新编标准日本语高级篇.docx

上传人:b****7 文档编号:10481565 上传时间:2023-02-13 格式:DOCX 页数:238 大小:176.67KB
下载 相关 举报
新编标准日本语高级篇.docx_第1页
第1页 / 共238页
新编标准日本语高级篇.docx_第2页
第2页 / 共238页
新编标准日本语高级篇.docx_第3页
第3页 / 共238页
新编标准日本语高级篇.docx_第4页
第4页 / 共238页
新编标准日本语高级篇.docx_第5页
第5页 / 共238页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新编标准日本语高级篇.docx

《新编标准日本语高级篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新编标准日本语高级篇.docx(238页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新编标准日本语高级篇.docx

新编标准日本语高级篇

新编标准日本语   高级篇

第一課  交友

1.本文

信頼できる友人ができないという悩みを持つ人がいる。

たしかに、心から信頼できる友人をでき得るのはなかなか難しいことだ。

考えてみれば人生には多くの出会いがあり、知人を得るチャンスは数多くある。

学校時代に席を同じくしたというだけのなら、それこそ星の数ほどの出会いがある。

だが、そのように数多くの人たちに出会っても、そのなかで本当の親友と呼べる人は、ごくわずかな人のみである。

だからといって、自分には絶対に本当の友人はできないものだと決めてかかるのもよくない。

第一、友人は雑草のように、何の手を加えなくても自然に生えてくるものではなく、自分で種をまいて、水をやり肥料をやらねばてられないものである。

つまり、友人を得るために、本人の努力が必要だということだ。

「信頼できる友人がいない」と嘆く人は、たいていの場合、この努力をり、自分の殻に閉じこもっていることが多い。

自分から積極的に友人を得ようとするのではなく、自分の肩を優しくたたいてくれる人を待ち望んでいるだけだ。

それで友人ができるのなら、そんな虫のいい話はない。

友人を得るために、こちらからパフォーマンスをもって、相手に近づいていく努力をしなければ決して得られるものではない。

では、どんな努力をすればいいかというと、やはり人が多く集まる場所に出かけて、多くの人と話をするのが早道だ。

私はどうやらパーティが好きなようだ。

少なくとも、嫌いではない。

確かに私はパーティにおよびがかかると、少々疲れていようが頑ばって出席する。

風邪などをひいて体調が悪いときでも、たちがれないような時以外はできるだけ出席する。

あなたも、何もパーティに出席しろとは言わないが、積極的にさまざまなに出席してみることだ。

同好会やサークル、あるいはカルチャーセンターの講座などに通ってみるのもいい。

いろいろな場所に何度も足を運んで人と話をすることが、真の友人を得るきっかけになる。

食わず嫌いという言葉があるが、黙って考えているよりは、まずは、そうした積極的な努力をすることが必要なのである。

译文

有因为交不到值得信赖的朋友而烦恼的人。

确实,得到从心底可以信赖的朋友是很难的。

如果想一想在人生中会有很多相识,认识朋友的机会很多。

在学生时代,如果是同座的朋友,仅此就有如繁星般多的相识。

但是,即使是遇到那样多数的人,在其中可以称得上是亲近的好友的人,只是非常少的一部分而已。

因此说,认为对于自己绝对不能成为真正的朋友不好。

第一、友人并不是如杂草一般,即使不加照管自然也能生长,如果不自己撒种、浇水施肥就不能生长。

也就是说要想得到朋友,本人的努力是必要的。

感叹“没有可以信任的朋友”的人,大多是懈怠努力,蜷缩在自己躯壳中的人。

不从自己方面积极的为得到朋友努力,自是一味期望别人来拍自己的肩膀。

因此如果能得到朋友,就不能自私。

为了得到朋友,自己一方也要表现,如果不靠近对方进行努力的话,就绝对不能得到。

那么说到怎样努力才好呢,还是到人多的地方去,多与人交谈才是捷径。

我非常喜欢聚会。

至少不讨厌。

大概是我被叫去参加聚会,稍稍疲惫但坚持出席。

即使是感冒身体不适的时候,除了站不起来的时候都尽量出席。

你虽然不说要参加什么聚会,但要试着积极的出席各种场合。

同好会呀谈话小组,或者是试着参加文化中心的讲座也不错。

多次涉足各种场合和人交谈,就可以有机会得到朋友。

虽然有不喜欢浪费时间的说法,但与其默不做声思考,首先要积极的努力才是必要的。

2.会話

鈴木:

張さん、日本に来たのはいつのことでしょうか。

小张,到日本来是什么时候的事呢。

張:

そうですね。

半年前のことです。

是呀,已经是半年前的事了。

鈴木:

日本の生活はもう慣れましたか。

已经习惯日本的生活了吗。

張:

はい、だいたい慣れました。

私は日本に来てから保証人をはじめ、多くの方のお世話になって暮らしています。

是的,大致是习惯了。

我来日本后受到了保证人为首的多方的照顾。

鈴木:

友達ができましたか。

交到朋友了吗。

張:

はい、日本にいるうちに、できるだけ日本の友達をたくさん作ろうと思っています。

友達の手伝いなくして、生活は順調にできません。

是的,想趁在日本的时候尽可能的交更多的朋友。

如果没有朋友的帮助生活不可能顺利。

鈴木:

そうですね。

友達なくしては、楽しい人生が送れません。

是呀。

如果没有朋友就没有快乐的人生。

張:

先月奈良へ行った頃、偶然昔の友達に会いました。

上个月去奈良的时候,偶然间遇到了昔日的朋友。

鈴木:

そうですか。

嬉しいでしょう。

是吗,那一定很高兴了。

張:

はい、不思議なので嬉しいかぎりです。

日本で昔の友達に会った時の驚きは、今でも忘れません。

彼は私が大学時代の仲間で、苦しい時といい楽しい時といい、いつでも私に力をくれました。

困った時こそ手を差し伸べるのが真の友情というものでしょう。

是的,真是不可思议高兴极了。

在日本遇到以前朋友的这种惊喜至今也无法忘怀。

她是我大学时代的伙伴,痛苦的时候也好快乐的时候也好,总是给我力量。

在困难的时候伸手援助才可是说是真的友情啊。

鈴木:

苦しい時の友達こそ、本当の友達です。

正是共患难的朋友才是真正的朋友。

張:

鈴木さんはどうでしょう。

よく友達と一緒に遊びに行きますか。

鈴木君你怎么样呢。

经常和朋友一起出去玩吗。

鈴木:

はい、私が趣味を通して、いろいろな友達と知り合って非常に楽しみます。

それに、山を通して知り合った仲間はいい奴ばかりです。

ところが、田中さんの話なんですが。

是的,我通过兴趣结识了许多朋友非常高兴。

而且通过登山认识的朋友个个都是好样的。

对了,说起田中来……

張:

どうして。

怎么了。

鈴木:

日頃の傲慢な態度にもまして昨日の発言が、彼の評価をいっそう悪いものにしました。

平日的傲慢的态度更甚的昨天的发言,使他的评价更加不好了。

張:

そうね。

彼はちょっとわがままという感じがあったそうです。

是呀,他给人感觉有点任性。

鈴木:

彼の厳しい性格は、社会的に受けいれられなかった不満とあいまって、ますますその態度をしていました。

他严厉的性格加上不为社会接纳的不满情绪越来越厉害了。

張:

うん。

嗯。

鈴木:

長年の一人暮らしによってできた孤独な性格は彼の交友関係にも見られます。

あの人は友達がいないらしいです。

常年一个生活形成的性格从他的交友关系中也能看出来。

那人好像没什么朋友。

張:

自分だけが幸せになればいいと思ってはならないんです。

やはり親しい仲間が集まると、いつも楽しいおしゃべりのうちに、たちまち時間が過ぎてしまうことがいいです。

只有自己幸福不能算是真正的幸福。

还是亲密的朋友聚在一起,总是高兴的谈话的时候时间不知不觉过去好呀。

鈴木:

はい、その通りです。

  是的,正如你所说的那样。

単語

交友(こうゆう) (名,他サ)交友

信頼(しんらい)(名,他サ)信赖

友人(ゆうじん)(名)友人

確か(たしか)(形动)确切,确实

出会い(であい)(名)邂逅

知人(ちじん)(名)熟人

星(ほし)(名)星星

親友(しんゆう)(名)亲密的朋友

わずか(副)仅有的

雑草(ざっそう)(名)杂草

加える(くわえる)(他下一)添加,增加

生える(はえる)(自下一)生长

種(たね)(名)种子

蒔く(まく)(他五)播种

肥料(ひりょう)(名)肥料

嘆く(なげく)(自他五)叹息;悲伤

努力(どりょく)(名,自サ)努力

怠る(おこたる)(自他五)怠惰

殻(から)(名)躯壳

閉じこもる(とじこもる)(自五)封闭

積極的(せっきょくてき)(形动)积极的

肩(かた)(名)肩

待ち望む(まちのぞむ)(他五)盼望

虫のいい話(组)自私

パフォーマンス(名)表演,表现

決して(けっして)(副)决不

早道(はやみち)(名)捷径

パーティ(名)聚会

出席する(しゅっせきする)(自サ)出席

風邪をひく(组)感冒

体調が悪い(组)身体不舒服

立ち上がる(たちあがる)(自五)站起来

同好会(どうこうかい)(名)同好会

サークル(名)小组活动

カルチャーセンター(名)文化中心

講座(こうざ)(名)讲座

通う(かよう)(自五)来往,通行;流通

足を運ぶ(あしをはこぶ)  (组)走,去

食う(くう)(他五)吃;耗费等

黙る(だまる)(自五)不说话,沉默

保証人(ほしょうにん)(名)保证人

手伝う(てつだう)(他五)帮助

順調(じゅんちょう)(名,形动)顺利

奈良(なら)(名)奈良

偶然(ぐうぜん)(幅,形动)偶然

不思議(ふしぎ)(名,形动)不可思议

仲間(なかま)(名)伙伴

力をくれる(组)支持

差し伸べる(さしのべる)(他下一)伸出

知り合い(しりあい)(名)熟人

奴(やつ)(名)家伙

日頃(ひごろ)(名,副)平日,经常

傲慢(ごうまん)(名,形动)傲慢

発言(はつげん)(名,他サ)发言

いっそう(副)更加

わがまま(名,形动)任性,放肆

不満(ふまん)(形动)不满

 

文法

1、「~得る/得ない」

接法:

动词连用形+得る/得ない

用法:

表示某种可能性

中文:

[可能,不可能]

1)たしかに、心から信頼できる友人をでき得るのはなかなか難しいことだ。

(确实,得到从心底可以信赖的朋友是很难的。

2)こんな安い料金で住むのはあり得ない。

(这么便宜的价格是不可能住的。

2、「きっかけになる」

接法:

动词终止形+きっかけになる。

名词+のきっかけになる

用法:

表示是某事的契机。

中文:

[有机会]

1)いろいろ場所に何度も足を運んで人と話をすることが、真の友人得るきっかけになった。

(多次涉足各种场合和人交谈,就可以有机会得到朋友。

2)第三次技術革命が発生することがわが国の生産力より一層の発展のきっかけになる。

(第三次技术革命的发生使我国生产力有机会进一步的发展。

3、「こそ」

接法1:

体言+こそ

用法1:

表示强调,加强语气的作用。

中文:

[才是]

1)ありがどうございました。

(太感谢了)

  いいえ、こちらこそ。

(不,我才要感谢你呢。

2)これこそ日本の代表的な芸術ですね。

(这才是日本代表的艺术。

接法2:

用言简体+からこそ

用法2:

表示强调原因

中文:

[正因为~才]

1)めずらしいからこそ、手になかなか入れないのです。

(正因为罕见,才难弄到手。

2)好きだからこそ、一緒にいたいです。

(正因为喜欢,才想在一起。

4、「~を通じて/を通して」

接法:

名词+を通じて/を通して

用法1:

表示时间的整个过程。

中文:

[整个都]

1)彼は一年を通じて社会活動に参加しません。

(他一整年都没有参加社会活动。

2)彼は生涯を通して自分の国のために務めた。

(他整个生涯都为自己的国家服务。

用法2:

表示不是直接的通过间接的方式进行。

中文:

[通过而]

1)山を通して知り合った仲間はいい奴ばかりです。

(通过登山认识的朋友个个都是好样的。

2)今は手紙を通じてコミュニケーションをする人は少なくなった。

(现在通过写信进行交流的人很少了。

5、「~をはじめ/をはじめとする」

接法:

名词+をはじめ/をはじめとする

用法:

表示以此为主或为首。

中文:

[以~为主,为首]

1)フランスをはじめ総理はヨーロッパを訪れた。

(以法国为首,总理访问了欧洲。

2)図書館は経済の本をはじめとして、いろいろな専門の本がたくさんある。

(图书馆以经济的书为主,有许多专业的书。

6、「~なくしては」

接法:

名词+なくしては

用法:

表示假定。

中文:

[如果没有~就]

1)市民の支持なくしては、市長の務めは果たせない。

 (如果没有市民的支持,就无法当好市长。

2)友達なくしては、楽しい人生が送れません。

(如果没有朋友就没有快乐的人生。

7、「~かぎりだ」

接法:

形容词连体形,形容动词词干+なかぎりだ

名词+のかぎりだ

用法:

用于表达自己的心情。

中文:

[非常,很]

1)この野球の試合を見えないことは、残念なかぎりです。

(没能看棒球比赛,非常遗憾。

2)彼と同じ大学に入学できて、うれしいかぎりです。

(和他能考近一所大学,非常高兴。

 

補充単語

料金(りょうきん)    (名)工资

発生(はっせい)(名,他サ)发生

生産力(せいさんりょく)(名)生产力

生涯(しょうがい)(名)生涯

務める(つとめる)(自下一)工作

仲間(なかま)(名)伙伴

奴(やつ)(名)家伙

総理(そうり)(名)总理

支持(しじ)(名,他サ)支持

市長(しちょう)(名)市长

第二課  相撲

1.本文

日本の相撲の歴史は、古代にまでさかのぼることができる。

神話時代に神様同士が闘ったという伝説がある。

相撲は単にスポーツとしてだけではなく、農業生活の吉凶をい、神の心をう行事として行われていた。

6世紀ごろから見るスポーツとして発展してきた。

現在の相撲は、直径4.55の円形の土俵の中で、力士二人が技を競う。

力士は素手で腰に「まわし」を締めただけの裸体で登場する。

二人は古式にのっとり、競技に入る前に、左右の足を交互に上げ下げして準備運動をし、水で口を注ぎ、紙で体をぬぐい、清めの塩を土俵にまく。

二人は行司という審判の指図にしたっがて、向かいあって相手の動作に合わせながら体を前かがみに低くし、両手をついて立ち上がるえをし、呼吸を整える。

二人は呼吸の合ったところで同時に立ち合い、押し合い、突きあい、組み合って闘う。

土俵の中で足の裏以外の部分がにつくか、体の一部が土俵の外に出た方が負けになる。

プロの相撲団体が一つであり、年に6回、1回15日間の興業を東京で3回、大阪、名古屋、福岡で各1回行っている。

各回ごとに、勝率によって、各力士の地位の入れ替えが行われる。

力士の最高位は横綱で、過去三百年間に65人しかこの地位に上がっていない。

1993年にはじめて外国人の横綱が誕生して、相撲人気を国際化した。

優勝すると、天皇杯をるほか、外国大使館やいろいろの団体から賞をもらう。

相撲は国技として人気があり、テレビ中継やラジオ放送によって、全国民が楽しんでいる。

プロの相撲のほか学生相撲もあり、また少年達は相撲で遊びことも多い。

译文

日本的相扑的历史可追溯到古代。

在神话时代,有诸神间经常相斗的传说。

从前的“相扑”,不只是一种运动,它也在占卜农业生产的吉凶及请示神意的仪式举行。

至6世纪左右起才逐渐成为一种观赏运动。

现在的相扑在直径4,55米的圆形摔跤场(土俵)中,有两名力士竞技,力士徒手且近裸体仅在腰间系一丁字兜裆裤登场比赛。

比赛前,两位力士依照古式的礼仪将左右足抬上又抬下,做暖身运动,之后用清水漱口,且用纸擦拭身体,并将象征清除霉运的盐巴洒在“土俵”上。

相扑力士面对面依裁判(称为“行司”)的指示,随着对方的动作,将身体朝前倾,并调整呼吸。

当两人呼吸一致时,

即同时奋起搏斗,以推挤冲撞,推甩,扭打来比赛。

在“土俵”中,只要脚以外的部分接触地面,或是身体的一部分超出“土俵”,即算输。

日本相扑团体仅有一个,并于每年举行6次的“大相扑”比赛活动,每次为期15天。

在东京进行3次,在大阪,名古屋,福冈各举行1次,根据胜出率变动各力士的地位。

力士的最高级别是“横纲”。

过去的三百年来仅有65人取得横纲的地位。

1993年第一次诞生了外国人的“横纲”,从此提升了日本相扑在国际上的知名度。

取得优胜的横纲除了获赐天皇杯之外,还可以获得外国大使馆及来自团体赞助的奖赏。

“相扑”被视为日本国技,非常受欢迎,通过电视或收音机欣赏相扑比赛的现在转播,成为日本国民的乐趣之一。

除专业相扑外,也有学生相扑,青少年也常以相扑做游戏。

2.会話

王:

わあ、すごい人出ですね。

  哇,人很多呀。

山本:

相撲の初日はいつも満員です。

王さんは今まで相撲を見たことがありますか。

相扑的第一天总是满员的。

小王至今为止看过相扑吗。

王:

いいえ、一度も見たことがありません。

相撲は日本の国技として、世界でよく知られます。

没有呢,一次也没看过。

相扑作为日本的国技,在世界很有名呀。

山本:

そうですね。

人気のある日本の国技だけに、切符はなかなか手に入らないですよ。

是的。

正因为是很受欢迎的国技,所以门票也很难买到的。

王:

そうですか。

今日は本当に幸いです。

日本に来て、相撲が見られるなんて思ってもみませんよ。

相撲はいつもこの国技館で行われるんですか。

是吗,那今天太幸运了。

到日本来没想到能看到日本的相扑。

相扑总是在这个国技关举行吗。

山本:

いいえ、1月から12月にかけて、六場所あって、シーズンごとにの場所が変わるんですよ。

不,从1月到12月又六处场所,根据季节的变化而变换场所。

王:

あ、力士が登場しました。

はもう始まりましたか。

啊,力士登场了。

竞技现在就开始了吗。

山本:

いいえ、取り組みは今から始まるところです。

不,比赛接下来才开始。

王:

では、派手な着物を着て、土俵の上で動き回っているのはどういう人ですか。

那么,穿这鲜艳的衣服,在土俵上走来走去的是什么人。

山本:

あれはです。

那是“行司”。

王:

「行司」とは何ですか。

“行司”是什么。

山本:

「行司」というのは力士の取り組みを見て勝負を判定する人です。

所谓“行司”是看力士竞技判定胜负的人。

王:

そうですか。

あれ、あの力士、日本人ではないみたいですね。

这样呀。

哎那个力士好像不是日本人。

山本:

そう。

彼はハワイ出身なんですよ。

是的,他是夏威夷出身的。

王:

珍しいですね。

真难得呀。

山本:

うん、でも、何と言っても今日一番偉いのは日本の力士ですよ。

是呀,但是今天不论怎么说还是日本的力士最强。

王:

そうですか。

競技は絶対に面白いですね。

あ、始まりました。

是吗。

那比赛一定很有意思了。

啊,已经开始了。

単語

相撲(すもう)    (名)相扑

遡る(さかのぼる)(自五)追溯

神話時代(しんわじだい)(名)神话时代

同士(どうし)(名)同志

闘かう(たたかう)(他五)战斗

伝説(でんせつ)(名)传说

単に(たんに)(副)仅仅

吉凶(きっきょ)(名)吉凶

占う(うらなう)(他五)占卜

伺う(うかがう)(他五)请教;拜访

行事(ぎょうじ)(名)节日活动

行われる(おこなわれる)(自下一)举行

直径(ちょっけい)(名)直径

円形(えんけい)(名)圆形

土俵(どひょう)(名)土俵

力士(りきし)(名)力士

技(わざ)(名)技艺

競う(きそう)(他五)竞技,竞争

素手(すで)(名)空手,赤手

まわし(名)兜裆裤

締める(しめる)(他下一)系,勒

裸体(らたい)(名)裸体

のっとり(乗っ取り)(名)攻占

競技(きょうぎ)(名,他サ)竞技

左右(さゆう)(名)左右

交互(こうご)(名)互相,轮流

注ぐ(そそぐ)(自他五)注入

拭う(ぬぐう)(他五)擦拭

撒く(まく)(他五)撒

行司(ぎょうじ)(名)相扑的裁判

審判(しんぱん)(名,他サ)审判

指図(さしず)(名,自サ)指示,命令

屈む(かがむ)(自五)弯腰

立ち上がる(たちあがる)(他下一)站立

身構え(みがまえ)(名)姿势

呼吸(こきゅう)(名,自サ)呼吸

整える(ととのえる)(他下一)调整

負けになる(组)失败

プロ(名)职业

興業(こうぎょう)(名,他サ)演出

名古屋(なごや)(名)名古屋

福岡(ふくおか)(名)福冈

勝率(しょうりつ)(名)胜率

入れ替え(いれかえ)(名)替换

横綱(よこづな)(名)横纲

誕生(たんじょう)(名,自サ)诞生

優勝する(ゆうしょうする)(名,他サ)优胜

賜る(たまわる)(他五)赐予

国技(こくぎ)(名)国技

テレビ中継(ちゅうけい)(名)电视转播

初日(しょにち)(名)第一天

国技館(こくぎかん)(名)国技馆

取り組む(とりくむ)(自他五)拉拢,拿进来

着物(きもの)(名)和服

動き回る(うごきまわる)(他五)来回走动

判定する(はんていする)(名,他サ)判定

出身(しゅっしん)(名)出身,籍贯

 

文法:

1、「~にしたがって」

接法:

动词连体形,名词+にしたがって

用法:

表示一方随着另一方的变化而行动。

中文:

[随着,根据]

1)力士は行司という審判の指図にしたっがて、向かいあって相手の動作に合わせながら体を前かがみに低くし、両手をついて立ち上がる身構えをし、呼吸を整える。

 (相扑力士面对面依裁判的指示,随着对方的动作,将身体朝前倾,并调整呼吸。

2)いろいろな発明ができるにしたがって、われわれの生活が便利になります。

(随着许多发明的诞生,我们的生活变得越来越便利了。

2、「~合う」

接法:

动词连用形+合う

用法1:

表示合适

この服は体によく合います。

(衣服很合身。

用法2:

表示一致。

 私たちの意見は合っています。

(我们的意见一致。

用法3:

表示配合。

 この色がよく合います。

(颜色配合的很好。

用法4:

表示互相

 今日は彼と話し合いました。

(今天和他谈了话。

用法5:

表示合到一起

 支流と本流が合いました。

(支流汇合到一起。

3、「~しかない」

接法1:

名词+しかない

用法1:

表示仅此而已。

中文:

[仅仅,只有]

1)この町はこのスパーしかない。

(这条街只有这一家超市。

2)今日は論文が出しない人は私しかない。

(今天只有我没交论文。

接法2:

动词终止形+しかない

用法2:

表示别无他法

中文:

[只能]

1)お金がないので、帰るしかない。

(没有钱只能回家了。

2)予習しないので、ほかの人の発言を聞くしかない。

(没有预习,只能听别人讲了。

4、「~だに」

接法:

动词连体形+だに

名词+だに

用法:

表示强调出乎意料

中文:

[仅~都][连~都]

1)こんなこと想像だに怖いだ。

(那件事连想一下都觉得恐怖。

2)夢だに見なかったが、彼と結婚しました。

(连做梦都没想过,和他结婚了。

5、「何と言っても」

用法:

惯用形式,表示无论前项怎样,都形成后项的结果。

中文:

[无论怎么说]

1)何と言っても、このことはあなたの責任だ。

(无论怎么说,这件事都是你的责任。

2)何と言っても、われわれは最後まで頑張らなければならない。

(无论怎么说,我们都要努力到最后。

6、形容词「~偉い」

用法1:

表示了不起,伟大。

1)彼は将来偉くなりますよ。

(他将来一定会很了不起的。

2)わが国では、たくさん偉い

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1