文言文苏轼《留侯论》原文译文赏析.docx

上传人:b****7 文档编号:10562542 上传时间:2023-02-21 格式:DOCX 页数:6 大小:20.86KB
下载 相关 举报
文言文苏轼《留侯论》原文译文赏析.docx_第1页
第1页 / 共6页
文言文苏轼《留侯论》原文译文赏析.docx_第2页
第2页 / 共6页
文言文苏轼《留侯论》原文译文赏析.docx_第3页
第3页 / 共6页
文言文苏轼《留侯论》原文译文赏析.docx_第4页
第4页 / 共6页
文言文苏轼《留侯论》原文译文赏析.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

文言文苏轼《留侯论》原文译文赏析.docx

《文言文苏轼《留侯论》原文译文赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文苏轼《留侯论》原文译文赏析.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

文言文苏轼《留侯论》原文译文赏析.docx

文言文苏轼《留侯论》原文译文赏析

文言文:

苏轼《留侯论》原文译文赏析

《留侯论》

宋代:

苏轼

古之所谓豪杰之士者,必有过人之节。

人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此缺乏为勇也。

天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒。

此其所挟持者甚大,而其志甚远也。

夫子房受书于圯上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隐君子者出而试之。

观其所以微见其意者,皆圣贤相与戒备之义;而世不察,以为鬼物,亦已过矣。

且其意不在书。

当韩之亡,秦之方盛也,以刀锯鼎镬待天下之士。

其平居无罪夷灭者,不行胜数。

虽有贲、育,无所复施。

夫持法太急者,其锋不行犯,而其势未可乘。

子房不忍忿忿之心,以匹夫之力而逞于一击之间;当此之时,子房之不死者,其间不能容发,盖亦已危矣。

千金之子,不死于盗贼,何者?

其身之得意,而盗贼之缺乏以死也。

子房以盖世之才,不为伊尹、太公之谋,而特出于荆轲、聂政之计,以幸运于不死,此圯上老人所为深惜者也。

是故倨傲鲜腆而深折之。

彼其能有所忍也,然后可以就大事,故曰:

“孺子可教也。

楚庄王伐郑,郑伯肉袒牵羊以逆;庄王曰:

“其君能下人,必能信用其民矣。

”遂舍之。

勾践之困于会稽,而归臣妾于吴者,三年而不倦。

且夫有报人之志,而不能下人者,是匹夫之刚也。

夫老人者,以为子房才有余,而忧其度量之缺乏,故深折其少年刚锐之气,使之忍小忿而就大谋。

何则?

非有生平之素,卒然相遇于草野之间,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能惊,而项籍之所不能怒也。

观夫高祖之所以胜,而项籍之所以败者,在能忍与不能忍之间而已矣。

项籍唯不能忍,是以百战百胜而轻用其锋;高祖忍之,养其全锋而待其弊,此子房教之也。

当淮阴破齐而欲自王,高祖发怒,见于词色。

由此观之,犹有刚毅不忍之气,非子房其谁全之?

太史公疑子房以为魁梧奇伟,而其状貌乃如妇人女子,不称其志气。

呜呼!

此其所以为子房欤!

【译文】

古时候被人称作豪杰的志士,肯定具有胜人的节操,(有)一般人的常情所无法忍受的度量。

有勇无谋的人被污辱,肯定会拔起剑,挺身上前搏斗,这缺乏够被称为勇士。

天下真正具有豪杰气概的人,遇到突发的情形毫不慌张,当无缘由受到别人污辱时,也不生气。

这是由于他们胸怀极大的理想,志向特别高远。

张良被桥上老人授给兵书这件事,的确很奇怪。

但是,又怎么知道那不是秦代的一位隐居君子出来考验张良呢?

看那老人用以微微显露出自己用意的方式,都具有圣贤相互提示告诫的意义。

一般人不明白,把那老人当作神仙,也太荒唐了。

再说,桥上老人的真正用意并不在于授给张良兵书(而在于使张良能有所忍,以就大事)。

在韩国已灭亡时,秦国正很强盛,秦王嬴政用刀锯、油锅应付天下的志士,那种住在家里平白无故被抓去杀头灭族的人,数也数不清。

就是有孟贲、夏育那样的勇士,没有再施展本事的时机了。

但凡执法过分严峻的君王,他的刀锋是不好硬碰的,而他的气概是不行以凭借的。

张良压不住他对秦王生气的情感,以他个人的力气,在一次狙击中求得一时的痛快,在那时他没有被捕被杀,那间隙连一根头发也容纳不下,也太危急了!

富贵人家的子弟,是不愿死在盗贼手里的。

为什么呢?

由于他们的生命珍贵,死在盗贼手里太不值得。

张良有超过世上一切人的才能,不去作伊尹、姜尚那样深谋远虑之事,反而只学荆轲、聂政行刺的下策,幸运所以没有死掉,这必定是桥上老人为他深深感到惋惜的地方。

所以那老人有意态度高傲无理、言语粗恶的深深羞辱他,他假如能忍受得住,方才可以凭借这点而成就大功业,所以到最终,老人说:

“这个年幼的人可以训练了。

楚庄王攻打郑国,郑襄公脱去上衣*露身体、牵了羊来迎接。

庄王说:

“国君能够对人谦让,委屈自己,肯定能得到自己老百姓的信任和效力。

”就此放弃对郑国的进攻。

越王勾践在会稽陷于逆境,他到吴国去做奴仆,好几年都不懈怠。

再说,有向人报仇的心愿,却不能做人下人的,这是一般人的刚毅而已。

那老人,认为张良才智有余,而担忧他的度量不够,因此深深挫折他年轻人刚毅锋利的脾气,使他能忍得住小怨愤去成就远大的谋略。

为什么这样说呢?

老人和张良并没有终生的老交情,突然在郊野之间相遇,却拿奴仆的低贱之事来让张良做,张良很自然而不觉得怪异,这本是秦始皇所不能惊惧他和项羽所不能激怒他的缘由。

看那汉高祖之所以胜利,项羽之所以失败,缘由就在于一个能忍耐、一个不能忍耐罢了。

项羽不能忍耐,因此战斗中是百战百胜,但是随任凭便使用他的刀锋(不懂得珍惜和保存自己的实力)。

汉高祖能忍耐,保持自己完整的锋锐的战斗力,等到对方疲敝。

这是张良教他的。

当淮阴侯韩信攻破齐国要独立为王,高祖为此发怒了,语气脸色都显露出来,从今可看出,他还有刚毅不能忍耐的气度,不是张良,谁能成全他?

司马迁原来猜测张良的形貌肯定是魁梧奇伟的,谁料到他的长相竟然像妇人女子,与他的志气和度量不相称。

啊!

外柔内刚,这就是张良之所以成为张良吧!

【解释】

节:

节操。

匹夫:

一般人。

见辱:

受到污辱。

卒然:

突然。

卒,通“猝”。

所挟持者甚大:

谓胸怀宽阔,志意高远。

挟持,指理想。

子房:

张良,字子房。

因佐刘邦建立汉朝有功,封留侯。

受书:

承受兵书。

书,指《太公兵法》。

圯上:

桥上。

老人:

指黄石公。

《史记·留侯世家》:

“良尝闲沉着步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下。

顾谓良曰:

‘孺子,下取履!

’良愕然,欲殴之;为其老,强忍,下取履。

父曰:

‘履我!

’良业为取履,因长跪履之。

父以足受,笑而去。

”后老父约见张良于桥上,张良两次迟到,受到老父的责怪。

第三次张良“夜未半”即往,老父喜,送他一部书,说:

“读此则为王者师矣。

后十年兴,十三年孺子见我济北谷城,山下黄石即我矣。

”语毕,老父即离去。

次日张良“视其书”,才知道是《太公兵法》。

隐君子:

隐居的高士。

观其:

瞧他。

其,指黄石公。

微:

略微,模糊。

见:

同“现”。

以为鬼物:

因黄石公的事迹较为离奇,语或涉荒谬,故有人认为他是鬼神之类,王充《论衡·自然》:

“或曰······张良游泗水之上,遇黄石公,授公书。

盖天佐汉诛秦,故命令神石为鬼书授人。

以刀锯鼎镬待天下之士:

谓秦王残杀成性,以刀锯杀人,以鼎镬烹人。

夷灭:

灭族。

贲、育:

孟贲、夏育,古代勇士。

无所复施:

无法施展本事。

其势未可乘:

谓形势有利于秦,还没有可乘之机。

而逞于一击之间:

《史记·留侯世家》载“秦灭韩”,张良“悉以家财求客刺秦王,为韩报仇······得力士,为铁椎重百二十斤。

秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中,误中副车。

秦皇帝大怒,大索天下,求贼甚急,为张良故也。

”其间不能容发:

当中差不了一根毛发。

比方情势危险。

千金之子:

富贵人家的子弟。

不死于盗贼:

不会死在和贼的拼搏上。

缺乏以死:

不值得因之而死。

伊尹太公之谋:

谓安邦定国之谋。

伊尹辅佐汤建立商朝。

吕尚(即太公望)是周武王的开国大臣。

荆柯聂政之计:

谓行刺之下策。

荆柯刺秦王与燕政刺杀韩相侠累两事,俱见《史记·刺客列传》。

鲜腆:

无礼,厚颇。

孺子可教也:

谓张良可以教导。

“楚庄王伐郑”六句:

楚庄王攻克郑国后,郑伯肉祖牵羊以迎,表示屈服。

楚庄王认为他能取信于民,便释放了他,并退兵,与郑议和。

事见《左传》宜公十二年。

肉祖,袒衣阵体。

“勾践之困于会稽”三句:

《左传》哀公元年:

“吴王夫差败越于夫椒,报槜李(越军曾击败吴军于此)也。

遂入越。

越王(勾践)以甲循五千,保于会稽(山),使大夫种因昊大宰萦以行成。

······越及吴平。

《国语·越语下》载勾践“令大夫种守于国,与范蠡入宦于吴:

三年而吴人遣之。

”归臣妾于吴,谓投降吴国为其臣妾。

报人:

向人报仇。

非有生平之素:

犹言素昧终生(一直不熟识)。

仆妾之役:

指“取履”事。

油然:

盛兴貌。

此谓悦敬之心油然而生。

轻用其锋:

轻率地消耗自己的兵力。

弊:

疲困,衰败。

“当淮阴破齐”三句:

《史记·淮阴侯列传》:

汉四年,韩信破齐,向刘邦请封“假王”,“当是时,楚方急围汉王于荣阳,韩信使者至,发书,汉王大怒,骂日:

‘吾困于此,旦暮望若来佐我,乃欲独立为王!

’”张良抓紧提示他不能得罪韩信。

刘邦醒悟,便封韩信为齐王以笼络他。

韩信后降封为淮阴侯,故称为淮阴。

非子房其谁全之:

不是张良,谁又能来保全他呢?

“太史公疑子房以为魁梧奇伟”二句:

《史记·留侯世家》:

“太史公日:

‘余以为其人计魁梧奇伟,至见其图,状貌如妇人好女。

’”不称,不相称。

【赏析】

该文系1061年(宋仁宗嘉祐六年),为答御试策而写的一批论策中的一篇。

依据《史记·留侯世家》所记张良圯下受书及辅佐刘邦统一天下的事例,论证了“忍小忿而就大谋”、“养其全锋而待其敝”的策略的重要性。

文笔纵横捭阖,极尽曲折变化之妙,行文雄辩而富有气概,表达了苏轼史论汪洋恣肆的风格。

“孺子可教”的典故即源于张良圯上受兵书之事。

这个故事具有肯定的神话颜色,以司马迁的才华慧识,以神怪入史且于篇末加以评注,常令后人对太史公秉笔直录产生疑心。

其实,早在宋代就有苏轼写了一篇《留侯论》,对此作了符合情理的解释和发挥。

苏轼在文中独辟蹊径,化腐朽为奇妙。

依苏轼之意,圯上老人并非司马迁之所谓鬼物,而是秦代有远见卓识的隐君子,他的消失其意也不在授书,而是有意试一试张良的隐忍度的。

张良曾在博浪沙行刺秦皇。

事败之后隐姓埋名逃至下邳,圯上老人对此深为惋惜,特意用高傲无礼的态度狠狠地挫折他。

结果他能够忍耐,说明还是有可能成就大事的,所以圯上老人称他“孺子可教矣”。

经苏轼这么解释,此事就具有了可信性。

相比之下,司马迁对这段轶闻也是非常厚爱的,但他没有破除其封建迷信的神奇光环。

苏轼之高超,最终使这段佳话点石成金。

这篇散文是苏轼早年所作,字里行间洋溢着的博闻才识和独具匠心。

文章的主旨在于阐发“忍小忿而就大谋”,为使论点具有说服力,广征史实,不仅引用了郑伯肉袒迎楚,勾践卧薪尝胆等擅长隐忍的正面典型,而且引项羽、刘邦等不擅长隐忍的反面典型,从正反两方面加以论证发挥。

引证史实层层递进,流转变化,不离其宗,抓住留侯能忍这一主线,进一步说明张良能忍的效果是助高祖成就帝王大业。

这篇文章能开能合,气概俊逸奔放,虽只有短短七百字,但言简意赅,分析透彻,鞭辟入里,显示了青年苏轼出色的文学才华,千百年来成为立论文章的典范。

诗有诗眼,文也有文眼,尤其是立论文章,这篇文章开宗明义即亮出了“文眼”:

“天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。

”这句话凝聚了青年苏轼对世事人生曲折的阅历,有意无意之中为以后的奋斗撰写了座右铭。

苏轼当年,屡遭贬谪,正是以忍为大德,才造就一个词、文、诗、书、画多方面的全才;也正由于此,才为宋代文坛上开创了独具一格的豪放派。

因此可以说,明写留侯之忍,实际上是以古喻今,告诫自己不能锋芒太露,面对简单人生只有以忍才能成就大业。

苏轼这篇论文还给读者一个启发,好的素材还要擅长运用,即使是文学大家也不能等闲视之,也需要有一个深入分析反复提炼的过程。

扩展阅读:

苏轼轶事

苏轼是个大才子,佛印是个高僧,两人常常一起参禅、打坐。

佛印狡猾,老被苏轼欺侮。

苏轼有时候占了廉价很快乐,回家就喜爱跟他那个才女妹妹苏小妹说。

一天,两人又在一起打坐。

苏轼问:

“你看看我像什么啊?

”佛印说:

“我看你像尊佛。

”苏轼听后大笑,对佛印说:

“你知道我看你坐在那儿像什么?

就活像一摊牛粪。

”这一次,佛印又吃了哑巴亏。

苏轼回家就在苏小妹面前炫耀这件事。

苏小妹冷笑一下对哥哥说:

“就你这个悟性还参禅呢,你知道参禅的人最讲究的是什么?

是见心见性,你心中有眼中就有。

佛印说看你像尊佛,那说明他心中有尊佛;你说佛印像牛粪,想想你心里有什么吧!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 纺织轻工业

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1