《外贸英语函电参答》四版565413001.docx

上传人:b****8 文档编号:10658159 上传时间:2023-02-22 格式:DOCX 页数:84 大小:69.87KB
下载 相关 举报
《外贸英语函电参答》四版565413001.docx_第1页
第1页 / 共84页
《外贸英语函电参答》四版565413001.docx_第2页
第2页 / 共84页
《外贸英语函电参答》四版565413001.docx_第3页
第3页 / 共84页
《外贸英语函电参答》四版565413001.docx_第4页
第4页 / 共84页
《外贸英语函电参答》四版565413001.docx_第5页
第5页 / 共84页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《外贸英语函电参答》四版565413001.docx

《《外贸英语函电参答》四版565413001.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《外贸英语函电参答》四版565413001.docx(84页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《外贸英语函电参答》四版565413001.docx

《外贸英语函电参答》四版565413001

 

外贸英语函电参考答案

Unit1

I.

询盘enquire/enquiry

报盘offer

报价quote/quotation

订单order

传真facsimile(fax)

电子邮件e-mail

电子商务e-commerce

互联网theWeb/internet

交货期timeofdelivery

目录catalogue

文档document/file

支付payment

结帐settletheaccount

余额balance

客户customer/client

国民经济nationaleconomy

市场经济marketeconomy

营销marketing

II.

1.market2.economy3.trade4.economy5.marketable

6.trade7.marketing8.trading9.economy10.economy

11.market12.trade

IV.

INTEGRATEDCOMPUTERTECHNOLOGYCO.LTD.

Rm808,Kyo-Won-Kong-Jea35-2Yeoido

YoungDungPo

Seoul

SouthKorea

Tel:

822-782-4641

Fax:

822-785-4245

16June200-

DrBrendaYeoh

ATTComputersCorp.PteLtd.

88KitchenerRoad,#02-15

JalanBesarPlaza

Singapore208512

DearDrBrendaYeoh

Subject:

IntegratedCircuitBoards

Wehavejustreceivedyourorderfor400integratedcircuitboards(itemNo.KR10779)

Unfortunately,thesecircuitboardsarenolongerproducedastheyhavebeenreplacedbyourmodelKR2000,whichischeaper,morereliableandmoreefficientthanthecircuitboardsthatyouordered.Withthisinmind,weimaginethatyouwillbehappytochangeyourorder,butIshouldbegratefulifyoucouldcontactmetotellmewhatyouwishustodoaboutyourorder.

ThepricesoftheKR2000andperipheralequipmentareasfollows:

KR2000integratedcircuitboard:

@US$23,200

KT200X‘Toolkit’:

@US$15,500

KC200Xconnectors:

(2perpack)@US$10,000

Iamalsoenclosingnextyear’sbrochureandpricelistforyourconvenience.

Yoursfaithfully

forINTEGRATEDCOMPUTERTECHNOLOGYCO.LTD.

KimJungsup

SalesRepresentative

KJ:

rh

Enclosures2

Cc:

KimSang-Chul

MoonYoung-Seung

 

V.

ChinaNorthIndustriesCorpSTAMP

12GuanganmenNanjie

Beijing100053

China

 

Mr.WilliamsSmith

AUTOSCompany

20Broadway

NewYork,NY10027

U.S.A.

VI.

(略)

Skill-drilling

ChinaNationalLightIndustrialProductsImport&ExportCorp.

ShanghaiBranch

128Huchiuroad,

Shanghai,China

Tel:

(021)64468726

Fax:

64468787

e-mail:

(Date)

Jameson&SonsLtd.

34MadisonSquare

MelbourneE.C.2.

Australia

Tel:

(0536)70525345

Fax:

356467132

DearSirs,

Re:

Bicycles

ThankyouforyourletterofJan.25enquiringforourbicycles.

Asrequested,weencloseapricelistandacopyofourcatalogforyourconsideration.Allpricesarequoted(onthebasisof)FOBShanghai,subjecttoourfinalconfirmation.Generally,deliverycanbemadeintwomonthsfromreceiptofanorder.

Welookforwardtoyourearlyreply(or:

goodnews/favorablereply)

Faithfullyyours,

(signature)。

Encl.Asstated.

Unit2

I.

公司company/corporation/firm/house

信誉standing/credit

与。

建立业务关系toenterinto(/toestablish)businessrelationswith

小册子pamphlet/brochure

你处(地)atyourend/onyourspot/inyourplace(area,district)

供你参考foryourreference/foryourinformation

以。

为目的withaviewto

与此同时inthemeantime/atthesametime/meanwhile

按照accordingto/incompliancewith/inaccordancewith/inconformitywith

达成交易toconclude(close)thebusiness(transaction/deal)

在。

业务方面inthelineof

一系列a(wide/full)rangeof

具体询盘specificenquiry

经营tohandle/todealin/totradein

与。

做生意todobusinesswith/todealwith/totradewith

II.

1.b2.a3.c4.b5.a6.c7.d8.b9.c10.b11.c12.a13.b14.c

III.

1.dealing2.transacting3.deals4.Business5.deal6.business

7.transact8.Businesses9.transactions/deals10.business

11.transacting12.businesses

IV.

1.我们是德国工业化工产品主要生产商之一,欲与贵公司建立业务关系。

2.我们经营中国自行车出口,很想与你方进行这类商品贸易。

3.香港贸易公司已将贵公司名称及地址转交我方。

兹去函于你联系,愿与你方建立贸易关系。

4.感谢贵方6月7日来函,表示提供服务的意向。

我们很愿意与你方探讨扩大贸易的可能性。

5.请尽早答复我方要求为荷。

6.我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。

7.我们是系列电扇及空调的一家主要出口商,现特去函自我介绍。

8.为促进双方贸易,特另邮航空寄去样品,供你方参考。

9.为使你方了解我们经营的轻工产品,我们兹另邮给你们寄去几本商品小册子,供你方参考。

10.经纳尔逊先生介绍,我们得知你们是中国食品的潜在买主。

我们经营这类商品已有多年。

V.

1.WeoweyournameandaddresstoABCCompany.

2.Assoonaswereceiveyourspecificenquiry,wewillsendyouthecatalogueandsamples.

3.Theirchieflineistheexportofelectroniccomputers.

4.Oursilkhaslongbeenabestselleratyourend.

5.ThisproductisbeingmarketedinallEuropeancountries.

6.YourletterofMay10hasbeentransferredtousforattentionfromourHeadOfficeinBeijing.

7.Wehavehandledthislineformorethan20years.

(Wehavebeeninthelineformorethan20years.)

8.Wecansupplyshoesinawiderangeofstylesandsizes.

9.Thetradebetweenusisbasedontheprincipleofequality.

10.Mostcountriesintheworldhaveengagedininternationaltrade.

11.Wecanofferyousomeoilifyouneed.

12.Therearetwoformsofinternationaltransaction.Oneistotradeingoods,theotherisinservice.

VI.

1.informing2.market3.in4.sample5.trade

6.quality7.prices8.from9.items10.specific

VII.

(A)

一国货物及服务与另一国货物及服务进行交换,这就是国际贸易。

这种贸易除了有形的(即商品的进出口)外,还有无形的(即国际间服务交流)。

西腊、挪威这类国家拥有大量的商船船队,可以提供交通运输服务,这就是一种无形贸易。

对某些国家来说,无形贸易与其他一些国家的原材料出口或商品贸易一样重要。

在这种情况下,每个国家都可以赚取外汇以购进本国的必需品。

(B)

世界上没有哪个国家能生产他所需要的所有产品。

于是世界各国就加入国际劳务分工,以提高生产及再生产效率。

有时一个国家可以以易货贸易的方式获得外国货物及服务。

易货贸易就是不用货币而以一种货物交换另一种货物的方式做生意。

单凭易货贸易是不能满足一国的进口需要的。

但作为国际贸易的一种形式,对发展中国家仍有吸引力。

因为这些国家外汇短缺,匮乏的外汇收入远不足以满足他们对外贸易的支付。

(C)

在国际贸易中,服务贸易仅占很小比重。

由其特性所致,服务交易远不如货物交易那么容易。

因为服务贸易只能在提供服务的地方为对方所接受。

这就是说,要么提供服务的一方到需要这种服务的地方去,要么消费者到能提供服务的地方去。

只有少量的服务能像货物那样,无须交易双方移动就能进行交易。

如:

运输服务、金融业、教育事业等。

(D)

敬启者:

承蒙中国银行悉尼分行介绍,我们得知贵公司是中国纺织品和棉布的出口商。

现告知,纺织品是我方主要进口商品,眼下我们特别想从贵国进口印花细布。

如果贵公司能确保价格可行、质量优良、交货及时,我们将能大规模的经营此类商品。

如能空邮商品目录、样书及有关印花细布的必要信息,以便我方熟悉所供货物的材料和工艺,我们将不胜感激。

盼早复。

XX谨上

VIII.

(A)

DearSirs,

WehavereceivedyourenquiryofJuly5forElectricMotor.

AsthegoodsfallwithinthebusinessscopeofChinaNationalImport&ExportCorporation,wehavepassedonyourenquirytothemforattention.Pleasecontactthemdirectlyforyourrequirements.

Wewouldliketotakethisopportunitytointroduceourselvestoyouasastate-operatedcorporation,handlingtheexportbusinessofChineseArts&Craftsandwehavebuiltupextensiveconnectionswithmanyimportantdealersinvariousdistricts.

Enclosedyouwillfindourlatestcatalogueandpricelist.Wehopetoenterintobusinessrelationswithyou.

Yoursfaithfully,

(B)

Gentlemen:

YournameandaddresshavebeengiventousbytheCommercialCounselor’sOfficeofourEmbassyinPakistan.Wearenowwritingtoyouinthehopeofenteringintobusinessrelationswithyouonthebasisofequalityandmutualbenefitandexchangingwhatonehasforwhatonedeeds.

Weareverywellconnectedwithallthemajordealershereofindustrialproducts,andfeelsurewecanselllargequantitiesofindustrialgoodsifwecangetyouroffersatcompetitiveprices.

Weinviteyoutosendusdetailsandprices,possiblyalsosamples,ofsuchgoodsasyouwouldbeinterestedinselling,andweshallgladlystudythesalespossibilityinourmarket.

Ontheotherhand,pleasefavoruswithalistofthosegoodsyouareinterestedinobtainingfromussothatwemightbeabletoquoteonsomeandgiveyouallthenecessaryinformationregardingsupplypossibilities.

Welookforwardtoyourfavorablyreply.

Yoursfaithfully,

Skill-Drilling

DearSirs,

YourfirmhasbeenrecommendedtousbyMessrs.Freemen&Co.Ltd.,withwhomwehavedonebusinessformanyyears.

WespecializeintheexportofChinesecottonpiecegoods,whichhaveenjoyedgreatpopularityinworldmarket.Weencloseacopyofourcatalogforyourreferenceandhopethatyouwouldcontactusifanyitemisinterestingtoyou.

Astoourfinancialstanding,youcouldapproachthebankofChina,NewYorkforanyinformation.

Wearelookingforwardtoyourearlyreply.

Yourstruly,

Unit3

I.

询购。

toenquirefor/tomakesbanenquiryfor

接受报盘toacceptanoffer

递价tobidfor/tomakesbabidfor

大使馆embassy

代理representative

工艺workmanship

手工制作hand-made

支付条款paymentterms

兹答复inreply

与。

有联系tobeconnectedwith

向。

订购toplaceanorderwithsbforsth

现成市场readymarket

立即处理promptattention

市场需求(口味)thetasteofthemarket

用现款(支付)(topay)incash

稳定需求steadydemand

(商品)在出售中tobeunderoffer/tobeonsale

给。

报盘tomakesbanofferforsth

II.

1.b2.d3.d4.b5.a6.c7.b

8.d9.c10.b11.c12.b13.c14.a

III.

1.bid2.offer3.enquiry4.offered5.bid

6.offer7.enquires8.offer9.enquired10.offer

11.bid12.bid

IV.

1.我们从JohnKing先生处得知,你方有意供应男式皮鞋。

2.请传真发来优惠报盘,同时指明包装、规格、可供数量及最早交货期。

3.报价时请考虑我们可能会经常性地大量订购这一因素。

4.你方1月10日询盘已交我处理,因我们正好出口你方所询商品。

5.我方包装行业的合伙人高度赞赏你们的Zeta包装机。

我们想更多地了解一些有关情况。

6.希望你方价格能做得开,而且交易的达成将对双方都有利。

7.盼望着能向你方进一步订购,相信你方会尽力满足我们的特殊需求。

8.如能给我们寄来建筑材料的最新价目表,我当不胜感激。

9.如能按所要求的数量供应这种型号的商品,请给我方报实盘及最低价。

10.我们想要购买男式皮手套,请报最优惠价格为荷。

V.

1.Couldyoupleasetellusthemainitemsyouexport?

2.WouldyoupleasequoteyourlowestpriceCIFLondon,Britain?

3.Weshallbeverygladtoplaceourorderwithyouifyourquotationiscompetitiveanddeliverydateacceptable.

4.WearepleasedtonotefromyourletterofMay5thatyouareinterestedinoursewingmachines.

5.Kindlyletusknowthepriceandquantitiesofthebestrefinedsugaryouareabletodelivertous.

6.Wewouldappreciateverymuchyoursendingusthelatestsampleswiththeirbestprice.

7.Wehavereadybuyersofthesecommoditiesandifyourpricesarecompetitive,wehaveveryreasontobelievethatwecanplacelargeorderswithyou.

8.Thesaidgoodsarenotavailablefromstock.

9.We’llbegladtoplaceanorderwithyoufor60casesofgreenteaifyourpriceisfavorable.

10.We’reverymuchinterestedinimportingyourgoods.Couldyoupleasesendusyourcatalogue,pricelistandsamplesifpossible?

VI.

1.enquiry2.interest3.catalog4.manufacture5.designs

6.workmanship7.a

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 简洁抽象

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1