失乐园弥尔顿中英对照翻译.docx
《失乐园弥尔顿中英对照翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《失乐园弥尔顿中英对照翻译.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
失乐园弥尔顿中英对照翻译
Milton,John,1608-1674.密尔顿,约翰,1608-1674
ElectronicTextCenter,UniversityofVirginiaLibrary1:
OfMansFirstDisobedienee,andtheFruit
人类最初的违抗,还有那禁果
2:
OfthatForbiddenTree,whosemortaltast
它那必死的味道
3:
BroughtDeathintotheWorld,andallourwoe,
将死亡带到世上,连同我们所有的悲哀
4:
WithlossofEDEN,tillonegreaterMan
自伊甸园失去,到更伟大的人
5:
Restoreus,andregaintheblissfulSeat,
修复我们,让我们重回福地
6:
SingHeav'nlyMuse,thatonthesecrettop
唱天堂般的音乐,在神秘的欧瑞伯山顶
7:
OfOREB,orofSINAI,didstinspire
和西耐山顶,真正赋予那牧者灵感
8:
ThatShepherd,whofirsttaughtthechosenSeed,
第一个教晓那些被选出的种子
9:
IntheBeginninghowtheHeav'nsandEarth
最初天堂与大地是如何
10:
RoseoutofCHAOS:
OrifSIONHill
在一片混沌中出现:
或假如锡安山
11:
Delighttheemore,andSILOA'SBrookthatflow'd
更喜爱你,那地底的溪流
12:
FastbytheOracleofGod;Ithenee
恰带来神谕;我从此
13:
InvokethyaidtomyadventrousSong,
让你助我完成那冒险之歌
14:
Thatwithnomiddleflightintendstosoar
平庸者所不敢飞越的高度
15:
Aboveth'AONIANMount,whileitpursues
翻越阿诺安山,追逐着
16:
ThingsunattemptedyetinProseorRhime.
诗歌与散文里未曾尝试之事
17:
AndchieflyThouOSpirit,thatdostprefer
你,灵魂做主,更爱
18:
BeforeallTemplesth'uprightheartandpure,
在所有庙宇之前,以正直纯粹之心
19:
Instructme,forThouknow'st;Thoufromthefirst
指引我,因你知道:
你自最初
20:
Wastpresent,andwithmightywingsoutspread
即已在此,伸开有力的双翼
21:
Dove-likesatstbroodingonthevastAbyss
鸽子般安坐在巨大的深渊前沉思
22:
Andmad'stitpregnant:
Whatinmeisdark
看穿我内心的黑暗
23:
Illumine,whatislowraiseandsupport;
照亮那卑微,唤起并支持着我
24:
ThattothehighthofthisgreatArgument
直到这伟大的辩论
25:
Imayassertth'EternalProvidenee,
我可断言永恒的天意
26:
AndjustifiethewayesofGodtomen.
证明神对世人的方式
27:
Sayfirst,forHeav'nhidesnothingfromthyview
预言,因天对人无所隐藏
28:
NorthedeepTractofHell,sayfirstwhatcause
地狱亦是如此,言明何因
29:
Mov'dourGrandParentsinthathappyState,
令我们的祖先自那欢乐境界
30:
Favour'dofHeav'nsohighly,tofalloff
先得天宠,因违背其意
31:
FromtheirCreator,andtransgresshisWill
从他们的创造者那里堕落
32:
Foronerestraint.LordsoftheWorldbesides?
世界的主宰们竟然失去耐性
33:
Whofirstseduc'dthemtothatfowlrevolt?
引他们发动家禽般的反抗
34:
Th'infernalSerpent;heitwas,whoseguile
邪恶的魔鬼,他的诡计
35:
StirdupwithEnvyandRevenge,deceiv'd
因嫉妒和复仇而起,欺骗了
36:
TheMotherofMankinde,whattimehisPride
人类的母亲,当他的自尊
37:
HadcasthimoutfromHeav'n,withallhisHost
将他自天堂抛弃,以他为首的
38:
OfRebelAngels,bywhoseaidaspiring
叛逆天使,因他们的热情
39:
TosethimselfinGloryabovehisPeers,
赋予他高于同类的光荣
40:
HetrustedtohaveequaI'dthemostHigh,
相信他具有与最高者同等的地位
41:
Ifheoppos'd;andwithambitiousaim
他野心勃勃
42:
AgainsttheThroneandMonarchyofGod
反抗神的王座和权力
43:
Rais'dimpiousWarinHeav'nandBattelproud
徒然在天堂骄傲的发起不敬的战争
44:
Withvainattempt.HimtheAlmightyPower
全能的力量
45:
Hurldheadlongflamingfromth'EtherealSkie
自天上投射熊熊烈火
46:
Withhideousruineandcombustiondown
可怕的毁灭和燃烧降临
47:
Tobottomlessperdition,theretodwell
无尽的毁灭,若无休止
48:
InAdamantineChainsandpenalFire,
坚硬的锁链和惩罚之火
49:
Whodurstdefieth'OmnipotenttoArms.
加于敢对全能之神挑战者
50:
NinetimestheSpacethatmeasuresDayandNight
九倍于凡人以日夜计算的时间
51:
Tomortalmen,hewithhishorridcrew
他和他可怕的队伍
52:
Layvanquisht,rowlinginthefieryGulfe
被击溃,倒在烈火的深渊
53:
Confoundedthoughimmortal:
Buthisdoom
虽不死却充满困惑:
但他的厄运
54:
Reserv'dhimtomorewrath;fornowthethought
使他更加愤怒;想起
55:
Bothoflosthappinessandlastingpain
失去的快乐和永恒的痛苦折磨
56:
Tormentshim;roundhethrowshisbalefuleyes
他以邪恶的眼神望向四周
57:
Thatwitness'dhugeafflictionanddismay
只看到巨大的痛苦和沮丧
58:
Mixtwithobdurateprideandstedfasthate:
混合着冷酷的骄傲和笃实的憎恨
59:
AtonceasfarasAngelskennheviews
旋以天使之眼看到
60:
ThedismalSituationwasteandwilde,
荒芜凄惨的境遇
61:
ADungeonhorrible,onallsidesround
四周皆是恐怖的地牢
62:
AsonegreatFurnaceflam'd,yetfromthoseflames
如巨大的洪炉,那火焰之中
63:
Nolight,butratherdarknessvisible
没有光,只有看的见的黑暗
64:
Serv'donlytodiscoversightsofwoe.
只为让你看见悲哀的景象
65:
Regionsofsorrow,dolefulshades,wherepeace
悲痛的领域,阴沉的影子,
66:
Andrestcanneverdwell,hopenevercomes
永无和平与休息,人人都有的希望在这里
67:
Thatcomestoall;buttorturewithoutend
永不来临,只有无穷的折磨
68:
Stillurges,andafieryDeluge,fed
仍在以燃烧不尽的硫磺,
69:
Withever-burningSulphurunconsum'd:
持续那烈火的狂潮
70:
SuchplaceEternalJusticehadprepar'd
这样的地方是永恒的正义
71:
Forthoserebellious,heretheirPrisonordain'd
为反叛者所准备,这里注定是他们的监狱
72:
Inutterdarkness,andtheirportionset
在绝对的黑暗中,他们的身体
73:
Asfarremov'dfromGodandlightofHeav'n
被置于离神和天堂的光明玄远之地
74:
AsfromtheCenterthricetoth'utmostPole.
三倍于天堂的中心到最远支柱的距离
75:
Ohowunliketheplacefromwheneetheyfell!
与他们坠落的地方多么的不同
76:
Theretheeompanionsofhisfall,o'rewhelm'd
那和他一起坠落的,是无法抗拒的
77:
WithFloodsandWhirlwindsoftempestuousfire,
有如洪水旋风般的狂暴的火焰
78:
Hesoondiseerns,andweltringbyhisside
他很快辨认出,在他之旁
79:
Onenexthimselfinpower,