精选最新醉翁亭记原文及翻译.docx

上传人:b****8 文档编号:10590597 上传时间:2023-02-21 格式:DOCX 页数:16 大小:25.53KB
下载 相关 举报
精选最新醉翁亭记原文及翻译.docx_第1页
第1页 / 共16页
精选最新醉翁亭记原文及翻译.docx_第2页
第2页 / 共16页
精选最新醉翁亭记原文及翻译.docx_第3页
第3页 / 共16页
精选最新醉翁亭记原文及翻译.docx_第4页
第4页 / 共16页
精选最新醉翁亭记原文及翻译.docx_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

精选最新醉翁亭记原文及翻译.docx

《精选最新醉翁亭记原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《精选最新醉翁亭记原文及翻译.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

精选最新醉翁亭记原文及翻译.docx

精选最新醉翁亭记原文及翻译

  醉翁亭记

  【朝代】宋代【作者】欧阳修

  【原文】

  环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?

山之僧智仙也。

名之者谁?

太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

  若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥。

酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

醉翁亭记原文及翻译

  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?

庐陵欧阳修也。

  译文

  环绕滁州的都是山。

那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。

一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。

沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。

泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。

建造这亭子的是谁呢?

是山上的和尚智仙。

给它取名的又是谁呢?

太守用自己的别号(醉翁)来命名。

太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。

醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。

欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。

  至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这就是山中的朝暮。

野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫;风高霜洁,天高气爽,水落石出,这就是山中的四季。

清晨前往,黄昏归来,四季的风光不同,乐趣也是无穷无尽的。

  至于背着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息,前面的招呼,后面的答应;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。

来来往往不断的行人,是滁州的游客。

到溪边钓鱼,溪水深并且鱼肉肥美;用酿泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,横七竖八地摆在面前的,那是太守主办的宴席。

宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;投射的中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;时起时坐大声喧闹的人,是欢乐的宾客们。

一个脸色苍老的老人,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。

  不久,太阳下山了,人影散乱,宾客们跟随太守回去了。

树林里的枝叶茂密成林,鸟儿到处叫,是游人离开后鸟儿在欢乐地跳跃。

但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐。

而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。

醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,那就是太守啊。

太守是谁呢?

是庐陵欧阳修吧。

  注释

  1.环:

环绕。

  2.皆:

副词,都。

  3.环滁:

环绕着滁州城。

  4.滁:

滁州,今安徽省滁州市琅琊区。

  5.其:

代词,它,指滁州城。

  6.壑:

山谷。

  7.尤:

格外,特别。

  8.蔚然而深秀者,琅琊也:

树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。

蔚然:

草木茂盛的样子。

而:

表并列。

  10.峰回路转:

山势回环,路也跟着拐弯。

比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。

  11.山:

名词作状语,沿着山路。

  12.潺潺:

流水声。

  13.而:

表承接。

  14.酿泉:

泉的名字。

因水清可以酿酒,故名。

  15.回:

回环,曲折环绕。

  16.翼然:

像鸟张开翅膀一样。

  17.然:

......的样子。

  18.临:

靠近。

  19.于:

在。

  20.作:

建造。

醉翁亭记原文及翻译

  21.名:

名词作动词,命名。

  22.自谓:

自称,用自己的别号来命名。

  23.号:

名词作动词,取别号。

  24.曰:

叫做。

  25.辄:

就。

  26.年又最高:

年纪又是最大的。

  27.意:

这里指情趣。

“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。

  28.乎:

相当于“于”。

  29.得:

领会。

  30.寓:

寄托。

  31.林霏:

树林中的雾气。

霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。

  32.开:

消散,散开。

  33.归:

聚拢。

  34.暝:

昏暗。

  35.晦:

阴暗。

  36.晦明:

指天气阴晴明暗。

  37.芳:

香花。

  38.发:

开放。

  39.佳木秀而繁阴,好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫。

  40.秀:

茂盛,繁茂。

  41.繁阴:

一片浓密的树荫。

  42.风霜高洁:

就是风高霜洁。

天高气爽,霜色洁白。

  43.至于:

连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。

  44.负者:

背着东西的人。

  45.休于树:

在树下休息。

  46.伛偻:

腰弯背曲的样子,这里指老年人

  47.提携:

指搀扶着走的小孩子。

  48.临:

靠近,这里是“……旁”的意思。

  49.渔:

捕鱼。

  50.酿泉:

一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下。

  51.洌:

水(酒)清。

  52.山肴:

野味。

  53.野蔌:

野菜。

蔌,菜蔬。

  54.杂然:

众多而杂乱的样子。

  55.陈:

摆放,摆设。

  56.酣:

尽情地喝酒。

  57.丝:

琴、瑟之类的弦乐器。

  58.竹:

箫、笛之类的管乐器。

非丝非竹:

不在于琴弦管箫。

  59.射:

这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。

  60.弈:

下棋。

这里用做动词,下围棋。

  61.觥筹交错:

酒杯和酒筹相错杂。

形容喝酒尽欢的样子。

  62.觥:

酒杯。

  63.筹:

酒筹,用来计算饮酒数量的筹子。

  64.苍颜:

脸色苍老。

  65.颓然乎其间:

醉醺醺地坐在众人中间。

颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。

  66.归:

回家。

  67.已而:

不久。

  68.阴翳:

形容枝叶茂密成阴。

  69.翳:

遮蔽。

  70.鸣声上下:

意思是鸟到处叫。

上下,指高处和低处的树林。

  71.乐①其乐②:

以游人的快乐为快乐乐①:

意动用法,以…为乐。

乐②:

快乐。

  72.醉能同其乐,醒能述以文者:

醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。

  73.谓:

为,是。

  74.庐陵:

庐陵郡,就是吉洲。

今江西省吉安市,欧阳修先世为庐陵大族。

  文言现象

  虚词注解

  “而”用法:

  1.蔚然而深秀者:

表并列

  2.渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间:

表承接

  3.而年又最高:

表递进

  4.得之心而寓之酒也:

表递进

  5.若夫日出而林霏开,云归而岩穴瞑:

表承接

  6.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴:

表承接

  7.水落而石出者:

表承接

  8.朝而往,暮而归:

表修饰

  9.四时之景不同,而乐亦无穷也:

表因果

  10.往来而不绝者:

表修饰

  11.临溪而渔:

【有争议】Ⅰ.当“临”为动词时,表顺接Ⅱ.当“临”为介词时,表修饰

  12.溪深而鱼肥:

表并列

  13.泉香而酒洌:

表并列

  14.杂然而前陈者:

表修饰

  15.起坐而喧哗者:

表并列

  16.太守归而宾客从也:

表承接

  17.而不知人之乐:

表转折

  “之”用法:

  1.望之蔚然而深秀者:

主谓之间,取消句子独立性,不译

  2.泻出于两峰之间者:

助词,的

  3.名之者谁:

代词,指醉翁亭

  4.醉翁之意不在酒:

助词,的

  5.山水之乐:

助词,的

  6.得之心而寓之酒也:

代词,指代“山水之乐”

  7.山间之朝暮也:

助词,的

  8.宴酣之乐:

助词,的

  9.而不知太守之乐其乐也:

主谓之间,取消句子独立性,不译

  词类活用

  1.山行六七里山:

沿着山谷,名词作状语

  2.有亭翼然临于泉上者翼然:

像鸟儿的翅膀张开一样,名词作状语。

  3.名之者谁名:

命名,取名,名词用作动词。

  4.自号曰醉翁也号:

取名,名词用作动词。

  5.而不知太守之乐其乐也(前)乐:

以……为乐,意动用法;(后)乐:

乐趣,名词。

  6.至于负者歌于途歌:

歌曲,名词用作动词,唱歌。

  7.杂然而前陈者前:

在前面,名词作状语。

  8.太守宴也宴:

设宴,名词作动词

  古今异义词

  非丝非竹【竹:

古义:

管乐器;今义:

竹子】

  四时之景不同【时:

古义:

季节;今义:

时间】

  野芳发而幽香【发:

古义:

开放;今义:

散发】

  醉翁之意不在酒【意:

古义:

情趣;今义:

愿望,心愿】

  林霏开【开:

古义:

消散;今义:

打开】

  颓然乎其间者【颓然:

古义:

醉醺醺的样子;今义:

颓废的样子】

  一词多义

  1.归:

  太守归而宾客从:

回去

  云归而岩穴暝:

聚拢

  暮而归:

回来

  2.谓:

  太守谓谁:

为,是

  太守自谓也:

命名

  3.临:

  有亭翼然临于泉上者:

居高向下

  临溪而渔:

靠近

  4.秀

  望之蔚然而深秀者:

秀丽

  佳木秀而繁阴:

草木茂盛的样子

  5.乐

  山水之乐:

乐趣

  人知从太守游而乐:

欢乐

  而不知太守之乐其乐也:

对...感到快乐【第一个“乐”】

  6.而

  溪深而鱼肥;表并列

  饮少辄醉,而年又最高;表递进

  杂然而陈前者;表修饰

  若夫日出而林霏开;表承接

  特殊句式

  1.倒装句:

  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

  (正常语序应为“于途歌”“于树休”。

状语后置句)

  醒能述以文者,太守也。

  (述以文:

述之以文,以文述之,即是省略句,又是倒装句,属状语后置句。

  2.判断句:

  环滁皆山也。

(“也”表示判断语气。

  望之蔚然而深秀者,琅琊也。

(“…者,…也”,判断句式的标志。

)醉翁亭记原文及翻译

  有亭翼然临于泉上,醉翁亭也。

(“也”表示判断语气。

  晦明变化者,山间之朝暮也。

(“…者,…也”,判断句式的标志。

  水落石出者,山间之四时也。

(“…者,…也”,判断句式的标志。

  往来而不绝者,滁人游也。

(“…者,…也”,判断句式的标志。

  杂然而前陈者,太守宴也。

(“…者,…也”,判断句式的标志。

  起坐而喧哗者,众宾欢也。

(“…者,…也”,判断句式的标志。

  颓然乎其间者,太守醉也。

(“…者,…也”,判断句式的标志。

  醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

(“…者,…也”,判断句式的标志。

  庐陵欧阳修也。

(“也”表示判断语气。

  3.省略句:

  得之心而寓之酒也。

  (“心”和“酒”前面都省略了介词“于”,应为“得之于心而寓之于酒也。

”)

  成语

  【觥筹交错】酒器和酒筹交互错杂。

形容宴饮尽欢。

  【峰回路转】亦作「山回路转」。

  ①谓山势曲折,道路随之迂回。

  ②今常比喻事情经历曲折后,出现新的转机。

  【醉翁之意不在酒】宋欧阳修《醉翁亭记》:

后用以比喻本意不在此,而在别的方面,也比喻别有用心。

  【水落石出】宋欧阳修《醉翁亭记》:

本谓水位下降后石头显露出来。

后用以比喻事物真相完全显露。

  【山肴野蔌】野味和野菜。

亦作「山肴野湋」。

  【风霜高洁】天气高爽霜色洁白。

  【前呼后应】本意是前面的人在呼喊,后面的人在应答。

现多用来比喻写文章首尾呼应。

  中心思想

  宋仁宗庆历五年(一零四五),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。

到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。

《醉翁亭记》就写在这个时期。

文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。

全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。

一则暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。

正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。

作者醉在两处:

一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于与民同乐之中。

  中心思想:

这篇优美的山水游记通过描写醉翁亭的秀丽、自然风光和对游人之乐的叙述,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治理想和娱情山水以排遣抑郁的复杂感情。

  通过描写醉翁亭的自然景色和太守宴游的场面,表现诗人寄情山水、与民同乐的思想。

  写作背景

  《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历六年(公元1046年),当时欧阳修正任滁州太守。

欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。

被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运按察使等职。

被贬官的原因是由于他一向支持韩琦、范仲淹、富弼等人参与推行新政的北宋革新运动,而反对保守的吕夷简、夏竦之流。

韩范诸人早在庆历五年一月之前就已经被先后贬官,到这年的八月,欧阳修又被加了一个外甥女张氏犯罪,事情与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州。

欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活,年丰物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的。

但是当时整个的北宋王朝却是政治昏暗,奸邪当道,一些有志改革图强的人纷纷受到打击,眼睁睁地看着国家的积弊不能消除,衰亡的景象日益增长,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。

这是他写作《醉翁亭记》时的心情,悲伤又有一份欢喜。

这两方面是糅合一起、表现在他的作品里的。

  主旨

  本文描写醉翁亭的秀丽环境和自然风光,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打击的复杂感情。

全文描写醉翁亭秀丽的环境、变化多姿的自然风光和游人的山水之乐、游宴之乐,表现了作者与民同乐的思想,抒发了他贬谪后的抑郁心情。

  作者对滁州优美山水风景的讴歌,对建设和平安定、与民同乐的理想社会的努力和向往,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦闷,这对宋仁宗时代的昏暗政治,无疑在客观上是一种揭露,这些自然都闪烁着思想光芒。

尤其是这篇文章的语言,准确、鲜明、生动、优美,句式整齐而有变化,全文重复运用“……者……也”的判断句句式,并且连用二十一个“也”字,增强文章特有的韵律。

  赏析一

  把自己的心灵沉浸到闲适、恬淡的情境里,获得了一种平衡、和谐的感受。

这种感受渗透在《醉翁亭记》里,使文章如田园诗一般,淡雅而自然,婉转而流畅。

  《醉翁亭记》写得格调清丽,富有诗情画意。

这篇散文写了两部分内容:

第一部分,重点是写亭;第二部分,重点是写游。

而贯穿全篇的却是一个“乐”字。

  文中描写滁州山间的朝暮变化和四时景色,以及作者和滁人的游乐,表现出他“乐民之乐”的胸怀,充满了士大夫悠闲自适的情调,并从侧面显示了作者自己治理滁州的政绩。

  赏析二

  诗情画意,秀丽多姿——谈欧阳修的《醉翁亭记》

  他的《醉翁亭记》是一篇优美的散文。

这篇散文饶有诗情画意,别具清丽格调,在我国古代文学作品中确是不可多得的。

  优美的意境。

好的散文应为诗,要创造优美的意境。

所谓意境包含着意和境两个方面的范畴,它是浸润着作者主观感情的艺术画面。

优秀的散文就应该有风光绮丽的图画美,给读者独特的审美感受,以悦目而致赏心。

《醉翁亭记》的思想意脉是一个“乐”字,“醉”中之乐,它像一根彩线联缀各幅画面。

而“醉翁之意不在酒”,“在乎山水之间也”。

放情林木,醉意山水,这是作者的真意。

散文立意犹如设了张本,作者就根据这样的“意”写了秀丽的“境”,从而达到情与景的交融,意与境的相谐。

作者是从这样几方面濡笔,描绘散文境界的。

  其一,山水相映之美。

在作者笔下,醉翁亭的远近左右是一张山水画。

有山,有泉,有林,有亭,然而,作者又没有孤立用墨,而是交织一体,既各尽其美,又多样统一。

“蔚然而深秀”的琅山,风光秀奇,迤逦连绵,苍翠欲滴。

群山作为背景,一泉环绕而过。

林深路曲,泉流弯旋,则“有亭翼然临于泉上”。

这里赖于壮丽的群山映衬,就益显出山泉的清朗,而亭台又偏偏踞临泉上,则别含另一番风光。

这样,无山,则酿泉不美;无泉,则青山孤峙。

无亭,则山泉失色;有泉,则亭台增趣。

山与泉相依,泉与亭相衬,一幅画中山水亭台,一应俱全,且辉映生色,构置成诗一般的优美境界。

  其二,朝暮变化之美。

作者写出了醉翁亭早晚变化的优美景色。

“日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也”。

日上东山,阳光奔泻大地。

蓊郁的树林本来被薄纱般的雾气笼罩,经日光一照,雾释露消,又显示出清新翠绿的颜色。

而到了傍晚,日下西山,暮霭遍地,岩石穴壑一片昏暗。

作者传神地写出早晚不同的景色。

由于早晚不同,则作者运笔的色调、气氛有别。

早晨有宁静之状,清新之息,傍晚则有昏暗之象,薄暮之气。

作者对景色变化的观察既深且细,笔触如丝,根据不同的景象写了相异的境界。

  其三,四季变幻之美。

作者不仅写出了早晚的景色,而且以醉翁亭为中心,把笔墨进一步铺展开去,描下了四季的景单调,一样景物,一种笔致,一式情态,又有何意趣?

!

欧阳修在这篇散文中时时注意事物的动静变化。

先说景物与景物之间的动静对比。

蔚然壮秀的琅山是静态,潺潺流淌的酿泉水是动态,山色苍郁悦目,声琮琮动听,相映成趣。

“树林阴翳,鸣声上下”,树木之静对比出百鸟啁啾之动,相得益彰。

再说景物与人物之间的动静对比。

“已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也”。

残阳息于山头是其静,人影移散,纷纷暮归是其动。

静的景和动的人彼此映衬。

最后,人物与人物之间的动静对比。

“负者歌于途,行者休于树”,有唱有憩,有动有静。

“觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也”。

以众宾喧哗之动,对比出太守颓然之静,生趣盎然。

由于作者多方面进行对比,使散文的意境绘形绘声,山光、水色、人情、醉态并于一画,各具情致。

  精巧的结构

  散文,顾名思义,要散,但散并非是不着边际的散乱,要做到散中有神,散而不乱。

《醉翁亭记》结构上的精巧之处,值得我们努力学习。

  金线串珠

  《醉翁亭记》虽然时而山色露布卷面,时而水流泻进画幅,时而人情喧于纸上,看似散,其实一点儿也不乱。

首要的原因是作者手中有一根金线。

这根金线就是作者的主观感受——“乐”,醉中之“乐”。

正因为如此,文章的起、承、转、合,就无不统摄于作者主观感受和体验的波澜起伏。

写山水,是抒发“得之心”的乐;写游人不绝路途,是表现人情之乐;写酿泉为酒,野肴铺席,觥筹交错,是表达“宴酣之乐”;写鸣声宛转,飞荡林间,是显示“禽鸟之乐”,更是为着表现太守自我陶醉的“游而乐”。

欢于万物,乐在其中,全文因景生乐,因乐而抒情,这样,行文走笔,一路写出,围绕个“乐”而展开,就不是断片的杂碎,而是统一的整体,犹如穿千颗珠玉缀在金线之中,收万道阳光凝于聚光镜上。

也正因为有聚光点,有主骨架,文笔的散反而会转化成一种特色,显得运笔从容,左右逢源,越是散越是丰满了散文的血肉,增添了散文的生机,增强了散文的内容。

  曲径通幽

  《醉翁亭记》中有这样一句话:

“峰回路转,有亭翼然。

”借用这句话来形容这篇散文的结构特色是很恰当的。

作者写四时晨昏的不同景物,五光十色的琅琊风貌,可谓匠心默运,苦意经营。

作者为写出醉翁亭的位置,颇下一番心思,他不是径直言之,而是曲折写来。

文章一开始敷设了五层笔墨,“环滁皆山”,一层;“西南诸峰”,一层;深秀“琅琊”,一层;潺潺泉水,一层;“有亭翼然”,一层。

五层笔墨不是均衡用力,平分秋色,而是层层烘染,步步进逼。

先用大镜头、长镜头,然后推成小镜头、短镜头,最后跳成特写,是《醉翁亭记》结构安排的第三个特点。

文章一开始写道:

“名之者谁?

太守自谓也。

”但太守又“名之者谁”?

暂按不表,埋下伏笔,催人卒读。

直到文章刹尾处,才端示:

“太守谓谁?

庐陵欧阳修也。

”奏到首尾相照之效。

再如“太守乐”呼应了“山水之乐”,乐从山水来,太守乐就有了根据。

“苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也”照应了“太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高”,年事既高,又放情山水,太守醉就有了着落。

又如“夕阳在山,人影散乱”,纷纷离去,是因为时令已晚,这便跟前文的“暮而归”又恰成照应,把这句话具体化了。

处处注意呼应照应,就使文章的内在结构经纬分明,严谨周密,无懈可击。

  出色的语言

  《醉翁亭记》的语言极有特色,格调清丽,遣词凝练,音节铿锵,臻于炉火纯青之境,既有图画美,又有音乐美。

  首先,《醉翁亭记》的语言高度概括,含义丰富。

最突出的是,作者在本文中首创的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,已被同时代和后来的作家所用,例如苏轼在著名的《后赤壁赋》中写秋冬之交的江上景色,就直接借用了“水落石出”一词。

又由于作者用词精当,词句的概括内容很广,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演变成稳定性强、规范性高的成语,发挥了它们的引申意义。

  其次,《醉翁亭记》的语言凝练精粹,晶莹润畅。

这是作者善于观察事物,精辟地捕捉对象的本质特征并加以提炼的结果。

例如写双句成对的,有“临溪而渔,溪深而鱼肥”对“酿泉为酒,泉香而酒洌”。

  作者虽受骈文影响,但非食而不化,乃是有所创造,融化到笔底,又自然天成。

不做作,不矫饰。

这样,读来顿觉舌端润畅;听来,倍感声声清朗,具有音乐的节奏感和回环美。

  欧阳修在北宋的文学革新运动中,发挥了特殊的作用,他一扫唐五代文坛浮艳艰涩的流风,建立了清新、秀美、刚健、婉转的文学风格。

这篇《醉翁亭记》就是他的文学主张的最好的艺术实践。

(选自《中国古典文学名著赏析》,山西人民出版社1982年版)

  赏析三

  《醉翁亭记》是欧阳修的名作,是一篇令人不禁喜爱的名作,最重要的原因是它的精神面貌十分乐观。

写作时背景是欧阳修由于参加范仲淹的改革,后失败,欧阳修被株连被贬,此文就是被贬滁州时作者创作的。

贯穿《醉翁亭记》全文的主线是“乐”字。

醉和乐是统一的,“醉”是表象,“乐”是实质,写醉正是为了写乐。

文中写景的成分很重,又多次提到醉字,这是无足怪的。

因为既是写亭,自当写出亭的景色;又因亭名“醉翁”,自当写出命名之意,这些全属必要的烘托。

文章开始写望琅琊,写“山行”和“闻水声”都暗寓着一个“乐”字。

至破题句“醉翁之意不在酒,在乎山水之间”后,再补一笔,便借“山水之乐”,明白八道出了全文的主线。

下文又承“山水之乐”稍稍展开,写出中朝暮和四时之景,,并点出“乐亦无穷”使读者如入佳境。

但这种“乐”趣,是人人都体会到的,着还不足为奇。

等写到“滁人游”“太守宴·”“众宾欢”时,“乐”的内涵就加深了,因为享受“山水之乐”的不仅有太守及宾客,还有滁人—一州之人,人人都可以纵情山水,这就非同寻常了。

文中用“太守醉”结束这欢乐场面,也是有深意的,说明“醉翁之意”的基调。

以下从两方面展开;第一,写亭子四周的自然景色,以“乐亦无穷”表现作者纵情山水之意;第二,写滁州官民同乐的情景,极力写出滁州人民的这和平生活怡然自乐和众宾尽欢的情态,并特意塑造了太守醉酒的形象,用这幅生动的风习画从侧面显示出政治清明的景象,也表达了作者“与民同乐”的政治理想。

  本文在语言运用上也很有特色,骈散相间,节奏富于变化,读起来声调铿锵,易于成诵,首先本文的语言高度概括,含义丰富。

最突出的

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1