。

徇:

这里是示众的意思。

  【原文】

  秦嘉等闻陈王军破出走,乃立景驹为楚王,引兵之方与,欲击秦军定陶下①。

使公孙庆使齐王②,欲与并力俱进③。

齐王曰:

“闻陈王战败,不知其死生,楚安得不请而立王④!

”公孙庆曰:

“齐不请楚而立王,楚何故请齐而立王!

且楚首事⑤,当令于天下。

”田儋诛杀公孙庆。

  注释:

①定陶下:

指定陶城下。

②使齐王:

出使到齐王那里。

齐王,指田儋。

③并力:

全力。

进:

进军。

④安得:

怎么能够。

⑤首事:

指首先起兵反秦。

⑥令:

号令。

  【原文】

  秦左右校复攻陈①,下之。

吕将军走,收兵复聚。

鄱盗当阳君黥布之兵相收②,复击秦左右校,破之青波,复以陈为楚。

会项梁立怀王孙心为楚王③。

  注释:

①左右校:

即左、右校尉,次于将军的军官。

这里指他们所率领的军队。

②鄱盗:

黥布在陈胜起义前曾在鄱阳一带的长江中为盗,故称“鄱盗”。

相收:

指吕臣与黥布的军队互相联合。

③怀王孙心:

楚怀王的孙子,名心。

  【原文】

  陈胜王凡六月①。

已为王,王陈②。

其故人尝与庸耕者闻之③,之陈④,扣宫门曰⑤:

“吾欲见涉。

”宫门令欲缚之⑥。

自辩数⑦,乃置⑧,不肯为通⑨。

陈王出,遮道而呼涉⑩。

陈王闻之,乃召见,载与俱归(11)。

入宫,见殿屋帷帐,客曰:

“夥颐(12)!

涉之为王沈沈者

  (13)!

”楚人谓多为夥,故天下传之,夥涉为王(14),由陈涉始。

客出入愈益发舒(15),言陈王故情(16)。

或(29)说陈王曰:

“客愚无知,颛妄言(17),轻威(18)。

”陈王斩之。

诸陈王故人皆自引去(19),由是无亲陈王者。

陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣(20)。

诸将徇地,至(21),令之不是者(22),系而罪之(23),以苛察为忠(24)。

其所不善者(25),弗下吏(26),辄自治之。

陈王信用之。

诸将以其故不亲附,此其所以败也。

  陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦(27),由涉首事也。

高祖时为陈涉置守冢三十家砀,至今血食(28)。

  注释:

①王:

称王。

凡:

总共。

②王陈:

即“王于陈”,在陈地做王。

③故人:

旧相识,老朋友。

④之陈:

到陈地去。

⑤扣:

敲。

⑥宫门令:

守卫宫门的官。

⑦辩数:

反复解说。

⑧乃:

才。

置:

放开。

⑨为通:

即“为之通”,替他通报。

⑩遮道:

拦路。

(11)这句的意思是,陈胜和他同乘一辆车回去。

(12)夥颐:

意思是“真多呀”。

夥:

多。

颐,语气助词,相当于“呀”。

  (13)沈沈:

形容宫室高大深邃,富丽堂皇。

(14)夥涉为王:

这是当时流传的口头语,意思是一朝得志就变得十分阔气。

(15)发舒:

放肆,随便。

(16)故情:

过去的事情。

(17)颛:

通“专”。

妄言:

胡说。

(18)轻威:

轻视威严,有损于威严。

(19)引去:

自动离开。

引,退。

(20)司:

同“伺”,暗中探查。

(21)至:

到陈地汇报工作。

(22)令之不是者:

命令他而不顺从的。

不是,不以为然,不顺从。

(23)系:

拘捕。

罪之:

把他判罪。

(24)苛察:

苛刻地寻求过失。

(25)其所不善者:

指与朱房、胡武关系不好的人。

(26)下吏:

交给执法官吏。

(27)置遣:

设置派遣。

竟:

终于。

(28)血食:

享受祭祀。

古时祭祀要宰杀牲畜作祭品,所以叫“血食”。

(29)或:

有的人。

  【原文】

  褚先生曰:

“地形险阻,所以为固也①;兵革刑法②,所以为治也。

犹未足恃也③。

夫先王以仁义为本④,而以固塞文法为枝叶⑤,岂不然哉!

吾闻贾生之称曰⑥:

  “秦孝公据肴函之固⑦,拥雍州之地⑧,君臣固守,以窥周室⑨。

有席卷天下⑩,包举宇内(11),囊括四海之意(12),并吞八荒之心(13)。

当是时也,商君佐之(14),内立法度,务耕织(15),修守战之备;外连衡而斗诸侯(16)。

于是秦人拱手而取西河之外(17)。

  注释:

①为固:

当作坚固的屏障。

②兵革刑法:

指武器装备和法制规章。

恃:

依靠。

④以仁义为本:

把仁义道德作为立国的根本。

⑤固塞文法:

坚固关塞,文饰法律条文。

枝叶:

指次要的事情。

⑥贾生:

贾谊。

以下文字引自贾谊的《过秦论》上篇。

在文字上与卷六《秦始皇本纪》所引偶有不同,本注不一一列举。

⑦肴:

同“崤”,指崤山。

函:

指函谷关。

⑧拥:

据有。

⑨窥:

暗中察看,伺机而取。

周室:

指周王朝。

⑩席卷:

像卷席子一样卷起来。

(11)包举:

全部占有。

(12)囊括:

像装在口袋里一样包括进去。

囊,口袋。

(13)八荒:

八方荒远之地,也指天下。

(14)商君:

指商鞅。

佐之:

指辅佐秦孝公。

(15)务:

致力,从事。

(16)连衡:

即“连横”,战国时代与“合纵”针锋相对的一种外交策略。

即使秦以外的六国分别西向事秦以便各个击破的策略。

斗诸侯:

使诸侯相斗。

(17)拱手:

两手相合,这里形容毫不费力。

  【原文】

  “孝公既没①,惠文王、武王、昭王蒙故业②,因遗策③,南取汉中,西举巴蜀④,东割膏腴之地⑤,收要害之郡⑥。

诸侯恐惧,会盟而谋弱秦⑦。

不爱珍器重宝肥饶之地⑧,以致天下之士⑨。

合从缔交⑩,相与为一(11)。

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵:

此四君者,皆明知而忠信(12),宽厚而爱人,尊贤而重士。

约从连衡(13),兼韩、魏、燕、赵、宋、卫、中山之众(14)。

于是六国之士有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、邵滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意(15),吴起,孙膑、带他、儿良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵(16)。

尝以什倍之地(17),百万之师,仰关而攻秦(18)。

秦人开关而延敌(19),九国之师遁逃而不敢进(20)。

秦无亡矢遗镞之费(21),而天下固已困矣。

于是从散约败,争割地而赂秦。

秦有余力而制其弊(22),追亡逐北(23),伏尸百万,流血漂橹(24),因利乘便,宰割天下,分裂山河,强国请服,弱国入朝。

  注释:

①没:

同“殁”,死。

②蒙故业:

承接旧业。

③因遗策:

沿袭前代国君遗留下来的策略。

因:

沿袭,因循。

④举:

攻取。

⑤膏腴之地:

指肥活的土地。

⑥收:

收取。

要害之郡:

指那些地势险要,在军事、政治上举足轻重的地区。

⑦谋弱秦:

谋划削弱秦国的势力。

⑧爱:

吝惜。

⑨致:

招纳。

⑩合从:

即“合纵”。

战国时代与“连横”针锋相对的一种外交策略,即东方六国联合共同对付秦国的策略。

从,同“纵”。

(11)相与为一:

互相结盟,成为一体。

(12)知:

同“智”。

(13)约从连横:

意思是相约合纵,拆散秦国的连横。

(14)兼:

聚合。

宋、卫、中山:

战国时的三个小诸侯国,秦统一前,已分别为其他诸侯国所灭。

(15)通其意:

沟通他们的意见。

(16)制其兵:

统率他们的军队。

(17)什倍:

十倍。

(18)仰关:

指攻打函谷关。

仰,亦作“卬”。

(19)延:

引进。

(20)九国:

指上文所说的齐、楚、燕、韩、赵、魏、宋、卫、中山。

遁逃:

逃跑。

(21)镞:

箭头。

(22)制其弊:

利用诸侯的弱点。

(23)追亡逐北:

追击失败逃亡的敌人。

北,打了败仗往回跑。

(24)橹:

盾牌。

  【原文】

  “施及孝文王、庄襄王①,享国之日浅②,国家无事。

  “及至始皇,奋六世之余烈③,振长策而御宇内④,吞二周而亡诸侯⑤,履至尊而制六合⑥,执敲朴以鞭笞天下⑦,威振四海。

南取百越之地⑧,以为桂林,象郡⑨,百越之君俛首系颈⑩,委命下吏(11)。

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(12),却匈奴七百余里(13),胡人不敢南下而牧马(14),士亦不敢贯弓而抱怨(15)。

于是废先王之道,燔百家之言(16),以愚黔首(17)。

堕名城(18),杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋鍉(19),铸以为金人十二(20),以弱天下之民。

然后践华为城(21),因河为池(22),据亿丈之城(23),临不测之溪以为固(24)。

良将劲弩

  (25),守要害之处,信臣精卒(26),陈利兵而谁何(27)。

天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里(28),子孙帝王万世之业也(29)。

  注释:

①施:

延续。

②享国:

指国君在位三年。

浅:

时间不长。

③奋:

发扬。

六世:

指秦孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、庄襄王六代。

余烈:

遗留下来的功业。

④这句的意思是,挥动长鞭来驾御天下。

比喻秦始皇用武力来征服各国。

⑤二周:

东周和西周,为周赧王分封的两个小国。

西周于秦昭襄王五十一年被灭,东周于庄襄王元年被灭。

并吞二周实际都在秦始皇执政之前。

亡诸侯:

从公元前230年到公元前221年秦先后灭韩、赵、燕、魏、楚、齐六国,完成了统一中国的事业。

⑥履:

踏,登。

至尊:

指帝位。

秦王赢政于公元前221年称“始皇帝”。

六合:

指天地四方,即天下。

⑦敲朴:

木杖一类的刑具。

短的叫“敲”,长的叫“朴”。

鞭笞:

鞭打。

⑧百越:

也称“百粤”。

⑨以为:

即“以之为”。

⑩俛首:

低头听命。

俛:

同“俯”。

系颈:

颈上系绳。

(11)委命下吏:

把自己的生命交给秦国的下级官吏。

委,交付。

(12)藩篱:

篱笆。

这里引申为“屏障”的意思。

(13)却:

打退。

(14)牧马:

放牧马匹。

这里比喻侵掠或骚扰。

(15)贯弓:

拉满弓。

贯,通“弯”。

(16)燔百家之言:

指焚书。

公元前213年秦始皇采纳了李斯的建议,下令焚烧民间所藏的《诗》、《书》及诸子百家的著作。

详见卷六《秦始皇本纪》。

燔,焚烧。

(17)黔首:

秦始皇称帝后规定对百姓的称呼。

(18)堕:

毁坏。

(19)销:

把金属熔化。

锋鍉泛指兵器。

锋,刀刃。

鍉,箭头。

(20)金人:

铜人。

古代以铜制作兵器。

秦始皇曾下令收集全国的兵器运到咸阳,铸成钟鐻和十二个铜人,放在宫中,以防止人民的反抗。

见卷六《秦始皇本纪》。

(21)践:

踏;登。

这里是“凭借”的意思。

华:

指华山,在今陕西华阴县。

(22)因:

依据。

河:

黄河。

池:

护城河。

(23)亿丈之城:

指华山。

(24)不测之溪:

指黄河。

溪同“溪”。

(25)劲弩:

强劲的弓。

弩,一种利用机械力量发射箭的弓。

(26)信臣:

可靠的臣子。

精卒:

精干的士兵。

(27)陈利兵:

摆列着锋利的武器。

意谓戒备森严。

谁何:

即谁,这里指盘问行人是谁。

(28)金城:

形容城墙坚固。

(29)万世之业:

意思是传之万代的家天下。

秦始皇曾说:

“朕为始皇帝,后世以计数,二世、三世至万世,传之无穷。

”见卷六《秦始皇本纪》。

  【原文】

  “始皇既没,余威振于殊俗①。

然而陈涉瓮牖绳枢之子②,甿隶之人③,而迁徙之徒也④。

材能不及中人⑤,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富也。

蹑足行伍之间⑥,俛仰阡陌之中⑦,率罢散之卒⑧,将数百之众,转而攻秦。

斩木为兵,揭竿为旗⑨,天下云会响应⑩,赢粮而景从(11),山东豪俊遂并起而亡秦族矣(12)。

  注释:

①殊俗:

风俗不同的地方,指边远少数民族地区。

②瓮牖绳枢:

形容房子简陋,极言陈涉出身贫寒。

瓮牖,用破瓮做窗户。

绳枢,用绳子拴门轴。

③甿隶,指出身微贱。

甿,同“氓”耕田的农夫。

隶,隶卒。

迁徙之徒:

指被征发服役的人。

⑤材能:

即“才能”。

中人:

一般人。

蹑足:

置身。

行伍:

指军队。

⑦阡陌:

田间小路。

南北的叫阡,东西的叫陌。

这里泛指田野。

⑧罢:

通“疲”,疲困。

⑨揭:

举。

⑩云会响应:

像风云那样汇集起来,像回音那样应声而起。

(11)赢粮:

担着粮食。

赢,担负。

景同“影”,影子。

(12)山东:

指崤山以东,即原六国之地。

  【原文】

  “且天下非小弱也①;雍州之地,肴函之固自若也②。

陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也③;?

耰棘矜④,非铦于句戟长铩也⑤;适戍之众⑥,非俦于九国之师也⑦;深谋远虑,行军用兵之道⑧,非及乡时之士也⑨。

然而成败异变⑩,功业相反也。

尝试使山东之国与陈涉度长絜长(11),比权量力,则不可同年而语矣(12)。

然而秦以区区之地(13),致万乘之权,抑八州而朝同列(14),百有余年矣(15)。

然后以六合为家,肴函为宫。

一夫作难而七庙堕(16),身死人手(17),为天下笑者,何也?

仁义不施(18),而攻

  守势之异也(19)。

  注释:

①且:

再说。

②自若:

跟过去一样。

③非尊于:

并不比……更尊贵。

④?

即“锄”。

耰:

无齿的耙。

棘:

同“戟”。

矜:

戟的柄。

⑤铦:

锋利。

铩:

长矛。

⑥适同“谪”。

⑦俦:

同类。

⑧道:

办法。

⑨乡:

同“向”。

⑩成败异变:

成功失败,大不相同。

(11)度长絜大:

量量长短,比比大小。

度、絜,均指测量。

(12)同年而语:

犹同日而语。

相提并论的意思。

(13)区区:

小的样子。

(14

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 其它课程

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1