李白的诗英文版诗歌精选.docx

上传人:b****7 文档编号:10263937 上传时间:2023-02-09 格式:DOCX 页数:6 大小:18.78KB
下载 相关 举报
李白的诗英文版诗歌精选.docx_第1页
第1页 / 共6页
李白的诗英文版诗歌精选.docx_第2页
第2页 / 共6页
李白的诗英文版诗歌精选.docx_第3页
第3页 / 共6页
李白的诗英文版诗歌精选.docx_第4页
第4页 / 共6页
李白的诗英文版诗歌精选.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

李白的诗英文版诗歌精选.docx

《李白的诗英文版诗歌精选.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李白的诗英文版诗歌精选.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

李白的诗英文版诗歌精选.docx

李白的诗英文版诗歌精选

李白的诗英文版诗歌精选

(最新版)

 

编制人:

__________________

审核人:

__________________

审批人:

__________________

编制单位:

__________________

编制时间:

____年____月____日

序言

下载提示:

该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!

  并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗词歌赋、教学资料、作文大全、总结计划、党团报告、活动方案、制度手册、名言警句、祝福语、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!

  Downloadtips:

Thisdocumentiscarefullycompiledbythiseditor.Ihopethatafteryoudownloadit,itcanhelpyousolvepracticalproblems.Thedocumentcanbecustomizedandmodifiedafterdownloading,pleaseadjustanduseitaccordingtoactualneeds,thankyou!

  Inaddition,thisshopprovidesyouwithvarioustypesofclassicsampleessays,suchaspoemsandsongs,teachingmaterials,essays,summaryplans,partyreports,activityplans,systemmanuals,famoussayings,blessings,othersampleessays,etc.,IwanttoknowPleasepayattentiontothedifferentformatandwritingstylesofsampleessays!

李白的诗英文版诗歌精选

  唐诗的形式是多种多样的。

唐代的古体诗,主要有五言和七言两种。

近体诗也有两种,一种叫做绝句,一种叫做律诗。

下面就是本店铺给大家带来的唐诗英文诗歌,希望能帮助到大家!

  唐诗英文诗歌1

  宣州谢朓楼饯别校书叔云

  李白

  弃我去者,昨日之日不可留;

  乱我心者,今日之日多烦忧。

  长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

  蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发,

  俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。

  抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。

  人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

  afarewelltosecretaryshuyunatthexietiaovillainxuanzhou

  libai

  sinceyesterdayhadtothrowmeandbolt,

  todayhashurtmyheartevenmore.

  theautumnwildgeesehavealongwindforescort

  asifacethemfromthisvilla,drinkingmywine.

  thebonesofgreatwritersareyourbrushes,intheschoolofheaven,

  andiamalesserxiegrowingupbyyourside.

  webothareexaltedtodistantthought,

  aspiringtotheskyandthebrightmoon.

  butsincewaterstillflows,thoughwecutitwithourswords,

  andsorrowsreturn,thoughwedrownthemwithwine,

  sincetheworldcaninnowayanswerourcraving,

  iwillloosenmyhairtomorrowandtaketoafishingboat.

  唐诗英文诗歌2

  庐山谣寄卢侍御虚舟

  李白

  我本楚狂人,凤歌笑孔丘。

  手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。

  五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。

  庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张;

  影落明湖青黛光,金阙前开二峰长。

  银河倒挂三石梁,香炉瀑布遥相望。

  回崖沓障淩苍苍,翠影红霞映朝日,

  鸟飞不到吴天长。

  登高壮观天地间,大江茫茫去不黄。

  黄云万里动风色,白波九道流雪山。

  好为庐山谣,兴因庐山发。

  闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。

  早服还丹无世情,琴心三叠道初成;

  遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。

  先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。

  asongoflumountaintocensorluxuzhou

  libai

  iamthemadmanofthechucountry

  whosangamadsongdisputingconfucius.

  ...holdinginmyhandastaffofgreenjade,

  ihavecrossed,sincemorningattheyellowcraneterrace,

  allfiveholymountains,withoutathoughtofdistance,

  accordingtotheoneconstanthabitofmylife.

  lumountainstandsbesidethesoutherndipper

  incloudsreachingsilkenlikeanine-panelledscreen,

  withitsshadowsinacrystallakedeepeningthegreenwater.

  thegoldengateopensintotwomountain-ranges.

  asilverstreamishangingdowntothreestonebridges

  withinsightofthemightytripodfalls.

  ledgesofcliffandwindingtrailsleadtobluesky

  andaflushofcloudinthemorningsun,

  whencenoflightofbirdscouldbeblownintowu.

  ...iclimbtothetop.isurveythewholeworld.

  iseethelongriverthatrunsbeyondreturn,

  yellowcloudsthatwindshavedrivenhundredsofmiles

  andasnow-peakwhitelycircledbytheswirlofaninefoldstream.

  andsoiamsingingasongoflumountain,

  asongthatisbornofthebreathoflumountain.

  ...wherethestonemirrormakestheheart'spuritypurer

  andgreenmosshasburiedthefootstepsofxie,

  ihaveeatentheimmortalpelletand,ridoftheworld'stroubles,

  beforethelute'sthirdplayinghaveachievedmyelement.

  farawayiwatchtheangelsridingcolouredclouds

  towardheaven'sjadecity,withhibiscusintheirhands.

  andso,whenihavetraversedtheninesectionsoftheworld,

  iwillfollowsaintluaoupthegreatpurity.

  唐诗英文诗歌3

  梦游天姥吟留别

  李白

  海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。

  越人语天姥,云霓明灭或可睹。

  天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城;

  天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

  我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。

  湖月照我影,送我至剡溪;

  谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

  脚著谢公屐,身登青云梯。

  半壁见海日,空中闻天鸡。

  千岩万壑路不定,迷花倚石忽已暝。

  熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

  云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

  列缺霹雳,邱峦崩摧,

  洞天石扇,訇然中开;

  青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

  霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下;

  虎鼓瑟兮鸾回车。

仙之人兮列如麻。

  忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。

  惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

  世间行乐亦如此,古来万事东流水。

  别君去兮何时还?

且放白鹿青崖间。

  须行即骑访名山,安能摧眉折腰事权贵,

  使我不得开心颜?

  tianmumountainascendedinadream

  libai

  aseafaringvisitorwilltalkaboutjapan,

  whichwatersandmistsconcealbeyondapproach;

  butyuehpeopletalkaboutheavenlymothermountain,

  stillseenthroughitsvaryingdeepsofcloud.

  inastraightlinetoheaven,itssummitentersheaven,

  topsthefiveholypeaks,andcastsashadowthroughchina

  withthehundred-milelengthoftheheavenlyterracerange,

  which,justatthispoint,beginsturningsoutheast.

  ...myheartandmydreamsareinwuandyueh

  andtheycrossmirrorlakeallnightinthemoon.

  andthemoonlightsmyshadow

  andmetoyanriver--

  withthehermitageofxiestillthere

  andthemonkeyscallingclearlyoverripplesofgreenwater.

  iwearhispeggedboots

  upaladderofbluecloud,

  sunnyoceanhalf-way,

  holycock-crowinspace,

  myriadpeaksandmorevalleysandnowherearoad.

  flowerslureme,rockseaseme.daysuddenlyends.

  bears,dragons,tempestuousonmountainandriver,

  startletheforestandmaketheheightstremble.

  cloudsdarkenwithdarknessofrain,

  streamspalewithpallorofmist.

  thegodsofthunderandlightning

  shatterthewholerange.

  thestonegatebreaksasunder

  ventinginthepitofheaven,

  animpenetrableshadow.

  ...butnowthesunandmoonillumineagoldandsilverterrace,

  and,cladinrainbowgarments,ridingonthewind,

  comethequeensofalltheclouds,descendingonebyone,

  withtigersfortheirlute-playersandphoenixesfordancers.

  rowuponrow,likefieldsofhemp,rangethefairyfigures.

  imove,mysoulgoesflying,

  iwakewithalongsigh,

  mypillowandmymatting

  arethelostcloudsiwasin.

  ...andthisisthewayitalwaysiswithhumanjoy:

  tenthousandthingsrunforeverlikewatertowardtheeast.

  andsoitakemyleaveofyou,notknowingforhowlong.

  ...butletme,onmygreenslope,raiseawhitedeer

  andridetoyou,greatmountain,whenihaveneedofyou.

  oh,howcanigravelybowandscrapetomenofhighrankandmenofhighoffice

  whoneverwillsufferbeingshownanhonest-heartedface!

  唐诗英文诗歌4

  金陵酒肆留别

  李白

  风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。

  金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

  请君试问东流水,别意与之谁短长。

  partingatawine-shopinnanjing

  libai

  awind,bringingwillow-cotton,sweetenstheshop,

  andagirlfromwu,pouringwine,urgesmetoshareit

  withmycomradesofthecitywhoareheretoseemeoff;

  andaseachofthemdrainshiscup,isaytohiminparting,

  oh,goandaskthisriverrunningtotheeast

  ifitcantravelfartherthanafriend'slove!

  

  李白的诗英文版诗歌精选终于写完毕了,希望能够帮助到大家,谢谢!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1