新版标准日本语初级下册课文.docx
《新版标准日本语初级下册课文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新版标准日本语初级下册课文.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新版标准日本语初级下册课文
第25課
1.これは明日会議で使う資料です。
2.わたしが明日乗る飛行機は中国航空です。
3.中国で買ったCDを友達に貸しました。
4.操作が簡単なパソコンが欲しいです。
A甲:
李さん,この人はだれですか。
乙:
その人は中国でとても人気がある女優です。
B甲:
あの窓のところにいる人はだれですか。
乙:
あれは受付の戴さんですよ。
C甲:
何をしているんですか。
乙:
昨日李さんにもらった本を読んでいます。
D甲:
この会社で歌がいちばん上手な人はだれですか。
乙:
森さんだと思います。
北京市街へ
森:
今日泊まるホテルは天安飯店でしたね。
李:
ええ。
1か月ぐらいホテルに泊まってください。
ゆっくり住む所を探しましょう。
森:
ずいぶんまっすぐ道路ですね。
馬:
これは空港と北京市街を結ぶ高速道路で,市街までだいたい30分ぐらいです。
森:
あっ,これ,日本の歌ですね。
馬:
はい,そうです。
日本人の友達にもらったCDです。
森:
日本の歌が好きなんですか。
馬:
ええ,大好きです。
中国には日本の歌が好きな人がたくさんいますよ。
森:
あそこにある大きな白い建物は何ですか。
李:
あれは最近できた建物ですね。
馬さん,知っていますか。
馬:
ああ,あれは自動車の部品工場ですよ。
森:
だいぶ車が多くなりましたね。
馬:
ええ。
今走っている道路は三環路ですが,このあたりはよく渋滞します。
李:
三環路は北京でいちばん交通量が多い道路ですからね。
第26課
1.自転車に2人で乗るのは危ないです。
2.手紙を出すのを忘れました。
3.明日の朝は大雨になるでしょう。
4.森さんは今日会社を休むかもしれません。
A甲:
李さんは絵をかくのが好きですね。
乙:
ええ,大好きです。
でも,あまり上手にありませんよ。
B甲:
吉田さんが転勤したのを知っていますか。
乙:
えっ,本当ですか。
知りませんでした。
C甲:
会議は何時に終わりますか。
乙:
2時には終わるでしょう。
D甲:
馬さんはまだ来ませんね。
乙:
もしかしたら,今日は来ないかもしれませんよ。
握手とお辞儀
楊:
はじめまして,楊です。
森:
はじめまして。
森です。
よろしくお願いします。
陳:
日本には握手の習慣がないんですね。
森:
ええ,そうなんです。
それで,つい握手するのを忘れます。
森:
中国では握手するのが普通なんですか。
陳:
ええ,そうですよ。
日本にはお辞儀のほかのあいさつはないんですか。
森:
そうですね…。
手を挙げたり,握手したりする人もいますが,ほとんどお辞儀ですね。
戴:
陳さん,森さんの午後の予定はあいさつ回りですね。
陳:
ええ。
今1時半ですから,これから4社ぐらい回ることができるでしょう。
戴:
そうですね。
5社行くことができるかもしれませんよ。
森さん,次は握手するのを忘れないでくださいね。
第27課
1.子供の時,大きな地震がありました。
2.映画を見る時,いつもいちばん後の席に座ります。
3.李さんはテレビを見ながら食事をしています。
4.李さん,明日パーティーに行くでしょう。
A甲:
学生の時,何を勉強しましたか。
乙:
日本の経済について勉強しました。
B甲:
馬さん,暇の時,この書類を整理してください。
乙:
はい,分かりました。
C甲:
葉子さんはアルバイトをしながら学校に通っているんですよ。
乙:
そうですか。
なかなか大変ですね。
D甲:
森さん,昨日,駅前の喫茶店にいたでしょう?
乙:
はい。
仕事で,楊さんと会っていたんです。
朝の公園
森:
今朝,公園を散歩している時,大勢の人が集まっているのを見ました。
李:
ああ,お年寄りが多かったでしょう?
森:
ええ。
太極拳やラジオ体操をしていました。
李:
朝の運動ですよ。
社交ダンスをしている人たちもいたでしょう?
森:
ええ,いました。
ほかに,踊りながら歌を歌っている人もいましたよ。
森:
公園に入る時,入園料を払いましたが,どの公園も有料ですか。
李:
ええ。
有料の公園が多いですね。
森:
じゃあ,朝の運動をしているお年寄りたちも入園料を払うんですか。
李:
そうですよ。
でも,毎日利用する人は割引があるんです。
戴:
そう言えば,小さい時,よく祖母といっしょに公園へ行きました。
森:
へえ,いっしょに運動をしたんですか。
戴:
いいえ。
わたしは遊びながら祖母が太極拳をするのを見ていました。
李:
休みの時,わたしも公園でジョギングをしています。
戴:
朝や夕方の涼しい時にスポーツをするのは気持ちがいいですよね。
第28課
1.馬さんはわたしに地図をくれました。
2.森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。
3.森さんは李さんに北京を案内してもらいました。
4.女の人がわたしの財布を拾ってくれました。
A甲:
すてきなマフラーですね。
乙:
ええ,小野さんが誕生日にくれたんです。
B甲:
森さんは明日引っ越しですね。
乙:
ええ,みんなで手伝ってあげましょう。
C甲:
この文章の意味が分からないんですが…
乙:
戴さんに訳してもらいましょう。
英語が得意ですから。
D甲:
おいしいお茶を送ってくれて,どうもありがとう。
乙:
いいえ,どういたしまして。
森さんの新居
加藤:
森君,住む所はもう決まったの?
森:
いいえ,まだなんです。
さっき,陳さんに不動産屋さんを紹介してもらいました。
それに,李さんや馬さんもいろいろと探してくれています。
森:
支社長,引っ越し先が決まりました。
加藤:
それはよっかた。
どの辺?
森:
国際貿易センター近くです。
馬:
「国貿」ですか。
あの辺はよく知っています。
森:
そうなんですか。
馬:
ええ。
今度近所を案内してあげますよ。
森:
ありがとうございます。
戴:
森さん,引っ越しは明日ですね。
森:
ええ。
馬さんと李さんが手伝いに来てくれます。
戴:
家具はどうしたんですか。
森:
もう買いましたよ。
明日届けてもらいます。
冷蔵庫は,支社長がくれました。
第29課
1.電気を消せ。
2.次の文章を読んで,質問に答えなさい。
3.ここに車を止めるな。
4.このマークは「タバコを吸うな」という意味です。
A甲:
さっき部長は何と言いましたか。
乙:
「書類を早く提出しろ」と言いました。
B甲:
誠,早くお風呂に入りなさい。
乙:
今宿題をしているんだ。
お母さん先に入ってよ。
C甲:
すみません,これは何と読みますか。
乙:
「たちいりきんし(立入禁止)」と読みます。
「ここに入るな」という意味ですよ。
D甲:
この花の名前を知っていますか。
乙:
ええ,それはフジという花です。
カラオケ
加藤:
森君,次,歌いなさいよ!
戴:
そう,そう。
森さん,歌いなさい!
李:
戴さん,自分より年上の森さんに「歌いなさい」と言うのは失礼ですよ。
加藤:
そうだね。
この場合は「歌ってください」と言わないとね。
戴:
はい,分かりました。
森さん,すみません。
李:
日本にいる時,日本人の男性が友達に,「来い」「遠慮するな」などと
言っているのをよく聞きました。
これは親しい人に使うんですね。
森:
ええ。
でも,女性はあまり使いません。
「来てください」「遠慮しないでください」と
言ったほうがいいですよ。
李:
「ください」を取って,「来て」「遠慮しないで」などという言い方をして
いる女性もいました。
戴:
そうですか。
中国語でも親しい相手には,“来,来!
”“别客气!
”と言って
“请”をつけませんから,同じですね。
李:
そうですね。
それから,野球場で女の人が「頑張れ!
」と言うのを聞きました。
森:
危険な時や丁寧に言う暇がない時は使ってもいいんです。
第30課
1.もう11時だから寝よう。
2.今日,会社を休もうと思います。
3.明日,病院へ行こうと思っています。
4.荷物が重いので,宅配便で送ります。
A甲:
仕事が終わってから,飲みに行こうよ。
乙:
ごめん。
明日早いから,今日はちょっと…。
B甲:
もう遅いので,そろそろ帰ろうと思います。
乙:
お疲れ様でした。
気をつけて。
C甲:
もうすぐゴールデンウィークですね。
何か予定がありますか。
乙:
長江下りをしようと思っています。
D甲:
土曜日も仕事ですか。
乙:
ええ。
香港からお客さんが来るので,空港へ迎えに行きます。
春のピクニック
李:
今度の週末,みんなでピクニックに行こうと思っているんですが…。
森:
いいですね。
どこへ行くんですか。
李:
香山へ行こうと思います。
加藤:
森君,遅いよ。
森:
すみません。
出かけようとした時に,電話があったんです。
加藤:
そうか。
それじゃ,仕方ないな。
馬さん,みんなそろったから,そろそろ出発しようか。
馬:
ええ,そうしましょう。
李:
近くに北京植物園があるので,帰りに寄ろうと思うんです。
戴:
いいですね。
わたしは花が好きなので,楽しみです。
森:
人が多いですね。
陳:
今はちょうどピクニックのシーズンですから。
馬:
この季節は,どの行楽地も人でいっぱいですよ。
李:
秋の香山もいいですよ。
今度は紅葉を見に来ようと思っています。
第31課
1.このボタンを押すと,電源が入ります。
2.そのパソコンは,たまにフリーズすることがあります。
3.馬さんはとても上手にレポートをまとめました。
4.李さんは来るでしょうか。
A甲:
すみません。
市役所へはどう行くんでしょうか。
乙:
この道をまっすぐ行くと,デパートがあります。
市役所はその隣ですよ。
甲:
ありがとうございます。
B甲:
朝ご飯は毎日きちんと食べますか。
乙:
ええ。
でも,たまに食べないことがあります。
C甲:
あっ,雨ですよ。
乙:
本当ですね。
早く家に帰りましょう。
D甲:
すみません,馬さんはどちらでしょうか。
乙:
馬さんはさっき出かけましたよ。
散歩
馬:
ここを曲がると小さな公園があって,子供たちがよく卓球をしているんですよ。
森:
卓球ですか?
公園で?
馬:
そうです。
その公園にはコンクリートでできた卓球台があるんです。
森:
コンクリートの卓球台?
へえ,おもしろいですね。
馬:
ええ,卓球をしたい時にいつでもできるんです。
たまに公園のそばを通ることがあるんですが,必ずだれかがやっていますね。
馬:
ここから300メートルほど行くと,スポーツセンターがあります。
森:
スポーツセンター?
だれでも自由に利用することができるんでしょうか。
馬:
ええ,だれでも利用することができます。
ただし,有料ですが。
森:
馬さんもよく利用するんですか。
馬:
たまにプールで泳ぐことがあります。
でも,会員じゃないと8時以降は利用することができないんです。
だから会員になろうと思っているんです。
森:
会員になると,何かほかにも特典があるんですか。
馬:
会員の家族も安く利用することができるんです。
森:
今何時でしょうか。
馬:
もうすぐ1時15分になります。
森:
じゃあ,早く帰らないと,午後の会議が始まりますね。
第32課
1.今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです。
2.明日,友達と映画を見に行くことにしました。
3.来月から給料が上がることになりました。
4.馬さんの息子さんは今年小学校に入学するそうです。
A甲:
今度のボーナスで車を買うつもりです。
乙:
へえ,いいですね。
B甲:
広州へは列車で行くんですか。
乙:
いいえ,飛行機で行くことにしました。
C甲:
李さん,出張ですか。
乙:
ええ,月曜から3日間,香港へ行くことになりました。
D甲:
ニュースによると,今年の冬はインフルエンザが流行するそうです。
乙:
そうですか。
気をつけましょうね。
連休
森:
李さん,今度の連休の予定は?
李:
小野さんを北京のいろんな所へ案内するつもりです。
森:
天気は大丈夫でしょうか。
李:
天気予報によると,連休中はずっと晴れだそうですよ。
李:
小野さんは,友達の太田さんの家に行くそうです。
わたしもいっしょに行くことになったんですが,森さんは?
森:
ぼくにもメールがあって,いっしょにお邪魔することにしましたよ。
李:
小野さんのメールによると,太田さんの家でギョーザパーティーをするそうです。
だから,わたしにも手伝ってほしいって言っていました。
森:
ギョーザパーティー?
それはいいですね。
李:
ところで,太田さんって,どんな人ですか。
森:
北京に来てから一度会ったことがありますが,とても気さくな人ですよ。
スポーツ用品の会社で,宣伝を担当しているそうです。
李:
じゃあ,これからいっしょに仕事をすることになるかもしれませんね。
森:
ええ。
だから,できるだけ連絡を取ろうと思っています。
第33課
1.電車が急に止まりました。
2.部屋の電気が消えています。
3.森さんはボーナスを全部使ってしまいました。
4.このケーキはとてもおいしそうです。
A甲:
あなたが窓を開けたんですか。
乙:
いいえ,風で開いたんです。
B甲:
はさみはどこですか。
乙:
引き出しに入っていますよ。
C甲:
おじいさんにもらった腕時計が壊れてしまいました。
乙:
それは残念ですね。
D甲:
雨が降りそうですね。
乙:
じゃあ,明日の運動会は中止かもしれませんね。
再会
小野:
ちょっと早く着いてしまったけど,森さんたちはもう来ているかしら。
それにしても,大勢並んでいるわね。
小野:
李さん!
李:
小野さん,お久しぶりです。
小野:
本当にお久しぶり。
お元気そうですね。
李:
ええ,小野さんも。
森:
すみません,小野さん。
遅刻してしまいました。
李:
相変わらずですね,森さん。
でも,お元気そうで,何よりです。
森:
小野さん,ずいぶん重そうなスーツケースですね。
小野:
そうですか?
服や小物が入っていますが,中はほとんど空ですよ。
北京は初めてなので,お土産をたくさん買って,入れようと思っているんです。
森:
あれっ,トランクが開いていないな。
李:
運転手さんに開けてもらいましょう。
第34課
1.壁にカレンダーが掛けてあります。
2.お客さんが来る前に部屋を掃除しておきます。
3.太田さんは中国語で手紙を書いてみました。
4.日本へ留学するために,お金をためています。
A甲:
森さん,車をどこに止めましたか。
乙:
公園の前に止めてあります。
B甲:
森さん,会議の資料はどうしますか。
乙:
10部コピーしておいてください。
C甲:
カレーライスを作ってみました。
食べて見てください。
乙:
ああ,おいしそうですね。
いただきます。
D甲:
太田さん,タバコをやめたんですか。
乙:
ええ,健康のためにやめました。
北京ダック
森:
小野さんを歓迎するために,とっておきのお店を予約しておきましたよ。
小野:
本当に!
?
ありがとうございます。
李:
北京ダックがおいしいお店なんですよ。
小野:
うわあ,きれいに焼いてありますね。
李:
ええ。
おいしそうな色でしょう。
小野:
おいしい!
今まで,こんなにおいしいの食べたことがありません。
森:
本場の料理は最高でしょう?
小野:
ええ,最高!
今度は自分で包んでみます。
森:
ほかにも料理はたくさん頼んでありますからね。
李:
小野さん,今日はしっかり食べておいてください。
明日からハードスケジュールで,あちこち行きますからね。
小野:
こんなに残ってしまいました。
もったいないですね。
李:
本当ですね。
じゃあ,持ち帰りにしましょう。
森:
小野さん,カラオケも予約してあるんですが,どうしますか。
小野:
もちろん行きますよ。
第35課
1.明日雨が降ったら,マラソン大会は中止です。
2.日本へ帰っても,中国語の勉強を続けてください。
3.今年の夏休みは3日だけです。
4.会議室には李さんしかいません。
A甲:
大学を卒業したらどうしますか。
乙:
外国で働きたいです。
B甲:
馬さんは元気がないね。
何かあったのかな。
乙:
いくら聞いても何も言わないんですよ。
C甲:
李さん,資料はまだできませんか。
乙:
すみません,あと少しだけ待ってください。
D甲:
このゴーカートは大人でも乗ることができますか。
乙:
いいえ,子供しか乗ることができません。
ホームパーティー
李:
あのう,お酒があったら,少し入れてくれませんか。
夫人:
1杯だけでいいですか。
李:
いえ,3杯ぐらい入れてください。
夫人:
李さん,ギョーザを作るのが上手ですね。
李:
ええ。
北京では,ギョーザはどの家でも,自分たちで作って食べます。
小さい子供でも上手ですよ。
夫人:
わたし,本のとおりに作っても,なかなかうまくできないんですが,
どうやったらおいしくなるんでしょうか。
小野:
何度も作ると,だんだん上手になりますよ。
李:
もし時間があったら,またいっしょに作りましょう。
太田:
準備ができたら,乾杯しますよ。
太田:
皆さんの健康を祝って,カンパーイ。
小野:
森さん,たくさん食べますね。
わたしはいくら頑張っても,20個ぐらい食べることができません。
森:
ぼくは,小野さんが作ったギョーザだったら,30個は大丈夫ですよ。
第36課
1.遅くなって,すみません。
2.この写真はパスポートの申請に使います。
3.張さんは毎日お酒を飲んでばかりいます。
4.空港の入り口に警官が立っているのが見えます。
A甲:
陳さん,明日のパーティーに行きますか。
乙:
いいえ,明日は仕事で,行くことができません。
B甲:
わあ,とても小さいカメラですね。
乙:
ええ。
これは軽くて,持ち歩くのにとても便利なんですよ。
C甲:
何で野菜ばかり食べているんですか。
乙:
今,ダイエット中なんです。
D甲:
李さんが呼んでいたのが聞こえましたか。
乙:
いいえ,聞こえませんでした。
北京の生活
小野:
何か変な音が聞こえませんか。
李:
凧の音ですよ。
ほら,あそこで揚げているのが見えるでしょう?
小野:
あら,ほんと。
凧が鳴っているのが聞こえたんですね。
小野:
奥さんは,北京の生活に慣れるのに苦労しましたか。
夫人:
ええ。
とにかく最初は言葉が通じなくて,とても困りました。
小野:
今はどうですか。
もうペラペラでしょう?
夫人:
いえ,まだまだです。
でも,日常会話には困りません。
李:
買い物は?
夫人:
自分で市場へ行きますよ。
市場は食べ物のほかにもいろいろ売っていて,買い物に便利ですね。
李:
そうですね。
でも,市場は量り売りのお店が多いでしょう?
夫人:
そうなんですよ。
食べ物を買うのに,知っている言い方ばかり繰り返していました。
だから,卵も1斤,リンゴも1斤…。
李:
ところで,こちらへ来てから,ご主人とどこかへ旅行に行きましたか。
夫人:
いいえ。
主人は働いてばかりで,どこへも行かないんですよ。
第37課
1.優秀すれば,オリンピックに出場することができます。
2.天安門へ行くなら,地下鉄が便利ですよ。
3.映画でも見に行きませんか。
4.パーティーで,戴さんとか楊さんとか,いろいろな人に会いました。
A甲:
陳さんの携帯電話の番号が分からないんですが…。
乙:
李さんに聞けば,分かりますよ。
B甲:
李さん,プールに行きませんか。
乙:
今日はちょっと用事があるんです。
明日なら暇ですが…。
C甲:
最近,ちょっと太りました。
乙:
じゃあ,運動でもしたらどうですか。
D甲:
葉子さん,昨日バーゲンに行ったの?
乙:
うん,コートとか靴とか,いっぱい買っちゃった。
万里の長城
小野:
「八達嶺」までどのぐらいですか。
李:
高速道路を利用すれば,だいたい1時間ぐらいです。
鉄道なら2時間ちょっとですね。
小野:
鉄道でも行くことができるんですか。
李:
ええ。
鉄道で行くなら,北京北駅が便利です。
直通列車が出ていますから。
李:
「八達嶺」は万里の長城の観光スポットの1つです。
北京から近くて,いちばん有名な場所です。
小野:
テレビとか写真集とかで見たことがありますが,
実際に見ると,本当に規模が大きいですね。
さすが「世界遺産」です。
小野:
どうして「万里の長城」と言うんですか。
李:
長城の全長は5000キロメートル以上あります。
中国では「1里」は0.5キロメートルですから,中国の単位に換算すれば,
1万里を超えるんですよ。
小野:
何かお土産を買おうと思うんですが…。
李:
お土産なら,Tシャツとかメダルとか,いろいろありますよ。
小野:
そうですか。
じゃあ,メダルでも買おうかな。
李:
ゆっくり探せば,ほかにもいいお土産があると思いますよ。
第38課
1.戴さんは英語が話せます。
2.よく見えるように,大きく書きました。
3.けがが治って,歩けるようになりました。
4.陳さんは毎日,英字新聞を読むようにしています。
A甲:
戴さんはお寿司が食べられますか。
乙:
ええ,大丈夫ですよ。
わたしは何でも食べられます。
B甲:
李さん,2時ごろ会社を出ますよ。
乙:
はい。
いつでも出られるように,準備してあります。
C甲:
小野さん,着物を自分で着ることができますか。
乙:
ええ,母に習って,着られるようになりました。
D甲:
健康のために何かしていますか。
乙:
ええ,毎朝1時間散歩するようにしています。
胡同
小野:
この路地が「胡同」ですね。
李:
ええ,この辺は北京の伝統的な町です。
人が実際に生活している所ですから,
写真は撮らないようにしてくださいね。
小野:
分かりました。
ところで,この道は通り抜けられますか。
李:
大丈夫です。
入り組んでいますが,通り抜けられますよ。
小野:
胡同は,古い北京が感じられて,楽しいですね。
李:
ええ。
だから,時間がある時や,外国人の友達が来た時は,
胡同を歩くようにしているんですよ。
李:
小野さん,「油条」は食べられますか。
小野:
ええ,大好きです。
李:
熱いですから,火傷しないように気をつけてくださいね。
李:
最近は,マンションやビルが建って,胡同がだいぶ減ってしまいました。
小野:
なんだか残念ですね。
李:
そうなんです。
今では胡同が見られる場所は本当に少なくなりました。
第39課
1.眼鏡をかけて本を読みます。
2.道路工事のために,道が込んでいます。
3.李さんは急いで帰っていきました。
4.去年,日本へ歌舞伎を見てきました。
A甲:
森さんは傘を持っていきましたか。
乙:
いいえ,持たないで出かけました。
B甲:
李さん,遅かったですね。
乙:
すみません。
事故があったために,電車が遅れたんです。
C甲:
ずいぶんたくさん人が乗ってきましたね。
乙:
ええ,ちょうど通勤ラッシュの時間ですから。
D甲:
ちょっと手紙を出してきます。
乙:
じゃあ,これもお願いします。
故宮
李:
この門は,昔,火事のために2度も焼けたことがあるんですよ。
小野:
そうなんですか。
それにしても立派な建物ですね。
中に入れるんですか。
李:
ええ,入れますよ。
チケットを買ってきましょうか。
李:
かばんを持って入ることができませんから,ここに預けていきましょう。
小野:
天安門からはいろんな建物が見